![Birchmeier Indu-Matic 20 M Скачать руководство пользователя страница 8](http://html1.mh-extra.com/html/birchmeier/indu-matic-20-m/indu-matic-20-m_operating-manual_2756448008.webp)
Important!
Lisez entièrement le mode d’emploi avant la première utilisation.
L’utilisateur est responsable pour les dommages issus de la non-observation de ces prescriptions.
La non-
observation des indications de sécurité et d’avertissement peut entraîner des blessures ou la
mort de personnes!
Avertissement!
Ne pas utiliser l’appareil, lorsque d’autres personnes se trouvent sur la surface de travail.
Ne pas souffler dans des buses ou soupapes bouchés (danger d’empoisonnement).
Nettoyer l’appareil après utilisation. Lors de cette opération, veiller à ne pas souiller les eaux.
Ne pas mettre les pr
oduits chimiques dans d’autres récipients (bouteilles ou autres boîtes, etc.). Conserver
l’appareil et les produits chimiques hors d’atteinte des enfants et animaux domestiques.
Lors de la remise à des tiers, ce mode d’emploi doit également et impérativement accompagner la remise.
L'opérateur aura la responsabilité de protéger les tiers, en particulier les enfants et les animaux domestiques, de
tout jet de produits sortant de l'appareil depuis sa mise en route jusqu'à l'ouverture de la soupape de sécurité, et
pulvérisés lors du moussage.
Pendant toute manipulation des produits de nettoyage moussants, il faut éviter qu'ils n'entrent en contact avec les
yeux et la peau. C'est pourquoi il convient de porter des vêtements protecteurs, un masque de protection, des
lunettes protectrices et des gants en caoutchouc.
Indications de sécurité
Avant chaque utilisation, s’assurer que l’appareil est monté dans les règles de l’art, qu’il ne soit pas endommagé et
qu’il soit apte au fonctionnement. Veiller particulièrement à l’étanchéité des raccordements de la tuyauterie / au
fonctionnement sans résistance de la soupape de surpression
(8/13)
.
L’appareil dispose d’une soupape de surpression
(8/13)
permettant de libérer une pression trop élevée. Cette
soupape de surpression est calée à 6 bars. Il est à observer impérativement que toute manipulation sur la
soupape est proscrite. Dans ce cas toutes les prétentions de garantie et de responsabilités envers BIRCHMEIER
Sprühtechnik AG ne sont pas valables.
Assurez-
vous que les produits choisis soient appropriés à l’appareil. Les indications d’utilisation et de sécurité du
fabricant de produit chimique sont à observer et à respecter. L’utilisation d’un agent chimique a lieu sous propre
responsabilité. Si vous avez des doutes à ce sujet, mettez-vous en contact avec le service à la clientèle.
Assurez-vous que le produit souhaité convient à cet appareil. On devra respecter et suivre les conseils de sécurité
et de manipulation du fabricant de produits chimiques. Le mélange de solutions chlorées alcalines avec des acides
libère du chlore. Un pareil mélange peut causer, par corrosion, des perforations des réservoirs en acier
inoxydable. Si on veut alterner la pulvérisation de solutions alcalines et de solutions acides avec le même appareil,
il est dès lors absolument indispensable de le nettoyer à fond après chaque usage, de sorte qu’il ne subsiste
aucun résidu dans le réservoir!
L’emploi de produits chimiques engage la responsabilité de l’utiliseur. Si vous avez des doutes à ce sujet, mettez-
vous en relation avec notre Service Clients.
Il est interdit d'employer l'appareil pour débiter des produits corrosifs, de même que des produits facilement
inflammables, explosifs ou susceptibles d'un auto-échauffement. Ces substances peuvent s'enflammer et
exploser.
Ces pulvérisateurs ne sont pas conçus pour l'emploi des produits fortement caustiques, p.ex. désinfectants
agressifs et produits d'imprégnation, ni des liquides trop chauds (50°C max. / 122°F max.). Ne pas exposer le
pulvérisateur sous pression au soleil. Le gel peut endommager le pulvérisateur.
Avant le nettoyage, toujours couper l'arrivée d'air et évacuer la pression de l'appareil en actionnant la soupape de
sécurité
(8/13)
.
Domaine d'utilisation
Cet appareil est spécialement conçu pour le secteur de l'hygiène. Des produits de nettoyage et des produits
désinfectants moussants peuvent être projetés sous pression. Ces produits sont destinés
à l'industrie et le nettoyage des bâtiments
aux hôpitaux
à l'industrie agro-alimentaire (par exemple, boulangeries, fromageries, boucheries)
aux grandes cuisines
au nettoyage des sanitaires
au nettoyage des voitures et des camions
aux installations humides (par exemple, piscines et douches), etc.
Ibruktagande
Skumsprutan skall endast användas av utbildad och instruerad personalhe.
Använd endast skumsprutan i upprätt läge.
Montera slang
(21)
, pistolhandtag
(22)
och strålrör
(24)
.
Funktionstesta säkerhetsventilen
(8/13)
genom att lyfta den lite. Stäng reglerventil
(A)
och kulventil
(B)
.
Användning
Påfyllning av behållaren
Stoppa lufttillförseln genom att koppla bort snabbkopplingen
(5)
. Släpp trycket ur tanken genom att lyfta
säkerhetsventilen
(8/13)
. Öppna klämlåset på påfyllningslocket
(1)
. Ta bort locket genom att vrida den 1/4 rotation
samtidigt som den tippas mot insidan.
Fyll behållaren med högst 20, 45, 95 ltr. Den återstående volymen behövs som en luftkudde.
När du stänger locket, kontrollera att O-ringen
(2)
sitter jämt runt hela tanköppningen och att klämlåset är helt stängt.
Trycksättning av behållaren
Vrid reglerventil
(A)
hela vägen till höger (sedd från manöversidan).
Anslut trycksprutan vid tryckreduceringsventilen
(3)
permanent till en tryckledning på 15 bar.
Den maximalt tillåtna driftstemperaturen på 50°C får inte överskridas.
Handhavande vid skumanvändning
Öppna kulventilen
(B)
och anpassa vätsketillförseln genom att vrida reglerventilen
(A)
till den mängd som krävs.
Skumning kan nu startas med hjälp av pistolventilen
(22)
.
Standardinställningen är: 2,5 varv på reglerventilen
(A)
. Vätskemängden ökas genom att vrida reglerventilen
(A)
till
vänster (våtare skum). Vätskefmängden reduceras genom att vrida reglerventilen åt höger (torrare skum).
Släppa trycket
Efter användandet, och innan tanken öppnas, koppla bort tryckledningen och släpp på trycket genom att lyfta eller
vrida på säkerhetsventilen
(8/13).
Skötsel och underhåll
Töm trycksprutan på skumvätska efter användning. Förvara aldrig skumvätskan i tryckbehållaren.
Låt endast tillverkaren eller utbildad personal utföra underhållsarbete på trycksprutan.
Koppla bort luftanslutningen
(5)
för rengöring.
Tvätta trycksprutan med ett lämpligt medel och spola sedan ut med rent vatten. Använd inte hett vatten
(max 50°C / 122°F).
Hela trycksprutan kan spolas ut under tryck (se "Ibruktagande”) med rengöringslösning eller med vatten.
Särskild uppmärksamhet ska ägnas åt slitdelar som munstycke och tätningar. Rengör munstycket
(26)
regelbundet. Dessa delar är lätta att ersätta.
Rengör inte munstycket med hårda föremål eller genom att blåsa med munnen (förgiftningsrisk). De verktyg som
passar bäst är en mindre borste eller tandborste.
För torkning, låt trycksprutan stå öppen.