SB-500-2 i
14
Components for oil separator
• Install oil heater in the oil separator
according to wiring diagram. The oil
heater ensures the lubricity of the
oil even after long standstill peri-
ods. It prevents increased refrige-
rant solution in the oil and therefore
reduction of viscosity. The oil heater
must be energized during standstill.
• Insulate oil separator
- for operation at low ambient tem-
peratures or
- at high temperatures on the
discharge side during standstill
(e.g. heat pumps).
The oil level monitor and the oil
thermsotat are delivered separately
packed and must be fitted on site.
Fitting posion see fig. 6.
Componenti per separatore olio
• Installare la resistenza olio nel separa-
tore d'olio e collegarla a seconda dello
schema elettrico di principio. In caso di
tempi di pausa prolungati la resistenza
olio impedisce la diluizione dell'olio con
il refrigerante e quindi la riduzione
della viscosità. Deve essere inserita
durante la pausa del compressore.
• Isolare il separatore d'olio
- per il funzionamento con temperature
ambiente basse o
- con temperature elevate sul lato di
alta pressione durante la pausa (ad
es. pompe di calore).
Il limitatore del livello d'olio e il termostato
olio vengono forniti separatamente e
devono essere montati sul posto. Per la
posizione di montaggio vedi fig. 6.
Komponenten für Ölabscheider
• Ölheizung in den Ölabscheider ein-
bauen und gemäß Prinzipschaltbild
anschließen. Die Ölheizung verhin-
dert bei längeren Stillstandszeiten
eine übermäßige Kältemittel-
Anreicherung im Öl und damit
Viskositätsminderung. Sie muss im
Stillstand des Verdichters einge-
schaltet sein.
• Ölabscheider isolieren:
- für Betrieb bei niedrigen
Umgebungstemperaturen oder
- mit hohen Temperaturen auf der
Hochdruck-Seite während des
Stillstands (z.B. Wärmepumpen).
Der Ölniveauwächter und der Ölther-
mostat werden separat geliefert und
müssen auf der Baustelle montiert
werden. Einbauposition siehe Abb. 6.
Abb. 6
Schmierölkreislauf
Fig. 6
Oil circulation
F Z
6
7
8
9
1 0
2
3
4
5
1
1 2
∅
6 m m ( 1 / 4 " )
1 1
Fig. 6
Circuito dell'olio lubrificante
Verdichter
Ölfilter
Öldurchfluss-Wächter
ÖI-Magnetventil
Schauglas
Ölabscheider
Ölniveau-Wächter
Ölthermostat
Ölheizung
Ölkühler
(bei Bedarf)
Rückschlagventil
Magnetventil
(Stillstands-Bypass)
Compressor
Oil filter
Oil flow switch
Oil solenoid valve
Sight glass
Oil separator
Oil level switch
Oil thermostat
Oil heater
Oil cooler
(when required)
Check valve
Solenoid valve
(shut off by-pass)
Compressore
Filtro olio
Interruttore della portata d'olio
Elettrovalvola dell'olio
Vetro spia
Separatore d'olio
Limitatore del livello d'olio
Termostato olio
Resistenza olio
Raffreddatore dell'olio
(se necessario)
Valvola di non ritorno
Elettrovalvola
(bypass di pausa)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Содержание OS.53 series
Страница 27: ...27 SB 500 2 i ...