background image

 

 

 

 

  Informações

 

Este manual de instalação inclui uma breve referência a informações necessárias para instalação do 
produto. Para obter informações mais detalhadas acerca da instalação, consulte o manual do 
utilizador contido no CD incluso. Os conteúdos do CD incluem o seguinte: 
 

1. Manual: Manual do utilizador, diagrama de códigos e comandos de controlo 
2. Controladores: Controladores do Windows e do OPOS 

3. Utilitários: uma ferramenta para transferência de logótipos e uma ferramenta de controlo do 

interruptor de memória virtual 

 

Nós, na BIXOLON tentamos melhorar constantemente e actualizar as funções e qualidade 
dos nossos produtos. Deste modo, as especificações do produto e/ou o conteúdo do 
manual poderá ser alterado sem aviso prévio. 

 

  Componentes

 

 

SRP-275III

 

 

Cartucho de fita

 

 

Rolo de papel

 

CD

 

Transformador AC/DC

 

 

Cabo de alimentação

 

Manual de instalação

 

  Ligação dos cabos

 

1. Desligue a impressora e o ECR anfitrião (computador anfitrião) 
2. Ligue o cabo de alimentação ao transformador, e de seguida, ligue o transformador ao conector de 

alimentação da impressora. 

3. Verifique o cabo de interface (série, paralelo, USB ou Ethernet) e ligue o cabo do conector de 

interface em conformidade. 

4. Introduza o cabo de deslocamento da prateleira no conector de deslocamento da prateleira da 

impressora. 

 Não utilize um adaptador que não tenha sido fornecido com a impressora.

 

 

 

 
 

  Instalação do cartucho de fita

 

1. Antes de introduzir o cartucho de fita, rode o botão nos ponteiros do relógio para não dobrar a 

fita.  

2. Abra a tampa frontal da impressora e retire o cartucho da fita antiga, caso haja.

 

3. Introduza o cartucho da fita como a figura mostra, de 

forma a que a fita fique alinhada com a parte posterior da 
cabeça da impressora. 

4. Para permitir que a fita se desloque livremente dentro do 

cartucho, quando introduzir o cartucho da fita, torne a 
rodar o botão no sentido dos ponteiros do relógio.  

5. Feche a tampa frontal da impressora. 

 

 Nota 

O uso de cartuchos de fita não autorizados pode resultar em 
má qualidade de impressão ou mau funcionamento e pode 
invalidar a garantia.  
Consulte as Especificações do Produto neste guia para 
aprender mais sobre o cartucho de fita. 
 

 

  Instalação do rolo de papel

 

 

 

 

 

1. Abra a tampa posterior. 
2. Introduza um novo rolo de papel e certifique-se de o 

alinhar correctamente. 

3. Retire uma pequena quantidade de papel e feche a tampa.
 

 

 

  Utilizar o painel de funcionamento

 

 

 

 FEED (Botão de Alimentação)

 

Prima uma vez o botão ALIMENTAR para retirar o papel 
suplementar.  Se mantiver premido o botão ALIMENTAR 
libertará de forma continua o papel até o botão ser largado. 
 

 POWER (Energia, LED Verde)

 

Quando ligar o dispositivo, brilha um LED verde. 

 

 ERROR (Erro, LED Vermelho)

 

Quando ocorre um erro, acende um LED vermelho. Quando 
ocorre (por exemplo sem papel, tampa um pouco aberta, 
etc.). 
 

 PAPER OUT (Falta de Papel, LED Vermelho)

 

O LED do papel fica vermelho quando o rolo de papel 
estiver a correr abaixo do nível normal. Se já não houver 
papel, o LED do papel ficará aceso juntamente com o LED 
de ‘Erro'.  

  Definir os interruptores DIP

A mudança das definições do interruptor DIP têm de ser realizadas com a impressora desligada.  
Qualquer alteração realizada com a impressora ligada não será realizada

.

 

 
• Interruptor DIP 1 

SW

Função

ACTIVADA

DESACTIVADA

Predefinição

 

1-1

Emulação

 

Consulte a tabela 1 seguinte

 

DESACTIVADA 

1-2
1-3

Cortador automático

Activar

Desactivar

ACTIVADA 

1-4

Compatível com SRP-275

Activar

Desactivar

DESACTIVADA 

1-5

Interface série 

Interruptor de 

memória

Interruptor DIP 

DESACTIVADA 

1-6

Imprimir imagem de bits NV 
após o corte

Activar Desactivar 

DESACTIVADA 

1-7

Estado do sensor próximo

Activar

Desactivar

ACTIVADA 

1-8

Imprimir coluna

42

40

DESACTIVADA

 

• Interruptor DIP 2 (modelo de interface série RS232C) 
SW

Função

ACTIVADA

DESACTIVADA

Predefinição

 

2-1

Erro na recepção de dados

Ignorar

Imprimir “?”

DESACTIVADA

 

2-2

Sensor de Marcação Preto

Activar

Desactivar

DESACTIVADA

 

2-3

Sincronização

XON/XOFF

DTR/DSR

DESACTIVADA

 

2-4

Extensão dos dados

7 bits

8 bits

DESACTIVADA

 

2-5

Verificação da paridade

Activar

Desactivar

DESACTIVADA

 

2-6

Selecção da paridade

UNIFORME

ÍMPAR

DESACTIVADA

 

2-7

Selecção da velocidade de 
transferência

Consulte a tabela 2 seguinte

 

DESACTIVADA

 

2-8

DESACTIVADA

 

• Interruptor DIP 2 (modelo de interface paralelo) 

SW

Função

ACTIVADA

DESACTIVADA

Predefinição

 

2-1

Alimentação de linha automática

Activar

Desactivar

DESACTIVADA

 

2-2

Sensor de Marcação Preto

Activar

Desactivar

DESACTIVADA

 

2-3~8

Sem definição

DESACTIVADA

 

(1) Definição do interruptor DIP para o modo Citizen (iDP 3550) 

• Interruptor DIP 1 
SW

Função

ACTIVADA

DESACTIVADA

Predefinição

 

1-1

Emulação

 

Consulte a tabela 1 seguinte

 

DESACTIVADA

 

1-2
1-3

Cortador automático

Activar

Desactivar

DESACTIVADA

 

1-4 Comando 

CBM

 

Modo CBM2 

(Sistema iDP3530)

Modo CBM1 

(Sistema iDP3540)

DESACTIVADA

 

1-5

Carácter internacional:

 

Consulte a tabela 3 seguinte

 

ACTIVADA

 

1-6
1-7
1-8

Modo CR

CR

CR+LF

DESACTIVADA

 

• Interruptor DIP 2 (modo de interface série RS232C) 

SW

Função

ACTIVADA

DESACTIVADA

Predefinição

 

2-1

Extensão dos dados

8 bits

7 bits

ACTIVADA

 

2-2

Verificação da paridade

Desactivar

Activar

ACTIVADA

 

2-3

Selecção da paridade

ÍMPAR

UNIFORME

ACTIVADA

 

2-4

Sincronização

DTR/DSR

XON/XOFF

ACTIVADA

 

2-5

Selecção da velocidade de 
transferência

Consulte a tabela 2 seguinte

 

DESACTIVADA

 

2-6
2-7

Estado do sensor próximo

Activar

Desactivar

DESACTIVADA

 

2-8

Tipo de mecanismo

Gráfico

Texto

DESACTIVADA

 

(2) Definição do interruptor DIP para o modo Star (SP500)

• Interruptor DIP 1 

SW

Função

ACTIVADA

DESACTIVADA

Predefinição

 

1-1

Emulação

 

Consulte a tabela 1 seguinte

 

DESACTIVADA

 

1-2
1-3

Cortador automático

Activar

Desactivar

DESACTIVADA

 

1-4

Imprimir a preto/vermelho

Activar

Desactivar

DESACTIVADA

 

1-5~8

Reservado

DESACTIVADA

 

• Interruptor DIP 2 (modelo de interface série RS232C) 
SW

Função

ACTIVADA

DESACTIVADA

Predefinição

 

2-1

Reservado

 

DESACTIVADA

 

2-2
2-3

Sincronização

XON/XOFF

DTR/DSR

DESACTIVADA

 

2-4

Extensão dos dados

7 bits

8 bits

DESACTIVADA

 

2-5

Verificação da paridade

Activar

Desactivar

DESACTIVADA

 

2-6

Selecção da paridade

UNIFORME

ÍMPAR

DESACTIVADA

 

2-7

Selecção da velocidade de 
transferência

Consulte a tabela 2 seguinte

 

DESACTIVADA

 

2-8

DESACTIVADA

 

 
 
 
 
 
 

 

 

Manual de instalação da impressora

 

IMPRESSORA DE IMPACTO   SRP-275III

 

Trasnformador

 

Conector 

de alimentação

 

Cabo de

alimentação

Conector de deslocamento

da prateleria

Conector de interface

Cabo de

deslocamento

 da prateleira

ICabo de interfce

(Série/paralelo/USB/Ethernet)

PAPER OUT  ERROR

POWER

FEED

Содержание Srp-275III

Страница 1: ...ll be red when the paper roll is running low If there is no paper left the paper LED will be on together with Error LED Setting the DIP Switches Changing Dip Switch settings must be done when the printer is off Any changes done while the printer is on will not be processed DIP Switch 1 SW Function ON OFF Default 1 1 Emulation Refer to the following table 1 OFF 1 2 1 3 Auto Cutter Enable Disable ON...

Страница 2: ... Pangyoyeok ro241beon gil Bundang gu Seongnam si Gyeonggi do 13494 Korea ROK Tel 82 31 218 5500 U S Office Add BIXOLON America Inc 13705 Cimarron Ave Gardena CA 90249 Tel 1 858 764 4580 Europe Office Add BIXOLON Europe GmbH Tiefenbroicher Weg 35 40472 Düsseldorf Tel 49 0 211 68 78 54 0 Safety Precautions In using the present appliance please keep the following safety regulations in order to preven...

Страница 3: ...ouge Lorsque le rouleau de papier est presque terminé le voyant papier deviendra rouge S il n y a plus de papier le voyant papier ainsi que le voyant Erreur seront allumés Paramétrage des commutateurs DIP La modification des paramètres des commutateurs DIP doit être effectuée lorsque l imprimante est éteinte Toute modification effectuée lorsque l imprimante est allumée ne sera pas traitée Commutat...

Страница 4: ... Gyeonggi do 13494 Korea ROK Tél 82 31 218 5500 Bureau aux Etats Unis Adr BIXOLON America Inc 13705 Cimarron Ave Gardena CA 90249 Tél 1 858 764 4580 Bureau en Europe Adr BIXOLON Europe GmbH Tiefenbroicher Weg 35 40472 Düsseldorf Tél 49 0 211 68 78 54 0 Précautions d Emploi Lors de l utilisation du présent produit respectez les mesures de sécurité ci dessous afin d éviter tout danger ou détériorati...

Страница 5: ...a cambiar la configuración de los interruptores DIP la impresora debe estar apagada Los cambios que se realicen mientras la impresora esté encendida no se procesarán Interruptor DIP 1 INT Función ENCENDIDO APAGADO Predeterminado 1 1 Emulación Consulte la siguiente tabla 1 APAGADO 1 2 1 3 Cortador automático Activar Desactivar ENCENDIDO 1 4 Compatible con SRP 275 Activar Desactivar APAGADO 1 5 Inte...

Страница 6: ...del contrato de compra Este producto no debería ser mezclado con otros desechos comerciales BIXOLON Co Ltd Sitio Web http www bixolon com Oficinas centrales en Corea Dir 7 8F Sampyeong dong 20 Pangyoyeok ro241beon gil Bundang gu Seongnam si Gyeonggi do 13494 Korea ROK Tel 82 31 218 5500 Oficina en los EE UU Dir BIXOLON America Inc 13705 Cimarron Ave Gardena CA 90249 Tel 1 858 764 4580 Oficina en E...

Страница 7: ...gada Qualquer alteração realizada com a impressora ligada não será realizada Interruptor DIP 1 SW Função ACTIVADA DESACTIVADA Predefinição 1 1 Emulação Consulte a tabela 1 seguinte DESACTIVADA 1 2 1 3 Cortador automático Activar Desactivar ACTIVADA 1 4 Compatível com SRP 275 Activar Desactivar DESACTIVADA 1 5 Interface série Interruptor de memória Interruptor DIP DESACTIVADA 1 6 Imprimir imagem de...

Страница 8: ...turado com os outros desperdícios comerciais BIXOLON Co Ltd Website http www bixolon com Escritórios na Coreia Mor 7 8F Sampyeong dong 20 Pangyoyeok ro241beon gil Bundang gu Seongnam si Gyeonggi do 13494 Korea ROK Tel 82 31 218 5500 Escritório nos E U A Mor BIXOLON America Inc 13705 Cimarron Ave Gardena CA 90249 Tel 1 858 764 4580 Escritório na Europa Mor BIXOLON Europe GmbH Tiefenbroicher Weg 35 ...

Страница 9: ...위치 기능 ON OFF 기본값 1 1 에뮬레이션 Emulation 선택 아래 표 1 참조 OFF 1 2 1 3 자동 절단기 가능 불가능 ON 1 4 SRP 275 호환 가능 불가능 OFF 1 5 시리얼 인터페이스 선택 메모리 스위치 DIP 스위치 OFF 1 6 절단 후 NV 비트 이미지 1 인쇄 가능 불가능 OFF 1 7 용지 부족 센서 가능 불가능 ON 1 8 인쇄 열 Column 42 40 OFF DIP 스위치 2 RS232C 직렬 인터페이스 모델 스위치 기능 ON OFF 기본값 2 1 데이터 수신 오류 무시 출력 OFF 2 2 블랙 마크 센서 가능 불가능 OFF 2 3 흐름제어 handshaking XON XOFF DTR DSR OFF 2 4 데이터 길이 7 bit 8 bit OFF 2 5 패리티 pa...

Страница 10: ...or environmentally safe recycling Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of the purchase contract This product should not be mixed with other commercial wastes for disposal BIXOLON Co Ltd 웹사이트 http www bixolon com 한국 본사 주소 경기도 성남시 분당구 판교역로 241 번길 20 삼평동 7 8 층 13494 전화 82 31 218 5500 미주 지사 주소 BIXOLON America Inc 13705 Cimarron Ave Gardena CA 90249 전화 1 858 7...

Страница 11: ...1 4 兼容 SRP 275 启用 禁用 关 1 5 串行接口 存储开关 DIP 开关 关 1 6 切纸后打印 NV 位图像 启用 禁用 关 1 7 耗尽传感器状态 启用 禁用 开 1 8 打印列 42 40 关 DIP 开关 2 RS232C 串行接口型号 开关编号 功能 开 关 默认 2 1 数据接收错误 忽略 打印 关 2 2 黑色标记传感器 启用 禁用 关 2 3 信号交换 XON XOFF DTR DSR 关 2 4 数据长度 7 位 8 位 关 2 5 奇偶校验 启用 禁用 关 2 6 奇偶选择 偶数 奇数 关 2 7 波特率选择 请参考下表 2 关 2 8 关 DIP 开关 2 并行接口型号 开关编号 功能 开 关 默认 2 1 自动换行 启用 禁用 关 2 2 黑色标记传感器 启用 禁用 关 2 3 8 未定义 关 1 Citizen iDP 3550 模式的 DIP 开关...

Страница 12: ...LON Co Ltd 网站 http www bixolon com 韩国总部 地址 7 8F Sampyeong dong 20 Pangyoyeok ro241beon gil Bundang gu Seongnam si Gyeonggi do 13494 Korea ROK 电话 82 31 218 5500 美国公司 地址 BIXOLON America Inc 13705 Cimarron Ave Gardena CA 90249 电话 1 858 764 4580 欧洲公司 地址 BIXOLON Europe GmbH Tiefenbroicher Weg 35 40472 Düsseldorf 电话 49 0 211 68 78 54 0 安全预防措施 在使用本产品过程中 请遵守下列安全规程 以免发生人身伤害或设备损坏 警告 违反以下事项可能会导致严重的伤亡事故 注意 违反...

Страница 13: ... горит одновременно с диодом ОШИБКА Установка микропереключателей Изменение положения микропереключателей должно осуществляться когда принтер выключен Всякие изменения вносимые в то время как принтер включен не обрабатываются микропереключатель DIP Switch 1 П ль Функция ВКЛ ВЫКЛ Станд 1 1 Эмуляция См Табл 1 ниже ВЫКЛ 1 2 1 3 Автом отрезание бумаги Включено Выключено ВКЛ 1 4 Совместим с SRP 275 Вкл...

Страница 14: ... CA 90249 Тел 1 858 764 4580 Отделение в Европе Адрес BIXOLON Europe GmbH Tiefenbroicher Weg 35 40472 Дюссельдорф Тел 49 0 211 68 78 54 0 Предостережения Пользуясь данным устройством чтобы избежать опасности и не причинить ущерб соблюдайте пожалуйста меры предосторожности Внимание Несоблюдение следующих указаний может стать причиной серьезного увечья или смерти Осторожно Несоблюдение следующих ука...

Страница 15: ...LED auf Beispiele kein Papier Abdeckung fehlt usw PAPER OUT kein Papier mehr rote LED Die Papier LED leuchtet wenn sich das Papier dem Ende zuneigt Ist das Papier verbraucht leuchten die Papier LED und die Fehler LED DIP Schalter Einstellungen Die DIP Schalter Einstellungen müssen bei ausgeschaltetem Drucker vorgenommen werden Änderungen die bei eingeschaltetem Drucker vorgenommen werden werden ni...

Страница 16: ...endung des Gerätes um Gefahren und Materialschäden vorzubeugen WARNUNG Durch Nichtbeachtung der nachstehenden Hinweise kann es zu schweren Personenverletzungen oder tödlichen Unfällen kommen ACHTUNG Durch Nichtbeachtung der nachstehenden Hinweise kann es zu leichten Verletzungen oder Schäden am Gerät kommen Benutzen Sie den Drucker nur wenn er sich in einwandfreiem Zustand befindet Anderenfalls be...

Отзывы: