background image

ESB-300-1

Hermetische
Scroll-Verdichter

• ECH209Y

Inhalt

Seite

1 Sicherheit

1

2 Anwendungsbereiche

4

3 Montage

4

4 Elektrischer Anschluss

8

5 In Betrieb nehmen

12

6 Betrieb / Wartung

16

7 Außer Betrieb nehmen

19

1 Sicherheit

Diese Kältemittel-Verdichter sind zum
Ein bau in Maschinen entsprechend
der 

EG-Maschinenricht linie

2006/42/EG vorgesehen. Sie dürfen
nur in Betrieb genommen werden,
wenn sie gemäß vor liegender An -
leitung in diese Maschi  nen eingebaut
worden sind und als Ganzes mit den
entsprechenden gesetzlichen Vor -
schrif ten übereinstimmen (anzuwen -
dende Normen: siehe Einbau erklä -
rung).*

Autorisiertes Fachpersonal

Sämtliche Arbeiten an Ver dich tern,
Kältekreisläufen und Klima anlagen
dürfen nur von Fach personal ausge-
führt werden, das in allen Arbeiten
ausgebildet und un ter wiesen wurde.
Für die Qualifikati on und Sachkunde
des Fach perso nals gelten die jeweils
gültigen Richtlinien.

Hermetic
Scroll Compressors

• ECH209Y

Content

Page

1 Safety

1

2 Application ranges

4

3 Mounting

4

4 Electrical connection

8

5 Commissioning

12

6 Operation / Maintenance

16

7 De-commissioning

19

1 Safety

These refrigeration compressors are
intended for installation in machines
according to the 

EC Machinery

Directive

2006/42/EC. They may be

put to serv ice only, if they have been
instal led in these machines according
to the existing instruction and as a
whole agree with the corresponding
provisions of legislation (standards to
apply: refer to Declara tion of incorpo-
ration).*

Authorized staff

All work on compressors, refrigerant
circuits and air conditioning systems
shall be carried out only by refrigera-
tion personnel which has been trained
and instructed in all work. The qualifi-
cation and expert knowledge of the
refrigeration personnel corresponds to
the respectively valid guidelines.

Compresseurs hermétiques
à scroll

• ECH209Y

Sommaire

Page

1 Sécurité

1

2 Champs d’applications

4

3 Montage

4

4 Raccordement électrique

8

5 Mise en service

12

6 Service / Maintenance

16

7 Mise hors service

19

1 Sécurité

Ces compresseurs frigorifique sont pré -
vus pour être incor po rés dans des machi -
nes con for mé ment à la 

Directive CE

Machi nes

2006/42/CE. Leur mise en ser -

vi ce est uni que ment auto ri sée s'ils ont
été incor po rés dans des machi nes
confor mé ment à la pré sen te instruc tion et
si ces machi nes répon dent dans leur
tota li té aux régle men ta tions léga les en
 vigueur (les nor mes qu'il faut uti li ser: voir
la Déclara tion d'installation).*

Personnel spécialisé autorisé

Seul un personnel spécialisé ayant été
formé et initié est autorisé à réaliser l'en-
semble des travaux sur les compres-
seurs, circuits frigorifiques et installations
de conditionnement d'air. Les directives
en vigueur à cet effet sont valables pour
la qualification et la compétence du per-
sonnel spécialisé.

* Hinweis gilt für Länder der EU.

* Information is valid for countries of the EC.

* Indication valable pour les pays de la CE.

Содержание ECH209Y

Страница 1: ...uction and as a whole agree with the corresponding provisions of legislation standards to apply refer to Declaration of incorpo ration Authorized staff All work on compressors refrigerant circuits and...

Страница 2: ...ing Instructions carefully All of the following have validity specific safety regulations and standards e g EN 378 EN 60204 and EN 60355 generally acknowledged safety standards EU directives national...

Страница 3: ...n be reached Severe burns and frostbite are possible Lock and mark accessible sec tors Before working on the compres sor Switch off and allow to cool down Attention Danger of expanding operation or se...

Страница 4: ...g UB Batteriespannung Betriebsnetz IB Batteriestrom Betriebsnetz Further refrigerants permissible only after written realease by BITZER PS maximum allowable pressure LP low pressure side HP high press...

Страница 5: ...n Warning Compressor is under pressure with holding charge Injury of skin and eyes possible Wear safety goggles while work ing on compressor Do not open connections before pressure has been released R...

Страница 6: ...hren dass w hrend des Stillstands keine berflutung des Verdichters mit l oder fl ssigem K ltemittel m glich ist Leitungsl nge Die Leitungsl nge zwischen Verdich ter und Verdampfer bzw zwischen Verdic...

Страница 7: ...ion C Compressor fixing DL Discharge gas line SL Suction gas line Plug pin assignment at control cable 1 Pulse width modulation PWM 2 Signal output for failure message 3 Pressure limiters signal 4 ON...

Страница 8: ...es les normes de s curit EN 60204 EN 60335 et les prescriptions de s curit locales 4 1 Indications g n rales Attention Risque de d faillance du compres seur Op rer des compresseurs scroll seulement da...

Страница 9: ...s and fuses Attention Maximum operating current or max power consumption of the motor should be the base See name plate Compare name plate values for volt age with those of the power supply Motor may...

Страница 10: ...tesse minimale 900 min 1 Entre 15 et 75 une courbe caract ristique chelonn e est programm e 6 tapes largeur de pas 200 min 1 Largeur d impulsions 75 100 vitesse maximum 2100 min 1 Pointe de contact 2...

Страница 11: ...rotection switch Installing an frost protection switch at the evaporator is recommended see schematic wiring diagram fig 1 posi tion F7 Pointe de contact 4 Signal de marche arr t Couleur de c ble noir...

Страница 12: ...de fuite ou d vacuation du syst me 5 1 Essayer la r sistance la pression Essayer le circuit frigorifique groupe as sembl correspondant EN 378 2 ou normes de s curit quivalentes qui sont valables Le c...

Страница 13: ...ioning it may be nec essary to add refrigerant Charge the refrigerant from the suction side while the compressor is in operation Charge preferably at the evaporator inlet If liquid is charged Attentio...

Страница 14: ...ute et basse pression HP LP Contr ler exactement des pressions de mise en service et de coupure par des essais Contr le des caract ristiques de service Temp rature d vaporation Temp rature du gaz aspi...

Страница 15: ...idelines Correct position and fixation of the temperature bulb at the suction gas line When using a heat exchanger place bulb behind evaporator as usual in no case behind the inter nal heat exchanger...

Страница 16: ...glements nationales 6 2 Signal de d faut Lorsque le syst me lectronique d tecte un d faut un signal de d faut est sorti sur la pointe de contact 2 Le signal de sortie se traduit par un clignotement to...

Страница 17: ...he system Release the pressure in the new com pressor Carefully remove sealing caps from suction and discharge gas connections Attention The existing refrigerant circuit and the new compressor are cha...

Страница 18: ...z de refoule ment Recueillir l huile et mesurer soi gneusement la quantit Ensuite limi ner l huile us e dans le respect de l en vironnement D duire la quantit d huile mesur e de 0 12 l Enlever du nouv...

Страница 19: ...the refriger ant but dispose it properly Warning Compressor can be under pressure Severe injuries possible Release the pressure in the compressor Wear safety goggles Open the threaded joints at compre...

Страница 20: ...au GmbH Eschenbr nnlestra e 15 71065 Sindelfingen Germany Tel 49 0 70 31 932 0 Fax 49 0 70 31 932 147 bitzer bitzer de www bitzer de Subject to change nderungen vorbehalten Toutes modifications r serv...

Отзывы: