background image

74

(Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene)

NORSK

@

Advarsel!

 Må ikke brukes på 

tre eller laminatgulv som ikke er 

forseglet. Overflater som er blitt 

behandlet med voks, og noen 

gulv uten voks, kan miste glan-

sen på grunn av virkningen av 

varmen og dampen. Vi anbefa-

ler at du alltid prøver å rengjøre 

en begrenset del av overflaten 

før du fortsetter. 

Vi anbefaler også at du setter 

deg inn i gulvprodusentens 

instruksjoner for bruk og vedli-

kehold.

u

 

Ha aldri produkter for fjerning av 

belegg, aromatiske eller alkoholholdige 

produkter eller vaskemidler i 

damprengjøringsutstyret, da dette kan 

skade utstyret eller gjøre det utrygt å 

bruke.

u

 

Hvis sikringen hjemme utløses mens 

du bruker dampfunksjonen, må du 

slutte å bruke produktet straks og 

kontakte kundeservice. (Vær klar over 

risikoen for elektrisk støt.)

u

 

Utstyret slipper ut svært varm damp 

for å rense bruksområdet. Dette betyr 

at damphodet, rengjøringsputene og 

teppetilbehøret blir svært varme under 

bruk.

Forsiktig! 

Bruk alltid egnede sko når du 

bruker dampmoppen, og når du bytter 

tilbehør på dampmoppen. Ikke bruk tøfler 

eller fottøy med åpne tær.

u

 

Lokket kan bli varmt under bruk.

u

 

Det kan komme damp ut av produktet 

under bruk. Vis varsomhet når du 

bruker produktet. IKKE BERØR deler 

som kan bli varme under bruk.

u

 

Slå av apparatet og ta ut støpselet av 

stikkontakten før du fyller vanntanken.

u

 

Hvis du ser at det kommer damp ut 

av hoveddelen til den håndholdte 

dampenheten, skal du slå den av, 

koble enheten fra nettstrømmen og la 

den bli avkjølt.

  Kontakt nærmeste autoriserte 

serviceverksted. 

 

IKKE FORTSETT Å BRUKE 

APPARATET.

Etter bruk

u

 

Koble produktet fra strømmen, og la 

det avkjøles før det rengjøres.

u

 

Når apparatet ikke er i bruk, skal det 

oppbevares på et tørt sted.

u

 

Barn skal ikke ha tilgang til lagrede 

maskiner.

Kontroll og reparasjon

u

 

Koble produktet fra stikkontakten, og la 

det avkjøles før du utfører vedlikehold 

eller reparasjoner.

u

 

Kontroller at apparatet ikke er skadet 

eller har defekte deler før du bruker 

det. 

  Kontroller om noen av delene har 

sprekker, om bryterne er skadet, eller 

om det er andre forhold som kan 

påvirke bruken.

u

 

Kontroller jevnlig om strømledningen 

er skadet.

u

 

Ikke bruk apparatet hvis en av delene 

er skadet eller defekt.

Содержание BHSM15FX08

Страница 1: ...www blackanddecker eu BHSM15FX08 BHSM15FX10 ...

Страница 2: ...ands vertaald vanuit de originele instructies 39 Español traducido de las instrucciones originales 48 Português traduzido das instruções originais 56 Svenska översatt från de ursprungliga instruktionerna 65 Norsk oversatt fra de originale instruksjonene 72 Dansk oversat fra original brugsvejledning 80 Suomi käännetty alkuperäisestä käyttöohjeesta 88 Ελληνικά μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες 96...

Страница 3: ...3 1 2 3 15 9 10 11 1 2 4 5 6 7 14a 15a 8 12 13 14 16 17 ...

Страница 4: ...4 1 4 5 6 7 3 8 18 19 A B D C 8 7 A1 10 10a E ...

Страница 5: ...5 9 17 13 7 9 15 15a 10 18a F 12 9 14 11 G I 16a 16c 16b 16 J H ...

Страница 6: ...uch as the interior of ovens u Unplugged after use and before carrying out user maintenance on the appliance u The appliance shall not be left unattended while it is connected to the supply mains u The appliance is not to be used if it has been dropped if there are visible signs of damage or if it is leaking u Keep the appliance out of reach of children when it is energized or cooling down u The i...

Страница 7: ...le using the steam function discontinue product use immediately and contact the customer support centre Beware of the risk of electrical shock u The appliance emits very hot steam to sanitize the area of use This means that the steam head cleaning pads and carpet attachment get very hot during use Caution Always wear suitable shoes when using your steam mop and when changing the accessories on you...

Страница 8: ...he appliance u The plug must be removed from the socket outlet before cleaning or maintaining the appliance u The liquid or steam must not be directed towards equipment containing electrical components such as the interior of ovens u The appliance shall not be left unattended while it is connected to the supply mains u The appliance is not to be used if it has been dropped if there are visible sig...

Страница 9: ...he extension cable for signs of damage wear and ageing Replace the extension cable if damaged or defective When using a cable reel always unwind the cable completely Labels on appliance The following pictograms along with the date code are shown on the appliance CAUTION Hot Steam Wash at 60 C Do not use bleach or fabric softener Features This appliance includes some or all of the following feature...

Страница 10: ...n use Filling the water tank Fig C Note Fill the water tank 5 with clean tap water Do not use any additives or chemicals Note In areas of hard water the use of de ionised water is recommended u Open the filler cap 4 by flipping it up u Fill the water tank 5 with water Do not use any additives or chemicals Warning When filling maintain the water tank 5 in vertical position with the cap at the top W...

Страница 11: ...on point on the hand held steam cleaner and the adaptor 9 before each use If the seal malfunctions or is damaged please contact your nearest authorised repair agent Do not use the appliance Attaching the adaptor Fig G u Press the adaptor release button on the adaptor 9 u Connect the adaptor 9 to the hand held steam cleaner and release adaptor release button making sure it clicks into place Importa...

Страница 12: ...ntil the steam mop cools down u Unplug the steam mop from the electrical wall outlet u Empty the water tank u Remove the cleaning pad 18 and wash it ready for next use take care to follow the wash care instructions printed on the cleaning pad Steam Cleaning with the small worktop mop head u Fit hand held steamer to the counter top mop 10 u Place cleaning pad 18a onto the counter top with velcro lo...

Страница 13: ...ed or after running dry it can take up to 45 seconds for steam to be produced 6 Check steps 1 then 2 then 3 then 4 The steam mop stops producing steam during use 7 Check steps 4 then 5 then 3 The steam mop is producing too much steam during use 8 The unit has two steam flow settings Set the steam flow to low steam by pressing the button The steam mop is producing too little steam during use 9 The ...

Страница 14: ...chten Sie den Dampfstrahl nicht auf Menschen Tiere elektrische Geräte oder Steckdosen u Nicht Regen aussetzen u Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser u Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt u Trennen Sie die Stromversorgung des Geräts wenn dieses nicht verwendet wird u Ziehen Sie den Netzstecker nicht am Kabel aus der Netzsteckdose Achten Sie darauf dass das Gerätekabel nicht in Kontakt mit s...

Страница 15: ...erfläche Dampf mit sehr hoher Austrittstemperatur Deshalb können Reinigungskopf Bodentuch und Teppichaufsatz bei Betrieb des Geräts sehr heiß werden Vorsicht Tragen Sie bei der Verwendung des Dampfreinigers und dem Austausch der Zubehörteile zweckmäßiges Schuhwerk Tragen Sie keine Hausschuhe oder Sandalen u Der Gerätedeckel kann während des Betriebs heiß werden u Bei Verwendung des Geräts kann Dam...

Страница 16: ...t werden wenn sie bei der Verwendung des Geräts beaufsichtigt oder angeleitet werden und die möglichen Gefahren verstehen Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen u Kinder müssen beaufsichtigt werden um sicherzustellen dass sie nicht mit dem Gerät spielen u Der Stecker muss vor der Reinigung oder Wartung des Geräts aus der Steckdose gezogen werden u Halten Sie Flüssigkeiten oder Dampf von Geräten...

Страница 17: ...m Typenschild entspricht Der Netzstecker des Gerätes muss in die Steckdose passen Ändern Sie niemals den Stecker in irgendeiner Form Unveränderte Stecker und passende Steckdosen mindern die Gefahr eines elektrischen Schlages u Bei einer Beschädigung des Netzkabels muss dieses durch den Hersteller oder eine BLACK DECKER Vertragswerkstatt ausgetauscht werden um mögliche Gefahren zu vermeiden Verläng...

Страница 18: ...üfen Sie vor jedem Gebrauch die Dichtung zwischen dem Verbindungspunkt am Handdampfreiniger 3 und der Parkettdüsenverlängerung 7 Wenden Sie sich an eine Vertragswerkstatt in Ihrer Nähe wenn die Dichtung nicht funktioniert oder beschädigt ist Das Gerät darf nicht weiter verwendet werden Entfernen des Handdampfreinigers u Drücken Sie auf die Lösetaste 6 auf der Parkettdüsenverlängerung 7 und ziehen ...

Страница 19: ... dem ersten Befüllen oder nachdem der Tank vollständig leer war kann es bis zu 45 Sekunden dauern bis Dampf erzeugt wird Bodenmaterial Einstellung Holz Laminat Niedrige Dampfeinstellung Fliesen PVC Hohe Dampfeinstellung Stein Marmor Hohe Dampfeinstellung Zubehör Einstellung Fugenbürste Hohe Dampfeinstellung Kleine Bürste Hohe Dampfeinstellung Kleine Bürste mit Kupferborsten Hohe Dampfeinstellung G...

Страница 20: ...pter 9 an den Aussparungen am Zubehörteil aus u Drücken Sie das Zubehörteil auf den Schlauch und drehen Sie das Zubehörteil entgegen dem Uhrzeigersinn bis dieses einrastet Wichtig Alle Zubehörteile müssen am Adapter 9 angebracht werden Entfernen von Zubehörteilen u Drehen Sie das Zubehörteil im Uhrzeigersinn und ziehen Sie es vom Adapter 9 ab Warnung Warten Sie bis das Gerät und alle Zubehörteile ...

Страница 21: ...ampfeinstellungstaste um den Dampfstrom zu starten u Es dauert einige Sekunden bis der Dampf das Bodentuch durchdringt Anschließend gleitet der Dampfreiniger mühelos über die zu reinigende Oberfläche u Wenn Sie mit der Arbeit mit dem Dampfreiniger fertig sind drücken Sie die Dampfausgabetaste um die Dampfausgabe zu beenden bringen das Gerät in die aufrechte Stellung so dass es abgestützt ist und s...

Страница 22: ... Dampfreiniger hört während der Verwendung mit der Dampferzeugung auf 7 Überprüfen Sie Schritt 4 dann 5 dann 3 Der Dampfreiniger erzeugt bei der Ver wendung zu viel Dampf 8 Das Gerät verfügt über zwei Dampf mengeneinstellungen Drücken Sie zum Einstellen der Dampfmenge auf die niedrige Dampfausgabe die Taste Der Dampfreiniger erzeugt bei der Verwendung zu wenig Dampf 9 Das Gerät verfügt über zwei D...

Страница 23: ...nt à la pluie u Ne plongez pas l appareil dans l eau u Ne laissez pas l appareil sans surveillance u Ne laissez pas l appareil branché dans une prise s il ne doit pas être utilisé u Ne tirez jamais sur le fil électrique pour le débrancher Maintenez le câble électrique à l écart de toute source de chaleur de zones grasses et de bords tranchants u N utilisez pas le balai à vapeur avec les mains humi...

Страница 24: ...eut s échapper de l appareil pendant l utilisation Veillez à prendre toutes les précautions nécessaires lorsque vous utilisez l appareil NE TOUCHEZ AUCUNE PIÈCE qui pourrait devenir chaude u Éteignez l appareil et débranchez le avant de remplir le réservoir d eau u Si de la vapeur s échappe du corps du nettoyeur à vapeur portatif éteignez l appareil et débranchez le du secteur Laissez le refroidir...

Страница 25: ...isé s il a chuté s il présente des signes visibles de dommages ou s il fuit u Gardez l appareil hors de portée des enfants lorsqu il est sous tension ou pendant qu il refroidit u L émission de vapeur nécessite que l appareil soit utilisé avec précaution u Débranchez l appareil pour le remplir ou le nettoyer u L appareil ne doit pas être laissé sans surveillance tant qu il est branché u Gardez l ap...

Страница 26: ...e si elle est endommagée ou défectueuse Si vous utilisez un enrouleur de câble déroulez toujours le câble complètement Étiquettes apposées sur l appareil Les pictogrammes suivants ainsi que le code date sont apposés sur l outil ATTENTION Vapeur brûlante Lavez à 60 C N utilisez ni eau de javel ni adou cissant Caractéristiques Cet appareil présente tout ou partie des caractéristiques suivantes 1 Int...

Страница 27: ... et en appuyant sur la patte de libération de la lavette 19 Attention Ne laissez jamais le balai à vapeur trop longtemps au même endroit Placez toujours le balai à vapeur à la verticale quand il est à l arrêt et assurez vous que le balai à vapeur est éteint lorsqu il n est pas utilisé Remplir le réservoir d eau Fig C Remarque Remplissez le réservoir 5 d eau du robinet propre n utilisez aucun addit...

Страница 28: ...e bien en place comme illustré par la figure E Installer une lavette sur la petite tête de nettoyage Fig F Des lavettes de rechange sont disponibles auprès de votre revendeur BLACK DECKER n d article FSMP60 XJ u Placez la petite lavette 18a sur le sol côté Velcro vers le haut u Appuyez doucement la petite tête de nettoyage 10 sur la lavette Attention Ne laissez jamais le balai à vapeur trop longte...

Страница 29: ...soin de quelques secondes pour atteindre la lavette Le balai à vapeur glisse ensuite facilement sur la surface à désinfecter nettoyer u Déplacez lentement le balai à vapeur d avant en arrière sur la surface pour parfaitement nettoyer chaque zone à la vapeur u Une fois terminé appuyez sur le bouton d activation de la vapeur pour arrêter la vapeur relevez l appareil à la verticale en veillant à ce q...

Страница 30: ...6 Le module de rangement mural est composé de trois pièces u Un support mural 16a à visser au mur u Un crochet de rangement 16b à clipper sur le support mural et qui permet d accrocher le câble pour le ranger u Une boîte de rangement avec couvercle 16c Elle se glisse sur le support mural grâce au système de rail Tous les accessoires qui ne peuvent pas être rangés dans le module sur le manche peuve...

Страница 31: ...ecchio u Il liquido o vapore non devono essere orientati verso apparecchiature contenenti componenti elettrici come l interno di forni u Scollegare dopo l uso e prima di eseguire la manutenzione utente sull apparecchio u L apparecchio non deve essere lasciato incustodito quando è collegato all alimentazione elettrica u Il dispositivo non deve essere usato se è stato fatto cadere se vi sono segni v...

Страница 32: ...uso e manu tenzione fornite dal fabbricante della pavimentazione u Non versare mai prodotti anticalcare aromatici alcolici o detergenti nella scopa a vapore per non danneggiarla o renderne poco sicuro l impiego u Se l interruttore automatico domestico scatta mentre si usa la funzione vapore interrompere immediatamente l uso del prodotto e rivolgersi al centro di assistenza clienti Fare attenzione ...

Страница 33: ...ti danneggiate o difettose da un tecnico autorizzato u Non tentare di smontare o sostituire alcuna parte ad eccezione di quelle specificate in questo manuale Sicurezza altrui u Questo elettroutensile può essere usato da persone portatrici di handicap fisici psichici o sensoriali o che non abbiano la dovuta esperienza o conoscenza sempre che siano seguite o opportunamente istruite sull uso sicuro e...

Страница 34: ...iasi elettroutensile per lunghi periodi accertarsi di fare regolarmente delle pause Sicurezza elettrica Avvertenza Avvertenza Questo prodotto deve essere collegato a terra La fornitura del voltaggio e della corrente deve essere conforme alle specifiche indicate sulla targa Le spine elettriche devono essere adatte alle prese Non modificare la spina in alcun modo Per ridurre il rischio di scossa ele...

Страница 35: ...Collegamento del manico di prolunga per pavimenti alla testa lavapavimenti Fig A u Inserire saldamente il manico di prolunga per pavimenti 7 nella testa lavapavimenti 8 assicurandosi che sia bloccato saldamente in posizione come mostrato in figura A Collegamento del generatore di vapore portatile al manico di prolunga per pavimenti Fig A1 u Inserire saldamente il generatore di vapore portatile 3 s...

Страница 36: ...ore per creare il vapore u Per spegnere l apparecchio premere l interruttore di accensione spegnimento 1 Attenzione Non lasciare mai la lavapavimenti a vapore a lungo nello stesso punto di un qualsiasi tipo di pavimento Appoggiare sempre la lavapavimenti a vapore in posizione verticale quando è ferma e accertarsi che sia spenta quando non viene usata Attenzione Svuotare sempre la lavapavimenti a v...

Страница 37: ... portatile Se il vapore fuoriesce dalla giunzione l adattatore non è inserito correttamente Spegnere lasciare che l unità si raffreddi prima di smontare l adattatore e reinserirlo Avvertenza L unità deve essere spenta prima che venga montato l adattatore Montaggio degli accessori 11 15 Fig G H u Allineare le linguette sull adattatore 9 a quelle nelle gole dell accessorio u Premere l accessorio sul...

Страница 38: ... con il lato del tessuto velcro con gli uncini rivolto verso l alto u Premere leggermente la testa della lavapavimenti per piani di lavoro sul tampone di pulitura 18a u Collegare il generatore di vapore portatile alla presa elettrica u Premere il pulsante di accensione spegnimento 1 La caldaia impiega 30 secondi circa per riscaldarsi u Una volta che la caldaia ha raggiunto la temperatura premere i...

Страница 39: ...nità è stata accesa la caldaia si è riscaldata per 30 secondi ed è stato premuto il pulsante del flusso di vapore 5 Verificare che il serbatoio dell acqua sia pieno Nota Al primo rifornimento oppure se la lavapavimenti ha funzionato a secco possono trascorrere fino a 45 secondi prima che venga generato del vapore 6 Controllare i passi 1 poi 2 3 e 4 La lavapavimenti a va pore smette di generare vap...

Страница 40: ...ngen dan in deze gebruikershandleiding worden aanbevolen kan tot persoonlijk letsel leiden u Bewaar deze handleiding zorgvuldig zodat u deze altijd nog eens kunt raadplegen Gebruik van uw apparaat u Richt de stoom niet op mensen dieren elektrische apparaten of stopcontacten u Stel het apparaat niet bloot aan regen u Dompel het apparaat niet onder in water u Laat het apparaat niet onbeheerd achter ...

Страница 41: ...doeken en het tapijthulpstuk zeer warm worden tijdens gebruik Let op Draag altijd geschikte schoenen wanneer u de stoomreiniger gebruikt en wanneer u de accessoires op de stoomreiniger verwisselt Draag geen slippers of open schoeisel u Het deksel wordt heet tijdens het gebruik u Er kan stoom van het apparaat af komen tijdens gebruik U moet altijd voorzichtig zijn als u dit apparaat gebruikt Raak G...

Страница 42: ...n spelen u Haal de stekker uit het stopcontact voor u het apparaat gaat schoonmaken of er onderhoud aan gaat uitvoeren u De vloeistof of stoom mag niet worden gericht op apparatuur die elektrische componenten bevat zoals de binnenzijde van ovens u Het apparaat mag niet onbeheerd worden achtergelaten terwijl de stekker in het stopcontact u Gebruik het apparaat niet als het is gevallen als er zichtb...

Страница 43: ...erminderen het risico van een elektrische schok u Als het netsnoer is beschadigd moet het worden vervangen door de fabrikant of een erkend BLACK DECKER servicecentrum zodat gevaarlijke situaties worden voorkomen Verlengsnoeren product van klasse 1 u U moet een 3 aderig snoer gebruiken omdat het apparaat geaard en van klasse 1 is u Gebruik altijd een goedgekeurd verlengsnoer dat geschikt is voor he...

Страница 44: ...reinigingsdoek Let op Laat de stoomreiniger nooit langere tijd op één plek op een oppervlak staan Zet de stoomreiniger altijd rechtop neer en let erop dat u de stoomreiniger uitschakelt wanneer u het apparaat niet gebruikt Een reinigingsdoek verwijderen Let op Draag altijd geschikte schoenen wanneer u de reinigingsdoeken verwisselt op de stoomreiniger Draag geen slippers of open schoeisel u Zet de...

Страница 45: ...ger wilt stoppen het witte LED lampje gaat uit u U kunt het apparaat uitschakelen door op de aan uit schakelaar 1 te drukken Uit Aan ketel warmt op knippert 30 seconden Aan ketel klaar voor gebruik Aan Hoge opbrengst Aan Lage opbrengst De stoomreiniger selecteert de juiste hoeveelheid stoom die nodig is voor uw schoonmaakwerk Opmerking Controleer vóór het gebruik van de stoomreiniger altijd dat u ...

Страница 46: ...toomreinigen met de dweil u Breng de hand stoomreiniger aan op het verlengstuk 7 voor de vloer u Plaats een reinigingsdoek 18 op de vloer met de klittenband zijde lussen naar boven u Druk de stoomkop licht op de reinigingsdoek 18 u Sluit de stoomreiniger aan op het stopcontact u Druk op de AAN UIT knop 1 Het opwarmen van de ketel duurt ongeveer 30 seconden Opmerking Wanneer u de stoomreiniger voor...

Страница 47: ...el het apparaat uit OFF Wacht tot de stoomreiniger is afgekoeld ongeveer 5 minuten De opberghouder op de stang Afb I Leverbaar bij BHSM15FX10 Het apparaat wordt geleverd met een opberghouder op de stang 17 u Klem de opberghouder 17 op de verlengde vloerstang 7 u U kunt de adapter 9 opbergen in de opening bovenin de opberghouder op de stang zoals wordt getoond in afbeelding I u Het onderste uitstee...

Страница 48: ... utiliza aparatos conectados a la red eléctrica es necesario seguir las precauciones de seguridad básicas incluidas las que se indican a continuación para reducir el riesgo de incendios descargas eléctricas lesiones personales y daños materiales u El aparato puede ser usado por personas con capacidades físicas sensoriales o mentales disminuidas o que carezcan de experiencia y conocimientos si está...

Страница 49: ...e u No lo utilice sobre piel muebles o suelos pulidos con cera telas sintéticas terciopelo ni en otros materiales delicados sensibles al vapor Advertencia No lo utilice so bre suelos de madera o suelos laminados sin sellar En super ficies que han sido tratadas con cera o en algunos suelos sin cera es posible que el calor y la acción del vapor acaben con el brillo Antes de proceder se re comienda s...

Страница 50: ...que se enfríe u Antes de utilizarlo compruebe que el aparato no tiene piezas dañadas o defectuosas Compruebe que no hay piezas rotas que los interruptores no están dañados y que no existen otros defectos que puedan afectar al funcionamiento del aparato u Compruebe con regularidad que el cable de alimentación no ha sufrido daños u No utilice el aparato si presenta alguna pieza dañada o defectuosa u...

Страница 51: ...den evitarse Esto incluye u Lesiones producidas por el contacto con piezas móviles u Lesiones producidas por el contacto con piezas calientes u Lesiones producidas al cambiar cualquier pieza o accesorio u Lesiones producidas al usar el aparato por un tiempo demasiado prolongado Cuando utilice cualquier aparato durante períodos de tiempo prolongados asegúrese de realizar pausas con frecuencia Segur...

Страница 52: ...ucciones asegúrese de que el aparato está apagado desenchufado y frío y de que no contenga agua Colocación de la extensión para suelos a la cabeza para limpieza de suelos Fig A u Empuje firmemente la extensión para suelos 7 en la cabeza de limpieza de suelos 8 comprobando que haga clic al encajar en su posición como se muestra en la figura A Colocación del limpiador a vapor de mano en la extensión...

Страница 53: ... alcanzado la temperatura necesaria debe pulsar un ajuste de vapor para generar vapor u Para apagar el aparato pulse el botón de encendido y apagado 1 Atención Durante un imprevisto no deje nunca la mopa de vapor en el mismo sitio sobre ningún tipo de superficie aunque sea por poco tiempo Coloque siempre la mopa de vapor con el mango en posición vertical cuando esté parada y asegúrese de que esté ...

Страница 54: ...ón de extracción del adaptador 9 u Conecte el adaptador 9 al limpiador a vapor de mano y suelte el botón de extracción del adaptador comprobando que haga clic al encajar en su posición Importante Compruebe que el adaptador 9 esté conectado correctamente al limpiador a vapor de mano Si sale vapor de la junta el adaptador está mal colocado Apague la unidad y espere a que se enfríe antes de extraerlo...

Страница 55: ...lla limpiadora 18 y lávela para tenerla lista para el próximo uso tenga cuidado de seguir las instrucciones de lavado impresas en la almohadilla limpiadora Limpieza a vapor con la cabeza de mopa pequeña para encimeras u Coloque el limpiador a vapor de mano en la mopa para encimeras 10 u Coloque una almohadilla limpiadora 18a en la encimera con la cinta de velcro con las fibras en bucle hacia arrib...

Страница 56: ...esté encen dida usando el interruptor de apagado y encendido 1 3 Compruebe el fusible del enchufe La mopa no genera vapor 4 La mopa de vapor producirá vapor después de encender el aparato dejar que la caldera se caliente durante 30 segundos y pulsar el botón de flujo de vapor 5 Compruebe que el depósito de agua esté lleno Nota Puede que tarde hasta 45 segundos en producir vapor al llenarla por pri...

Страница 57: ... execução de qualquer operação com este equipamento que não esteja incluída no presente manual de instruções pode representar um risco de ferimentos u Conserve este manual para referência futura Utilizar o equipamento u Não oriente o vapor para pessoas animais equipamentos eléctricos ou tomadas u Não exponha o equipamento à chuva u Não mergulhe o equipamento em água u Não deixe o equipamento sem v...

Страница 58: ...s aquecem muito durante a utilização Cuidado Calce sempre sapatos adequados ao utilizar a mopa a vapor ou ao mudar os acessórios da mesma Não calce chinelos nem sandálias u A tampa poderá aquecer durante a utilização u Poderá haver libertação de vapor durante a utilização do equipamento Deverá ter cuidado ao utilizar o equipamento NÃO toque em nenhuma peça que possa aquecer durante a utilização u ...

Страница 59: ...e não mexam no equipamento u Antes de proceder à limpeza ou manutenção do equipamento deve retirar a ficha da tomada de parede u O líquido ou o vapor não devem ser apontados para equipamento que contenha componentes eléctricos como por exemplo o interior de fornos u O equipamento não deve permanecer sem assistência quando estiver ligado à rede eléctrica u O equipamento não deve ser utilizado se ti...

Страница 60: ...entro de assistência autorizado da BLACK DECKER para evitar ferimentos Extensões e produto de Classe 1 u Deve ser utilizado um cabo de 3 condutores dado que o seu equipamento tem ligação à terra e pertence à Classe 1 u Utilize sempre uma extensão aprovada e adequada para a potência deste equipamento ver dados técnicos Pode utilizar uma extensão de 1 50 mm2 com uma extensão máxima de 30m sem perda ...

Страница 61: ... Encontram se disponíveis panos de limpeza sobresselentes no seu agente BLACK DECKER cat nº FSMP20 XJ u Coloque um pano de limpeza 18 no chão com o lado de gancho com velcro para cima u Pressione ligeiramente a mopa a vapor para baixo sobre o pano de limpeza Cuidado Nunca deixe a mopa a vapor no mesmo ponto de uma superfície durante muito tempo Quando não a estiver a utilizar coloque sempre a mopa...

Страница 62: ...retendida u O utilizador deve premir o botão de vapor elevado ou reduzido para criar vapor u O LED branco acende se para mostrar a definição de vapor que está a ser utilizada u O utilizador pode carregar no botão de vapor para colocar o fluxo de vapor em pausa o LED apaga se u Para desligar o equipamento prima o interruptor para ligar desligar 1 Desligado Ligado caldeira aquecida intermitente dura...

Страница 63: ...unidade a um ângulo de 45º e limpar lentamente cobrindo uma área pequena de cada vez u Utilize apenas água sem aditivos ou produtos químicos na mopa a vapor Para remover manchas persistentes de chãos de vinil ou linóleo poderá efectuar um tratamento prévio com um detergente suave e um pouco de água antes de utilizar a mopa a vapor Limpeza a vapor com a mopa u Encaixe a máquina de limpeza a vapor m...

Страница 64: ... de 30 segundos a aquecer Nota Quando ficar cheia pela primeira vez ou depois de ficar seca o vapor pode demorar até 45 segundos u Assim que a caldeira atingir a temperatura pretendida prima o botão de definição de vapor para iniciar o fluxo de vapor u Quando terminar a limpeza com a mopa a vapor carregue no botão do fluxo de vapor para parar o fluxo de vapor volte a colocar na vertical certifican...

Страница 65: ...ER BHSM15FX08 BHSM15FX10 ångmopp är konstruerad för sanering och rengöring av golv av förseglat hårdträ förseglat laminat linoleum vinyl kakel sten och marmorgolv Apparaten är endast avsedd för inomhusbruk i hemmet Säkerhetsinstruktioner Varning Läs alla säkerhets varningar och alla instruktio ner Underlåtenhet att följa de nedanstående varningarna och instruktionerna kan resultera i elektrisk stö...

Страница 66: ... möbler eller golv syntettyger sammet eller andra ömtåliga eller ångkänsliga material Varning Använd inte på oför seglade trägolv eller oförseg lade laminatgolv På ytor som har behandlats med vax eller vissa vaxfria golv kan glansen försvinna av värmen och ångan Det rekommenderas alltid att du testar att rengöra en begränsad yta innan du fortsätter Vi rekommenderar också att du kontrollerar använd...

Страница 67: ... regelbundet att nätsladden inte har skadats u Använd inte redskapet om någon del har skadats eller gått sönder u Reparera eller byt ut skadade eller trasiga delar på en auktoriserad verkstad u Försök aldrig ta bort eller byta ut andra delar än dem som anges i den här bruksanvisningen Säkerhet för andra u Apparaten kan användas av personer med nedsatt fysisk eller psykisk förmåga eller bristande e...

Страница 68: ...t motsvarar den spänning som finns angiven på märkplattan Verktygets stickpropp måste passa till vägguttaget Modifiera aldrig kontakten på något sätt Icke modifierade kontakter och matchande uttag minskar risken för elektrisk stöt u Om nätsladden är skadad måste den bytas ut av tillverkaren eller ett auktoriserat BLACK DECKER servicecenter för att undvika fara Förlängningskablar och klass 1 produk...

Страница 69: ...SMP20 XJ u Placera en rengöringsdyna 18 på golvet med kardborresidan uppåt u Tryck försiktigt ned ångmoppen på rengöringsdynan Var försiktig Lämna aldrig ångmoppen på samma plats på ytan under längre tid Förvara alltid ångmoppen med stöd i upprätt läge och se till att ångmoppen är avstängd när den inte används Ta bort en rengöringsdyna Var försiktig Använd alltid lämpliga skor när du byter rengöri...

Страница 70: ... pannan redo På högt flöde På lågt flöde Ångmoppen väljer rätt ångmängd anpassat efter vad som ska rengöras Notera Kontrollera alltid att du använder rätt inställning innan du använder ångmoppen Fäst det lilla mopphuvudet för arbetsytor bild E u Skjut in det lilla mopphuvudet för arbetsytor 10 i den handhållna ångenheten 3 och se till att det klickar säkert på plats som visas på bild E Fäst rengör...

Страница 71: ... det ta upp till 45 sekunder innan ånga bildas u När pannan har nått temperaturen tryck på önskad ånginställningsknapp för att starta ångflödet u Det tar några sekunder för ångan att komma in i rengöringsdynan Ångmoppen glider nu lätt över ytan som ska saneras rengöras u Skjut och dra ångmoppen långsamt över golvet för en grundlig ångrengöring av varje sektion u När du använt ångmoppen färdigt try...

Страница 72: ...å plats på väggkonsolen via det medföljande skensystemet Tillbehör som inte förvaras på stolpförvaringsenheten kan förvaras här Tekniska data BHSM15FX08 BHSM15FX10 Spänning Vac 230 230 Effekt W 1500 1500 Behållarens kapacitet ml 500 500 Vikt kg 2 6 2 6 Felsökning Om produkten inte fungerar som den ska följer du instruktionerna nedan Om problemet kvarstår kontaktar du närmaste BLACK DECKER verkstad...

Страница 73: ...ne håndboken u Bruk av annet tilbehør eller kobler til annet utstyr eller bruker dette apparatet til andre oppgaver enn det som er anbefalt i denne håndboken kan det føre til fare for personskade u Ta vare på denne håndboken for fremtidig bruk Bruke apparatet u Ikke rett damp mot mennesker dyr elektriske apparater eller stikkontakter u Ikke utsett verktøyet for regn u Ikke senk apparatet ned i van...

Страница 74: ...r dampmoppen og når du bytter tilbehør på dampmoppen Ikke bruk tøfler eller fottøy med åpne tær u Lokket kan bli varmt under bruk u Det kan komme damp ut av produktet under bruk Vis varsomhet når du bruker produktet IKKE BERØR deler som kan bli varme under bruk u Slå av apparatet og ta ut støpselet av stikkontakten før du fyller vanntanken u Hvis du ser at det kommer damp ut av hoveddelen til den ...

Страница 75: ...d bruk av apparatet det kan komme ut damp u Trekk ut støpselet fra apparatet ved fylling og rengjøring u Apparatet må ikke være uten tilsyn når det er tilkoblet strømnettet u Hold apparatet og strømledningen uten for rekkevidde av barn under 8 år når det er i gang eller når det kjøler seg av Restrisikoer Andre risikoer kan oppstå dersom du bruker verktøyet på en måte som ikke er beskrevet i de ang...

Страница 76: ...ømpe 15 Tøydampertilbehør leveres for BHSM15FX10 15a Tøydamperstrømpe leveres for BHSM15FX10 16 Veggholder leveres med BHSM15FX10 17 Skaftholder leveres med BHSM15FX10 18 Gulvrengjøringspute 18a Liten rengjøringspute for arbeidsbord 19 Låseknapp gulvrengjøringspute Montering Advarsel Før du utfører noen av fremgangsmå tene nedenfor må du sikre at produktet er slått av at støpselet er trukket ut og...

Страница 77: ...r satt på og enheten brukes kontinuerlig i 90 sekunder Slå på og av figur D u Når du skal slå apparatet på trykker du på av på bryteren 1 Det tar ca 30 sekunder til dampmoppen er oppvarmet Når tanken når temperaturen må brukeren trykke på en dampinnstilling for å avgi damp u Trykk av på knappen for å slå på apparatet 1 Forsiktig La aldri dampmoppen være på ett sted noen tid Plasser alltid dampmopp...

Страница 78: ...plass Viktig Alt tilbehør må festes på adapteren 9 for bruk Ta av tilbehør u Drei tilbehøret med klokken og trekk det deretter av adapteren 9 Advarsel La enheten og alt tilbehør avkjøles før du tar av tilbehør Ta av adapteren u Trykk låseknappen på adapteren 9 og trekk den ut fra den håndholdte dampvaskeren 3 Advarsel La enheten og alt tilbehør avkjøles før du tar av tilbehør Ta av det lille gulvh...

Страница 79: ...ktets ytelse avhenger av tilbehøret du bruker Tilbehør fra BLACK DECKER er produsert etter høye kvalitetsstandarder og er konstruert for å bedre produktets ytelse Hvis du bruker dette tilbehøret får du mest mulig ut av utstyret ditt Damprengjøring av klær figur H leveres med BHSM15FX10 u Sett på ønsket tilbehør 15 u Sett på nødvendig pute 15a Merk Tekstilhodet 15 skal ikke brukes uten pute 15a u K...

Страница 80: ...DANSK Tilsigtet anvendelse Din BLACK DECKER BHSM15FX08 BHSM15FX10 dampmoppe er beregnet til rensning og rengøring af forseglet hårdttræ forseglet laminat linoleum vinyl keramikfliser sten og marmorgulve Apparatet er kun beregnet til privat brug indendørs Sikkerhedsinstruktioner Advarsel Læs alle sikkerhedsadvarsler og alle instruktioner Manglende overholdelse af de advarsler og instruktioner der e...

Страница 81: ...fra oliebaseret malingsfortynder mølmidler brændbart støv eller eksplosive eller giftige dampe u Spørg om din gulvtype hos din forhandler u Apparatet må ikke bruges til læder voksbehandlede møbler eller gulve syntetiske stoffer fløjl eller andre fine dampfølsomme materialer Advarsel Brug ikke apparatet på ubehandlede trægulve eller ubehandlede laminatgulve På voksbehandlede overflader og nogle gul...

Страница 82: ...trolleres for beskadigede eller defekte dele Se efter knækkede dele skader på kontakter og eventuelle andre forhold der kan påvirke apparatets funktion u Kontroller regelmæssigt strømledningen for skader u Brug ikke apparatet med beskadigede eller defekte dele u Sørg for at få beskadigede eller defekte dele repareret eller udskiftet på et autoriseret værksted u Forsøg aldrig at fjerne eller udskif...

Страница 83: ... tilbehør u Tilskadekomst forårsaget af langvarig brug af apparatet Husk at holde pause jævnligt ved brug af et apparat i længere tid El sikkerhed Advarsel Advarsel Dette værk tøj skal jordforbindes Kontrollér altid at strømforsyningen svarer til spændingen på mærkepla den Elektriske stik skal passe til stikkontakten Stikket må aldrig modificeres på nogen måde Umodificerede stik og dertil passende...

Страница 84: ... den håndholdte dampenhed 3 og udvidelsen af gulv 7 inden hver brug Hvis forseglingen har en defekt eller er beskadiget kontaktes det nærmeste autoriserede serviceværksted Apparatet må ikke bruges Aftagning af den håndholdte dampenhed u Skub udløserknappen 6 på udvidelsen af gulv 7 og løft den håndholdte dampenhed 3 væk fra grænsefladen Påsætning af moppeklud fig B Nye moppeklude fås hos din BLACK...

Страница 85: ...dstilling Beklædningsdamper Lav dampindstilling Dampbrugergrænseflade Denne dampmoppe er udstyret med et dampbrugergrænsefladepanel 2 som viser to dampindstillinger Disse bruges til at vælge den rigtige indstilling for det aktuelle rengøringsarbejde u Tænd enheden ved at trykke på tænd sluk kontakten 1 u Den grønne LED lampe blinker mens kedlen opvarmes u Den grønne LED lampe lyser fast når kedlen...

Страница 86: ...g Brug aldrig dampmoppen uden moppeklud u Støvsug eller fej altid gulvet før du bruger dampmoppen u Den letteste måde at bruge apparatet på er at holde enheden i en 45º vinkel og rengøre et lille område ad gangen med langsomme bevægelser u Brug kun vand uden tilsætningsstoffer eller kemikalier med din dampmoppe Hårdnakkede pletter på vinyl eller linoleumsgulve kan forbehandles med et mildt rensemi...

Страница 87: ...indstillingsknap for at starte dampflow u Når du er færdig med at bruge dampmoppen skal du trykke på dampflowknappen for at stoppe dampflowet stille den tilbage til en lodret position og kontrollere at den er understøttet før du slår den OFF Vent til at dampmoppen er afkølet før den sættes væk ca 5 minutter Opbevaring på stang fig I fås med BHSM15FX10 Apparatet kommer med en opbevaringsenhed på en...

Страница 88: ...on aina noudatettava asianmukaisia turvaohjeita jotta tulipalojen sähköiskujen henkilövahinkojen ja materiaa livaurioiden riski olisi mahdolli simman pieni u Tämä laite soveltuu sellaisten henkilöiden käyttöön joilla on fyysisiä aistillisia tai henkisiä rajoitteita kuten myös laitteen toimintaan perehtymättömien henkilöiden käyttöön jos heitä valvotaan tai jos he ovat saaneet laitteen turvalliseen...

Страница 89: ...tapa uksessa lämpö ja höyry voivat poistaa kiillon Suosittelemme laitteen kokeilemista puhdistet tavan pinnan erillisellä alueella ennen jatkamista Suosittelemme myös että pe rehdyt lattian valmistajan käyttö ja hoito ohjeisiin u Älä koskaan lisää kalkinpoistoainetta sisältäviä aromaattisia alkoholipitoisia tai puhdistusainetta sisältäviä tuotteita höyrypuhdistimeen sillä ne voivat vahingoittaa la...

Страница 90: ...löiden turvallisuus u Tämä laite soveltuu sellaisten henkilöiden käyttöön joilla on fyysisiä aistillisia tai henkisiä rajoitteita kuten myös laitteen toimintaan perehtymättömien henkilöiden käyttöön jos heitä valvotaan tai jos he ovat saaneet laitteen turvalliseen käyttöön liittyvää opastusta ja ymmärtävät laitteen käyttöön liittyvät vaarat Älä anna lasten leikkiä laitteella u Lapsia tulee valvoa ...

Страница 91: ... muutoksia ja ne yhdistetään vain niille tarkoitettuihin pistorasioihin u Jos virtajohto vahingoittuu sen vaihtaminen on turvallisuussyistä jätettävä valmistajan tai valtuutetun BLACK DECKER huollon tehtäväksi Luokan 1 tuote ja jatkojohdot u Luokan 1 laite edellyttää maadoitetun 3 johtimisen virtajohdon käyttämistä u Käytä aina oikeanlaista jatkojohtoa joka sopii tämän laitteen virransyöttöliitänt...

Страница 92: ...na höyrymoppi kevyesti puhdistuslevyn päälle Huomio Älä jätä höyrymoppia pidemmäksi ajaksi yhteen paikkaan Aseta höyrymoppi tukevasti pystyasentoon Varmista että höyrymopin virta on katkaistu kun laite ei ole käytössä Puhdistuslevyn irrottaminen Huomio Käytä aina sopivia kenkiä höyrymopin puhdistuslevyn vaihdon aikana Älä käytä sandaaleja tai kärjestään avoimia jalkineita u Palauta höyrymoppi pyst...

Страница 93: ...ta aina ennen höyrymopin käyttöä että käytät oikeaa asetusta Työtason pienen moppipään kiinnittäminen kuva E u Paina työtason pieni moppipää 10 käsin pidettävään höyrytysyksikköön 3 ja varmista että se napsahtaa paikoilleen kuvan E mukaisesti Puhdistuslevyn kiinnittäminen työtason pieneen moppipäähän kuva F Vaihtopuhdistuslevyjä saat BLACK DECKER jälleenmyyjältä tuotenro FSMP60 XJ u Aseta pieni ty...

Страница 94: ...isäiliö lämpenee noin 30 sekunnissa Huomautus Höyryn muodostuminen voi kestää 45 sekuntia ensimmäisen täytön tai kuivakäytön jälkeen u Kun kuumavesisäiliö on saavuttanut oikean lämpötilan paina vaadittua höyryasetuksen painiketta höyryvirtauksen aloittamiseksi u Kestää muutaman sekunnin ennen kuin höyry pääsee puhdistuslevyyn Höyrymoppi liukuu nyt kevyesti puhdistettavan tai desinfioitavan pinnan ...

Страница 95: ... yksittäisiä lisälaitteita 11 12 13 14 tai 15 Seinän säilytyskotelo kuva J saatavilla malliin BHSM15FX10 Laitteessa on seinän säilytyskotelo 16 Säilytysyksikkö sisältää 3 osaa u Seinään ruuvattava seinäkannatin 16a u Kaapelia voidaan säilyttää siististi seinäkannattimeen kiinnitettävässä säilytyskoukussa 16b u Kannellinen säilytyskotelo 16c Liukuu paikoilleen seinäkannattimeen kiskojärjestelmän av...

Страница 96: ...ότητεςή άτομαχωρίςεμπειρίακαιγνώσεις μόνο εφόσονταάτομααυτάεπιτηρούνταιήτους έχουνδοθείοδηγίεςσχετικάμετηνασφαλή χρήσητηςσυσκευήςκαιέχουνκατανοήσει τουςκινδύνουςπουενέχονται Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με τη συσκευή u Το υγρό ή ο ατμός δεν πρέπει να κατευθύνεται προς εξοπλισμό που περιέχει ηλεκτρικά εξαρτήματα όπως το εσωτερικό φούρνων u Αποσυνδέετε τη συσκευή από την πρίζα μετά τη χρήση και π...

Страница 97: ... είδος του δαπέδου u Να μη χρησιμοποιείται σε δέρμα έπιπλα ή δάπεδα γυαλισμένα με κερί συνθετικά υφάσματα βελούδο ή άλλα ευπαθή ή ευαίσθητα στον ατμό υλικά Προειδοποίηση Μη χρησι μοποιείτε σε μη στεγανοποι ημένα δάπεδα από ξύλο ή πολυστρωματικό υλικό λαμι νέ Σε επιφάνειες που έχουν υποστεί επεξεργασία με κερί ή σε ορισμένα δάπεδα που δεν κερώνονται η λάμψη μπορεί να απομακρυνθεί από τη θερμό τητα ...

Страница 98: ... τη χρήση u Αποσυνδέστε τη συσκευή και αφήστε τη να κρυώσει πριν τον καθαρισμό u Όταν δεν χρησιμοποιείται η συσκευή πρέπει να φυλάσσεται σε στεγνό μέρος u Τα παιδιά δεν πρέπει να έχουν πρόσβαση σε αποθηκευμένες συσκευές Έλεγχος και επισκευή u Αποσυνδέστε τη συσκευή από την πρίζα και αφήστε τη να κρυώσει πριν την εκτέλεση οποιασδήποτε συντήρησης ή επισκευής u Πριν από τη χρήση ελέγξτε τη συσκευή σα...

Страница 99: ... συσκευή από την πρίζα κατά τις διαδικασίες πλήρωσης και καθαρισμού u Η συσκευή πρέπει να βρίσκεται πάντα υπό επιτήρηση όταν είναι συνδεδεμένη με την παροχή ρεύματος δικτύου u Κρατάτε τη συσκευή και το καλώδιό της μακριά από παιδιά μικρότερα των 8 ετών όταν η συσκευή τροφοδοτείται με ρεύμα ή κρυώνει μετά τη χρήση Υπολειπόμενοι κίνδυνοι Κατά τη χρήση του εργαλείου μπορεί να προκύψουν πρόσθετοι υπολ...

Страница 100: ...έως 30 m χωρίς απώλειες απόδοσης του προϊόντος Πριν από τη χρήση ελέγξτε προσεκτικά το καλώδιο επέκτασης για σημάδια ζημιάς φθοράς και γήρανσης Αντικαταστήστε το καλώδιο επέκτασης αν παρουσιάσει ζημιά ή ελάττωμα Όταν χρησιμοποιείτε καλώδιο σε καρούλι πάντα ξετυλίγετε τελείως το καλώδιο Ετικέτες πάνω στη συσκευή Τα ακόλουθα εικονογράμματα μαζί με τον κωδικό δεδομένων εμφανίζονται πάνω στη συσκευή Π...

Страница 101: ...θαρισμού Προσοχή Μην αφήνετε ποτέ τη σφουγγαρίστρα ατμού στο ίδιο σημείο σε οποιαδήποτε επιφάνεια για οποιοδήποτε χρονικό διάστημα Πάντοτε τοποθετείτε τη σφουγγαρίστρα ατμού υποστηριζόμενη σε όρθια θέση όταν δεν την κινείτε και να βεβαιώνεστε ότι η σφουγγαρίστρα ατμού είναι απενεργοποιημένη όταν δεν τη χρησιμοποιείτε Αφαίρεση ενός εξαρτήματος καθαρισμού Προσοχή Φοράτε πάντοτε κατάλληλα παπούτσια ό...

Страница 102: ...ύ Χρησιμοποιούνται για την επιλογή του σωστού τρόπου λειτουργίας για τη συγκεκριμένη δική σας εργασία καθαρισμού u Ενεργοποιήστε τη συσκευή πιέζοντας τον διακόπτη On Off 1 u Η πράσινη LED αρχίζει να αναβοσβήνει καθώς θερμαίνεται η μονάδα παραγωγής ατμού u Η πράσινη LED παραμένει σταθερά αναμμένη όταν η μονάδα παραγωγής ατμού έχει φθάσει σε θερμοκρασία λειτουργίας u Για τη δημιουργία ατμού πρέπει ν...

Страница 103: ...ογέα 9 Προειδοποίηση Αφήστε τη συσκευή και όλα τα αξεσουάρ να κρυώσουν πριν επιχειρήσετε να αφαιρέσετε οτιδήποτε Αφαίρεση του προσαρμογέα u Πατήστε το κουμπί απελευθέρωσης προσαρμογέα 9 και τραβήξτε τον για να τον αφαιρέσετε από τη μονάδα ατμού χειρός 3 Προειδοποίηση Αφήστε τη συσκευή και όλα τα αξεσουάρ να κρυώσουν πριν επιχειρήσετε να αφαιρέσετε οτιδήποτε Αφαίρεση της κεφαλής σφουγγαρίσματος μικ...

Страница 104: ...ας προς τα κάτω πάνω στο εξάρτημα καθαρισμού 18a u Συνδέστε τη σφουγγαρίστρα ατμού χειρός στην πρίζα ρεύματος δικτύου u Πιέστε το κουμπί On Off 1 Χρειάζονται περ 30 δευτερόλεπτα για την αρχική θέρμανση της μονάδας παραγωγής ατμού u Αφού η μονάδα παραγωγής ατμού έχει θερμανθεί σε θερμοκρασία λειτουργίας πατήστε το κουμπί της απαιτούμενης ρύθμισης ατμού για να αρχίσει η ροή ατμού u Χρειάζονται μερικ...

Страница 105: ...ση που η συσκευή σας δε φαίνεται να λειτουργεί σωστά ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες Αν αυτό δεν σας βοηθήσει να επιλύσετε το πρόβλημα επικοινωνήστε με το πλησιέστερο κέντρο επισκευών της BLACK DECKER Πρόβλημα Βήμα Πιθανή λύση Η σφουγγαρίστρα ατμού δεν ενεργο ποιείται 1 Ελέγξτε ότι η μονάδα είναι συνδεδεμένη στην πρίζα τοίχου 2 Ελέγξτε εάν η μονάδα είναι ενεργοποι ημένη χρησιμοποιώντας τον διακόπ...

Страница 106: ...106 ...

Страница 107: ...107 ...

Страница 108: ...0200 www blackanddecker it Via Energypark 6 Fax 039 9590313 service italia sbdinc com 20871 Vimercante MB Numero verde 800 213935 Nederland Stanley Black Decker Netherlands BV Tel 31 164 283 065 www blackanddecker nl Holtum Noordweg 35 6121 RE BORN Fax 31 164 283 200 enduser nl sbdinc com Postbus 83 6120 AB BORN Norge Black Decker kundeservice no sbdinc com Postboks 4613 Nydalen www blackanddecker...

Отзывы: