background image

1. Safety information

1.1 General remarks

These installation and operating instructions contain items of
information of fundamental importance which must be taken
into account during assembly, operation and maintenance.
They should therefore be read without fail before installation
and commissioning by the fitter and also the responsible 
specialist staff/operator. They must always be available for 
consultation at the plant’s place of deployment.
Not only are the general safety hints included in this «Safety
Hints» section to be observed, but also the special items of
safety information included in the other sections.

1.2 Identification of notices

Information signs mounted directly on the plant, such as, for
example

- rotating direction arrow
- symbols for fluid connections

must be obeyed without fail and be kept in a fully legible state.

1.3 Staff qualification and training

The staff deployed for assembly, operating, maintenance and
inspection tasks must show that they have the appropriate qua-
lifications for such work. The field of responsibility, competence
and supervision of the staff must be stipulated exactly by the
operator.

1.4 Risks in the event of non-compliance 

with the safety information

Non-compliance with the safety information can result in both
danger for persons and also for the plant and the environment.
Non-compliance with the safety information can lead to the loss
of claims for damages of any kind.

This symbol is a warning of dangerous electric
voltage.
«Safety sign according to DIN 4844-W8».

The safety information contained in these instal-
lation and operating instructions, non-compliance
with which can lead to danger for people, are
specially marked with the general danger symbol
«Safety sign according to DIN 4844-W9».

You will find this symbol in the case of safety
information non-compliance with which can 
endanger the machine and its functions.

Warning

english

36

Содержание M 14

Страница 1: ...age 15 Pompe di circolazione Biral Istruzioni di installazione e funzionamento Pagina 25 Biral Circulation Pumps Installation and Operating Instructions Page 35 Biral circulatiepompen Montage en bedri...

Страница 2: ...limiti di tensione 2006 95 CE Norme EN 60335 1 EN 60335 2 51 Compatibilit elettromagnetica 2004 108 CE Norme EN 61000 6 3 Declaration of Conformity EN We Biral AG declare under our sole responsibilit...

Страница 3: ...inge aanpassing van de wetgevingen van de EG Lid Staten betreffende Elektrisch materiaal bestemd voor gebruik binnen bepaalde spanningsgrenzen 2006 95 EG Normen EN 60335 1 EN 60335 2 51 Elektromagneti...

Страница 4: ...92 B4 77 77 77 77 77 77 T1 133 2 133 2 133 2 133 2 133 2 126 2 T2 29 35 29 30 5 30 5 23 T3 104 2 98 2 104 2 102 7 102 7 103 2 MX 10 MX 12 MX 13 kg 3 3 3 2 8 2 8 Abmessungen Typenreihe Dimensions S ri...

Страница 5: ...Ersatzteilherstellung 7 1 9 Unzul ssige Betriebsweisen 7 2 Transport Lagerung 7 3 Verwendungszweck 8 3 1 Betriebstemperatur Betriebsdruck 8 4 Montage 8 4 1 Durchsp len der Heizungsanlage 8 4 2 Frostsc...

Страница 6: ...h die unter den anderen Abschnitten ein gef gten speziellen Sicherheitshinweise 1 2 Kennzeichnung von Hinweisen Dieses Symbol finden Sie bei Sicherheits hinweisen deren Nichtbeachtung Gefahren f r die...

Страница 7: ...ausgef hrt werden das sich durch eingehendes Studium der Montage und Betriebsanleitung aus reichend informiert hat Grunds tzlich sind arbeiten an der Anlage nur im Stillstand und spannungslosem Zustan...

Страница 8: ...bau erst nach Abschluss aller Schweiss und L tarbeiten an der Anlage Tropfwasser auf den Pumpenmotor speziell Klemmenkasten unbedingt vermeiden Das Pumpengeh use spannungsfrei in die Anlage einbauen 3...

Страница 9: ...die 4 Schrauben des Geh uses l sen und den Motorkopf in die gew nschte Klemmen kasten Position drehen Dichtung zwischen Motor und Pumpengeh use nicht verschieben oder besch digen Nach dem Einsetzen d...

Страница 10: ...gem ss Datenschild zu erfolgen F r sp tere einfache Auswechslung ist der elektrische Anschluss zu schlaufen Es muss darauf geachtet werden dass die elektrischen Daten auf dem Typenschild der Pumpe mit...

Страница 11: ...att 0 30 A I niedere Drehzahl II mittlere Drehzahl III hohe Drehzahl MX 13 SX 13 3 stufig Max Leistung 96 Watt 0 46 A I niedere Drehzahl II mittlere Drehzahl III hohe Drehzahl SX 15 2 stufig Max Leist...

Страница 12: ...sschalten bis bei der Verschlussschraube nur noch Wasser austritt Verschlussschraube anziehen Systemdruck wieder erh hen Pumpe einschalten 6 3 Betriebskontrolle Die Pumpe l uft so leise dass f r die a...

Страница 13: ...ermindern Pumpe zu stark kleinere elektrische Stufe kleinere Pumpe Leistungseinstellung Leistungseinstellung der Pumpe berpr fen Pumpe zu schwach st rkere Pumpe einbauen Luft in der Pumpe Entl ften vo...

Страница 14: ...and production of spares 37 1 9 Improper operating methods 37 2 Transport Storage 37 3 Intended application 38 3 1 Operating temperature Operating pressure 38 4 Assembly 38 4 1 Flushing the heating sy...

Страница 15: ...qualification and training The staff deployed for assembly operating maintenance and inspection tasks must show that they have the appropriate qua lifications for such work The field of responsibilit...

Страница 16: ...dequately about the requirements by a thorough study of the installation and operating instructions Basically any works on the plant should only be carried out when it is at a standstill and not carry...

Страница 17: ...pumps accordingly 4 3 Installation Installation only after completion of all welding and soldering work Be sure to avoid any water dripping onto the pump motor and especially the terminal box Install...

Страница 18: ...g s 4 screws and turn the motor head to the required terminal box position Do not shift or damage the seal between the motor and pump casing After inserting the screws tighten them up diagonally 4 6 R...

Страница 19: ...lectrical connection should be looped It is important to check that the electrical dates given on the compalison of types agrees with the local current supply Note Particular attention must be given t...

Страница 20: ...ower 61 watt 0 30 A I low speed II medium speed III high speed MX 13 SX 13 3 speed Max power 96 watt 0 46 A I low speed II medium speed III high speed SX 15 2 speed Max power 114 watt 0 52 A II low sp...

Страница 21: ...pending on the temperatur and system pressure hot pump medium can escape in the form of liquid or steam After undoing the screw plug water emerges through the bearing clearance deblock the rotor shaft...

Страница 22: ...y dismantling of the pump do not fail to switch off the entire power supply Fault Cause Remedy Pump does not run Pump blocked deblock see section 6 4 No voltage in motor check switch and fuses check p...

Страница 23: ...76 1 1 76 1 2 76 1 3 76 1 4 76 1 5 77 1 6 77 1 7 77 1 8 77 1 9 77 2 77 3 78 3 1 78 4 78 4 1 78 4 2 78 4 3 78 4 4 79 4 5 79 4 6 79 5 80 5 1 80 5 2 80 5 3 81 6 82 6 1 82 6 2 82 6 3 82 6 4 82 7 83 8 83...

Страница 24: ...DIN 4844 W8 DIN 4844 W9 1 1 1 1 2 1 3 1 4 76...

Страница 25: ...1 5 1 6 NIN CENELEC 1 7 1 8 1 9 77 2...

Страница 26: ...4 4 1 4 2 50 10 4 3 3 Biral MX M SX MX M MX M SX 3 1 VDI 2035 50 3 2 20 C bis 110 C 10 bar 40 C 70 dB A IP 44 1 230 V 6 10 50 Hz SX 140 C 78...

Страница 27: ...79 4 4 F K M N O P 90 4 4 6 6 4 4 5 75 C MX 10 MX 12 MX 13 M14 M15 SX12 SX13 SX15 0 1 bar 500 0 01 bar 100 90 C 0 35 bar 110 C 1 10 bar...

Страница 28: ...80 5 1 230 V PE L N MX SX EVU NIN CENELEC 80 C 1 5 10 A 2 5 2 5 1 1 230 V 6 10 50 Hz PE 5 2...

Страница 29: ...81 5 3 MX 10 2 39 0 22 A I II MX 12 SX 12 3 61 0 30 A I II III MX 13 SX 13 3 96 0 46 A I II III SX 15 2 114 0 52 A II III 14 3 215 0 95 A 15 3 250 1 1 A MX 10 MX 12 MX 13 SX 12 SX 13 SX 15 M 14 M 15...

Страница 30: ...82 6 6 1 6 2 0 5 5 8 6 3 6 4 2...

Страница 31: ...83 8 6 4 6 2 6 2 7...

Страница 32: ...ertreter Schweiz Hoval Herzog AG CH 8706 Feldmeilen Tel 41 0 44 925 61 11 Fax 41 0 44 923 11 39 Biral GmbH Pr zisionspumpen Freiherr vom Stein Weg 15 D 72108 Rottenburg am Neckar Tel 49 0 7472 16 33 0...

Отзывы: