background image

25

26

COMPRENDRE LE FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL

  1.  Écran ACL et tableau  

 

  de commande rétroéclairés 

  2.  Couvercle du réservoir  

 

  à eau rabattable 

  †3.  Support du filtre à eau et filtre  

 

  à charbon (à l’intérieur du réservoir  

 

  à eau) (no de pièce DCM3000-WF)  

 

  (Pour obtenir des pièces de  

 

  rechange, composez le numéro  

 

  sans frais figurant sur la page  

 

  couverture) 

  4.  Bouton de dégagement du panier  

 

  d’infusion 

  5.  Réservoir à eau rétroéclairé avec  

 

  marques pour le nombre de tasses 

  6.  Fonction de l’interruption de  

 

  l’écoulement Sneak-A-Cup

MD

  7.  Indicateurs de niveau d’eau  

 

  et de café infusé  

  †8.  Carafe de verre Perfect Pour

MD

  

 

  de 12 tasses/60 oz (1800 ml)  

 

  pièce n° DCM3200B-01)

  9.  Réchaud  
 †10.  Mesure à café  

 

  (pièce n° DCM3200B-02)

  11.  Compartiment du panier d’infusion 
 †12.  Panier d’infusion amovible  

 

  (pièce n° DCM3200B-03)

† Pièce amovible e remplaçable  

   par le consommateur

COFFEE

12

WAT

ER

10

8

6

4

OPEN

BRE

W

BASKET

-12

MA

X

-10

-2

-8

-6

-4

12:00

-

+

Carafe Perfect 
Pour

MD

Filtre Á Eau

Indicateur 

de 

Fraîchure

Sélection 

du Degré 

D'infusion

Sonnerie

Température 

de la Plaque 

Chauffante 

Régrable

Fonction 

Sneak-A-

Cup

MD

PANNEAU DE COMMANDE

  1.  Écran ACL rétroéclairé  
    Indique:
 

•  L’heure actuelle

 

•  L’heure d’infusion automatique préprogrammée

 

•  L’indicateur de fraîcheur

 

•  Indicateur de température pour le réchaud

  2.  Bouton d’infusion automatique (AUTO: Sert à activer la fonction d’infusion  

    automatique. 
  3.  Bouton de sélection du degré d’infusion (BREW STRENGTH) : Permet de sélectionner  

    le degré d’infusion pour obtenir un café doux, moyennement corsé ou corsé. 
  4.  Bouton de réglage des minutes (MIN) : Sert à régler les minutes
  5.  Réglage de la température du réchaud : Appuyer sur le bouton de droite ou sur celui  

    de gauche selon que vous souhaitez augmenter ou diminuer la température  

    du réchaud.
  6.  Bouton de réglage des heures (HOUR) : Sert à régler les heures
  7.  Bouton de programme (PROG) : Permet de choisir une heure précise pour  

    démarrer le cycle d’infusion automatique
  8.  Bouton de marche/arrêt (POWER) : Sert à mettre l’appareil en marche  

    et à commencer le cycle d’infusion ou encore à annuler le cycle d’infusionet  

    à éteindre l’appareil. 

POWER

PROG

HOUR

MIN

AUTO

BREW

STRENGTH

MILD

REGULAR

STRONG

6:00

AM

FRESH

-

+

TEMP

WARMING PLATE

Le produit peut différer légèrement de 

celui illustré.

Содержание CMD3400MB

Страница 1: ...sinc com Register your product online at www prodprotect com applica for a chance to WIN 100 000 Registre su producto en la Internet en el sitio Web www prodprotect com applica y tendrá la oportunidad de GANAR 100 000 Inscrivez votre produit en ligne à l adresse www prodprotect com applica et courez la chance de GAGNER 100 000 Accessories Parts USA Canada Accesorios Partes EE UU Canadá Accessoires...

Страница 2: ...e for other than intended use To disconnect turn any control to off then remove plug from wall outlet Scalding may occur if the lid is removed during the brewing cycles SAVE THESE INSTRUCTIONS POLARIZED PLUG 120V Models Only This appliance has a polarized plug one blade is wider than the other To reduce the risk of electric shock this plug is intended to fit into a polarized outlet only one way If...

Страница 3: ...eature makes it easy to grab a cup before brewing is done COFFEE 12 WATER 10 8 6 4 OPEN BREW BASKET 12 MA X 10 2 8 6 4 12 00 1 Backlit LCD display and control panel 2 Flip up water reservoir cover 3 Water filter holder and Carbon filter Part DCM3000 WF inside water reservoir Call the 800 number on the front cover for replacements 4 Brew basket compartment release button 5 Backlit water reservoir w...

Страница 4: ...g material 2 Press latch on filter holder to open C 3 Place carbon filter inside 4 Close the filter holder tightly until it snaps into place D 5 Place filter holder inside the water reservoir and insert it into the recess at the bottom right hand corner E Note Replace carbon filter every 60 brewing cycles or every 2 months after removing it from the sealed package Call the 800 number on the front ...

Страница 5: ...arbon filter inside filter holder 5 Close the filter holder tightly until it snaps into place see illustration D 6 Place filter holder inside the water reservoir and insert it into the recess at the bottom right hand corner see illustration E Note Replace carbon filter every 60 brewing cycles or every 2 months after removing it from the sealed package Call the 800 number on the front cover for rep...

Страница 6: ... manner A chip or crack could result in breakage Never use abrasive scouring pads or cleansers they will scratch and weaken the glass Do not place the carafe on or near a hot gas or electric burner in a heated oven or in a microwave oven Avoid rough handling and sharp blows WATER FILTER HOLDER To clean water filter holder 1 Press latch on filter holder to open see illustration C 2 Take out carbon ...

Страница 7: ...de metal ni demás limpiadores abrasivos No utilice la jarra si el vidrio se encuentra rajado o si el asa está débil INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ENCHUFE POLARIZADO Solamente para los modelos de 120V Este aparato cuenta con un enchufe polarizado un contacto es más ancho que el otro A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico este enchufe encaja en una toma...

Страница 8: ...y panel de control 2 Tapa articulada del tanque de agua 3 Porta filtro de agua y filtro de carbón adentro del tanque Pieza Nº DCM3000 WF Para repuestos llamar al número 800 que aparece en la cubierta 4 Botón para desenganchar el compartimiento del cesto de colar 5 Tanque de agua iluminado con marcas de las tazas 6 Dispositivo de interrupción de colado Sneak A Cup 7 Marcas indicadoras de llenado de...

Страница 9: ...cciones en la sección de Cuidado y Limpieza de este manual Desenrolle y enchufe el cable a una toma de corriente normal Vierta agua fría en el tanque de agua hasta el nivel que indica 12 tazas A Cierre la tapa del tanque de agua Para abrir el cesto de colar presione el botón de desenganche Retire el cesto de colar Coloque un filtro de papel vacío para 8 a 12 tazas en el cesto para el filtro Coloqu...

Страница 10: ...és de removerlo del empaque sellado Para repuestos por favor llame gratis al número 800 en la cubierta REPUESTO DEL FILTRO DE AGUA 1 Presione la aldaba para abrir consultar ilustración C 2 Deseche el filtro de carbón usado 3 Desempaque el filtro de carbón nuevo 4 Instale el filtro de carbón nuevo 5 Cierre bien el porta filtro consultar ilustración D 6 Coloque el porta filtro adentro del tanque de ...

Страница 11: ...el panel de control El agua puede ocasionar daño permanente al aparato y dejarlo inservible POWER PROG HOUR MIN AUTO BREW STRENGTH MILD REGULAR STRONG 1 00 AM auto TEMP WARMING PLATE N 1 Asegúrese que el aparto esté apagado y que se haya enfriado antes de limpiarlo 2 Abra la tapa del tanque de agua 3 Retire el cesto de colar sujetándolo por el mango y levantándolo derecho para arriba 4 Deseche el ...

Страница 12: ...es afin de minimiser les risques d incendie de secousses électriques ou de blessures notamment les suivantes Lire toutes les directives Ne pas toucher aux surfaces chaudes utiliser les poignées et les boutons Afin d éviter les risques de secousses électriques ne pas immerger le cordon la fiche ni l appareil Exercer une étroite surveillance lorsqu on utilise l appareil près d un enfant ou que ce de...

Страница 13: ... à la terre il faut utiliser un cordon de rallonge mis à la terre à trois broches et 3 le cordon plus long soit placé de sorte qu il ne soit pas étalé sur le comptoir ou la table d où des enfants pourraient le tirer ni placé de manière à provoquer un trébuchement Note Lorsque le cordon d alimentation est endommagé il faut le faire remplacer par du personnel qualifié ou en Amérique latine par le pe...

Страница 14: ...rature de la Plaque Chauffante Régrable Fonction Sneak A CupMD PANNEAU DE COMMANDE 1 Écran ACL rétroéclairé Indique L heure actuelle L heure d infusion automatique préprogrammée L indicateur de fraîcheur Indicateur de température pour le réchaud 2 Bouton d infusion automatique AUTO Sert à activer la fonction d infusion automatique 3 Bouton de sélection du degré d infusion BREW STRENGTH Permet de s...

Страница 15: ...NT DU FILTRE À EAU 1 Ouvrir le support du filtre en appuyant sur le verrou voir l illustration C 2 Jeter le filtre à charbon usagé 3 Retirer le nouveau filtre à charbon de son emballage 4 Placer le nouveau filtre à charbon dans le support du filtre 5 Bien refermer le support du filtre de manière à ce qu il s enclenche voir l illustration D 6 Placer le support du filtre dans le réservoir à eau en l...

Страница 16: ...3 L horloge numérique affiche 1 00 ou la dernière heure d infusion différée à avoir été programmée 4 Pour changer l heure appuyer sur le bouton de réglage des heures HOUR jusqu à ce que l heure désirée s affiche Répéter cette procédure avec le bouton de réglage des minutes MIN 5 Appuyer à nouveau sur le bouton de programme PROG L infusion différée est programmée 6 Appuyer sur le bouton d infusion ...

Страница 17: ...n dans le support du filtre 7 Bien refermer le support du filtre de manière à ce qu il s enclenche voir l illustration D 8 Placer le support du filtre dans le réservoir à eau et l insérer dans le renfoncement du coin inférieur droit voir l illustration E Nota Pour remplacer le filtre consulter la section Remplacement du filtre à eau Conseil Changer le filtre à charbon tous les 60 cycles d infusion...

Страница 18: ...ver that some states do not allow the exclusion or limitation of consequential or incidental damages so this limitation may not apply to you How does state law relate to this warranty This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights that vary from state to state or province to province NECESITA AYUDA Para servicio reparaciones o preguntas relacionadas al producto po...

Страница 19: ...égissent la garantie Les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux spécifiques L utilisateur peut également se prévaloir d autres droits selon l état ou la province qu il habite 35 36 Póliza de Garantía Válida sólo para México Duración Applica de México S de R L de C V garantiza este producto por 2 años a partir de la fecha original de compra Qué cubre esta garantía Esta Garantía...

Страница 20: ...e Costa Rica Tel 506 257 5716 223 0136 Ecuador Servicio Master Ecuador Av 6 de Diciembre 9276 y Los Alamos Tel 593 2281 3882 El Salvador Sedeblack Calle San Antonio Abad 2936 San Salvador El Salvador Tel 503 2284 8374 Guatemala MacPartes SA 3ª Calle 414 Zona 9 Frente a Tecun Tel 502 2331 5020 2332 2101 Honduras ServiTotal Contigua a Telecentro Tegucigalpa Honduras Tel 504 235 6271 México Art 123 N...

Страница 21: ...pyright 2007 Applica Consumer Products Inc Made in People s Republic of China Printed in People s Republic of China Importado por APPLICA DE MEXICO S DE R L DE C V Presidente Mazaryk No111 1er Piso Col Chapultepec Morales Mexico D F Deleg Miguel Hidalgo CP 11570 MEXICO Teléfono 55 1106 1400 Del interior marque sin costo 01 800 714 2503 Fabricado en la República Popular de China Impreso en la Repúb...

Отзывы: