background image

 

 

2) Mode de paramétrage du commutateur virtuel 

2-1) Lorsque l'imprimante entre en mode de paramétrage du commutateur virtuel, les 

lignes suivantes  

     seront imprimées. 
 

** VMSM Selection ** 

0: Exit and reboot printer 

1: Print current settings 

2: Set Print Density 

3: Set Print Speed 

4: Set Cutting mode 

5: Set External Buzzer after cutting 

6: Set Internal Buzzer after cutting 

7 or more: None 

 

2-2) Assurez-vous d'appuyer sur le bouton FEED(ALIMENTATION) pour exécuter les  

         fonctions ci-dessus. 

2-2-1) Étape 1: Le chiffre indique le nombre de fois où le bouton FEED 

(ALIMENTATION) doit être appuyé. Assurez-vous d'appuyer  
moins d'une seconde. 

2-2-2) Étape 2: Appuyez sur le bouton FEED(ALIMENTATION) plus d'une seconde 

pour enter dans la fonction sélectionnée. Si aucune fonction n'est 
sélectionné à l'étape 1, sélectionnez « 0 : quitter et redémarrer 
l'imprimante » pour sortir. 

 

2-3) Lorsque de nouveaux paramétrages sont appliqués, maintenez le bouton FEED  

(ALIMENTATION) pendant plus d'une seconde pour enregistrer ces modifications. 
Coupez le papier lorsque le message suivant a été imprimé : (Si « 0 : quitter et 
redémarrerl'imprimante » n'est pas validé, les nouveaux paramètres ne seront pas 
enregistrés. 

 

*** COMPLETED *** 

 

6. Le nouveau paramétrage sera pris en compte après le redémarrage de l'imprimante. 
 

 Note 

Vous pouvez vérifier que l'imprimante fonctionne correctement ou pas, grâce à l'auto-
diagnostic.  
Vous pouvez vérifier la qualité d'impression, la version ROM ainsi que le paramétrage du 
commutateur  
DIP via l'auto-diagnostic. 

 
 

 

 DEEE (Les déchets d'équipements électriques et électroniques) 

 

 

Ce symbole indiqué sur le produit et sa documentation indique qu'il ne doit pas être 
jeté avec les autres déchets ménagers. Par mesure de prévention pour l'environnement 
et pour la santé humaine, veuillez séparer ces composants des autres types de déchets 
et les recycler conformément au principe de réutilisation des ressources. Les 
particuliers sont invités à contacter le distributeur leur ayant vendu le produit ou à se 
renseigner auprès de leur mairie pour savoir où et comment ils peuvent se débarrasser 
de ce produit afin qu'il soit recyclé en respect avec la nature. Les entreprises sont 
invitées à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de 
vente. Ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets commerciaux. 

 

  BIXOLON Co., Ltd.

 

 

 

 Site Internet 

http://www.bixolon.com 

 

 

 Siège social en Corée  

(Adr) 7~8F, (Sampyeong-dong), 20, Pangyoyeok-ro241beon-gil,  

Bundang-gu, Seongnam-si, Gyeonggi-do, 13494, Korea (ROK) 

(Tél.) +82-31-218-5500 

 

 

 Bureaux aux Etats-Unis  

(Adr) BIXOLON America Inc., 3171 Fujita St, Torrance, CA 90505 
(Tél.) +1-858 764 4580 

 

 

 Bureaux en Europe  

(Adr) BIXOLON Europe GmbH, Tiefenbroicher Weg 35 40472 Düsseldorf 
(Tél.) +49 (0)211 68 78 54 0 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

◈  

Précautions d’Emploi 

 

Lors de l’utilisation du présent produit, respectez les mesures de sécurité 
ci-dessous afin d’éviter tout danger ou détérioration du matériel. 

 

 

AVERTISSEMENT 

Le non-respect des instructions suivantes peut entraîner une blessure 
grave ou la mort. 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ATTENTION 

Le non-respect des instructions suivantes peut causer une blessure légère ou une 
détérioration de l’appareil. 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

N’utilisez pas votre imprimante quand elle 
est en panne. Cela risque de causer un 
incendie ou une électrocution. 

• Eteignez et débranchez l’imprimante 

avant d’appeler votre revendeur. 

 

        

 

Evitez que l’eau ou des objets étrangers 
entrent dans l’imprimante. 

• Si cela se produit, éteignez et débranchez 

l’imprimante avant d’appeler votre 
revendeur.

 

    

Employez uniquement des accessoires 
approuvés et ne démontez, réparez ou remodelez  

• Appelez votre revendeur si vous avez  

besoin de ces services. 

• Ne pas toucher la lame du massicot. 
 

 

 

       

 

Installer votre imprimante sur une surface 
stable. 

• Si votre imprimante tombe, elle peut 

tomber en panne et vous risquez de vous 
blesser.

 

 

          

Gardez l’absorbeur d’humidité dans un 
endroit inaccessible aux enfants. 

• Il est dangereux si l’enfant le mange.

 

 

  

 

Si l’imprimante produit de la fumée, une odeur, 
ou un bruit étrange, débranchez la avant de 
prendre les mesures ci-dessous. 

• Eteignez et débranchez l’imprimante.  
• Après la disparition de la fumée, appelez 

votre revendeur pour la réparation. 

 

       

Ne forcez pas la corde à se courber et ne 
la faites pas passer sous un objet lourd. 

• Une corde abîmée peut provoquer un  

incendie.

 

 

 

 

 

Ne branchez ou débranchez pas avec les 
mains mouillées.  

• Vous risquez l’électrocution. 

 

    

Gardez le sac plastique dans un endroit 
inaccessible aux enfants.  

• L’enfant risque de mettre ce sac  

plastique sur sa tête.

 

 

Ne tirez pas sur le câble pour 
débrancher la prise. 

• Cela risque d’endommager le câble et 

peut être à l’origine d’un incendie ou 
d’un défaut.

 

    

Vous devez utilisez uniquement 
l’adaptateur fourni avec l’imprimante. 

• L’utilisation d’adaptateurs d’autres  

marques peut être dangereux.

 

   

 

Ne branchez pas plusieurs produits 
différents dans la même prise. 

• Cela peut provoquer un échauffement et une incendie. 
• Si la prise est mouillée ou sale, séchez et  

nettoyez la avant l’usage. 

• Si l’appareil ne s’adapte pas parfaitement à  

la prise, ne branchez pas l’appareil. 

• En cas d’utilisation d’une multi-prise, celle-ci doit être standard. 

 

INTERDIT 

INTERDIT 

INTERDIT

UNIQUEMENT

ADAPTATEUR FOURNI 

NE PAS 

BRANCHER 

INTERDIT

DÉMONTER 

IMPRIMANTE 

INTERDIT 

INTERDIT 

NE PAS 

BRANCHER

IMPRIMANTE 

IMPRIMANTE 

IMPRIMANTE 

MARCHAND 

D’IMPRIMEUR

IMPRIMANTE

INTERDIT 

INTERDIT 

INTERDIT 

Содержание SRP-330

Страница 1: ...nuously until the button is released Mounting 2 Partition Hang the partition at the front and press down the rear to mount the 2 partition as shown in the picture Caution After using 2 58mm paper roll do not replace it with 3 80mm paper roll Setting the DIP Switches Changing Dip Switch settings must be done when the printer is off Any changes done while the printer is on will not be processed 1 Se...

Страница 2: ...41beon gil Bundang gu Seongnam si Gyeonggi do 13494 Korea ROK Tel 82 31 218 5500 U S Office Add BIXOLON America Inc 3171 Fujita St Torrance CA 90505 Tel 1 858 764 4580 Europe Office Add BIXOLON Europe GmbH Tiefenbroicher Weg 35 40472 Düsseldorf Tel 49 0 211 68 78 54 0 Safety Precautions In using the present appliance please keep the following safety regulations in order to prevent any hazard or ma...

Страница 3: ... soit relâché Montage de la partition 2 Accrochez la partition à l avant puis appuyez sur l arrière pour monter la partition 2 comme indiqué sur le schéma Attention Après avoir utilisé un rouleau de papier de 58 mm 2 ne le remplacez pas par un rouleau de papier de 80mm 3 Paramétrage des commutateurs DIP Le changement de paramétrage des commutateurs DIO doit être effectué lorsque l imprimante est é...

Страница 4: ... Etats Unis Adr BIXOLON America Inc 3171 Fujita St Torrance CA 90505 Tél 1 858 764 4580 Bureaux en Europe Adr BIXOLON Europe GmbH Tiefenbroicher Weg 35 40472 Düsseldorf Tél 49 0 211 68 78 54 0 Précautions d Emploi Lors de l utilisation du présent produit respectez les mesures de sécurité ci dessous afin d éviter tout danger ou détérioration du matériel AVERTISSEMENT Le non respect des instructions...

Страница 5: ... delantera y presione hacia abajo la parte trasera para montar la partición de 2 como se muestra en la imagen Advertencia Después de utilizar un rollo de papel de 2 58mm no lo reemplace con un rollo de papel de 3 80mm Cómo configurar los interruptores DIP Para cambiar la configuración de los interruptores DIP la impresora debe estar apagada Los cambios que se realicen mientras la impresora esté en...

Страница 6: ...ón 7 8F Sampyeong dong 20 Pangyoyeok ro241beon gil Bundang gu Seongnam si Gyeonggi do 13494 Korea ROK Tel 82 31 218 5500 Oficina en los EE UU Dirección BIXOLON America Inc 3171 Fujita St Torrance CA 90505 Tel 1 858 764 4580 Oficina en Europa Dirección BIXOLON Europe GmbH Tiefenbroicher Weg 35 40472 Düsseldorf Tel 49 0 211 68 78 54 0 Precausión de Seguridad Es el contenido para prevenir el riesgo ó...

Страница 7: ...frente e prima a traseira para montar a divisão de 2 tal como exibido na imagem Cuidado Após utilizar um rolo de papel de 2 58mm não o substitua por um rolo de papel de 3 80mm Configuração de Interruptores DIP As alterações das configurações do Interruptor Dip devem ser feitas quando a impressora estiver desligada Quaisquer alterações feitas com a impressora ligada não serão processadas 1 Interfac...

Страница 8: ...241beon gil Bundang gu Seongnam si Gyeonggi do 13494 Korea ROK Tel 82 31 218 5500 Filial nos EUA Morada BIXOLON America Inc 3171 Fujita St Torrance CA 90505 Tel 1 858 764 4580 Filial na Europa Morada BIXOLON Europe GmbH Tiefenbroicher Weg 35 40472 Düsseldorf Tel 49 0 211 68 78 54 0 Precauções de Segurança Ao utilizar este equipamento obedeça às seguintes normas de segurança de forma a evitar situa...

Страница 9: ...터 걸고 뒤쪽을 눌러 고정하세요 주의 2 58mm 페이퍼 롤을 사용한 후에는 3 80mm 페이퍼 롤로 변경하지 마십시요 DIP 스위치 설정 DIP 스위치 설정 변경은 프린터 전원을 끈 상태에서 해야 합니다 켠 상태에서의 변경은 인식되지 않습니다 1 직렬 Serial 인터페이스 설정 DIP 스위치 1 스위치 기능 ON OFF 기본값 1 1 자동 절단기 제어 기능 해제 기능 동작 OFF 1 2 흐름제어 XON XOFF DTR DSR OFF 1 3 데이터 길이 7 비트 8 비트 OFF 1 4 패리티 체크여부 체크함 체크안함 OFF 1 5 패리티 EVEN ODD OFF 1 6 전송속도 bps 아래 표 1 참조 OFF 1 7 ON 1 8 OFF 표 1 전송속도 bps 선택 전송속도 1 6 1 7 1 8 기본값 240...

Страница 10: ...and check the terms and conditions of the purchase contract This product should not be mixed with other commercial wastes for disposal BIXOLON Co Ltd 웹사이트 http www bixolon com 한국 본사 주소 경기도 성남시 분당구 판교역로 241 번길 20 삼평동 7 8 층 13494 전화 82 31 218 5500 미주 지사 주소 BIXOLON America Inc 3171 Fujita St Torrance CA 90505 전화 1 858 764 4580 유럽 지사 주소 BIXOLON Europe GmbH Tiefenbroicher Weg 35 40472 Düsseldorf 전화 49 ...

Страница 11: ...P 开关 在电源开启状态下变更时 无法 识别 1 设定串联 Serial 接口 DIP 开关 1 开关 功能 ON OFF 基本值 1 1 自动切割机控制 解除功能 运行功能 OFF 1 2 流动控制 XON XOFF DTR DSR OFF 1 3 数据长度 7 字节 8 字节 OFF 1 4 是否核对奇偶 核对 不核对 OFF 1 5 奇偶 EVEN ODD OFF 1 6 传送速度 bps 参考下表 1 OFF 1 7 ON 1 8 OFF 表 1 选择传送速度 bps 传送速度 1 6 1 7 1 8 基本值 2400 ON OFF OFF 9600 4800 ON OFF ON 9600 OFF ON OFF 19200 OFF OFF OFF 38400 OFF ON ON 57600 OFF OFF ON 115200 ON ON ON 2 设定并联 Parallel Eth...

Страница 12: ... 网址 http www bixolon com 韩国总部 地址 7 8F Sampyeong dong 20 Pangyoyeok ro241beon gil Bundang gu Seongnam si Gyeonggi do 13494 Korea ROK 电话 82 31 218 5500 美洲分公司 地址 BIXOLON America Inc 3171 Fujita St Torrance CA 90505 电话 1 858 764 4580 欧洲分公司 地址 BIXOLON Europe GmbH Tiefenbroicher Weg 35 40472 Düsseldorf 电话 49 0 211 68 78 54 0 安全预防措施 在使用本产品过程中 请遵守下列安全规程 以免发生人身伤害或设备损坏 警告 违反以下事项可能会导致严重的伤亡事故 注意 违反以下事项可能造成轻伤或...

Страница 13: ... возникновении ошибки загорится красный светодиод напр конец бумаги крышка открыта и пр БУМАГА диод Красный диод загорается когда бумага заканчивается Данный диод мигает когда принтер находится в режиме ожидания при автотестировании или макрозадаче ПОДАЧА кнопка Нажмите кнопку ПОДАЧА один раз чтобы удалить лишнюю длину бумаги При удержании кнопки ПОДАЧА бумага будет подаваться непрерывно до тех по...

Страница 14: ...ровать отдельно от бытовых отходов по истечении его срока службы С целью ненанесения вреда окружающей среде и здоровью человека ввиду бесконтрольной утилизации разделяйте отходы с целью должной их вторичной переработки Физическим лицам использующим устройство для собственных нужд следует обратиться либо в пункт где было приобретено устройство либо в соответствующее учреждение с целью получения све...

Страница 15: ...aper continuously until the button is released Mounting 2 Partition Hang the partition at the front and press down the rear to mount the 2 partition as shown in the picture Caution After using 2 58mm paper roll do not replace it with 3 80mm paper roll Setting the DIP Switches Changing Dip Switch settings must be done when the printer is off Any changes done while the printer is on will not be proc...

Страница 16: ...ng gu Seongnam si Gyeonggi do 13494 Korea ROK Tel 82 31 218 5500 U S Office Add BIXOLON America Inc 3171 Fujita St Torrance CA 90505 Tel 1 858 764 4580 Europe Office Add BIXOLON Europe GmbH Tiefenbroicher Weg 35 40472 Düsseldorf Tel 49 0 211 68 78 54 0 Safety Precautions In using the present appliance please keep the following safety regulations in order to prevent any hazard or material damage WA...

Отзывы: