2
VERWENDEN SIE BEI DER MONTAGE ARBEITSHANDSCHUHE!
UM KRATZER ZU VERMEIDEN, VERWENDEN SIE BITTE GEEIGNETE UNTERLAGEN!
GB
Wear working gloves! Please use a suitable underlay to avoid scratches!
FR
Portez des gants de travail! Pour éviter les rayures, utilisez les supports appropriés!
NL
Handschoenen gebruiken! Om krassen te voorkomen raden wij u aan er iets onder te leggen!
ES
Utilice unos guantes de trabajo. Por favor, coloque en el suelo una base protectora adecuada para evitar posibles arañazos.
IT
Utilizzare guanti da lavoro. Utilizzare una base adatta per evitare graffi!
DK
Brug arbejdshandsker! Benyt venligst et passende underlag for at undgå skrammer!
SE
Använd arbetshandskar under monteringen! Använd lämpliga underlag för att undvika repor!
NO
Bruk arbeidshansker! Bruk et passende underlag for å unngå riper!
PL
Podczas montażu proszę używać rękawice ochronne. Chronić powierzchnię lakierowaną przed zarysowaniami.
SK
Používajte pracovné rukavice! Prosím, použite vhodnú podložku, aby ste zabránili poškriabaniu!
SI
Uporabite delovne rokavice! Uporabite ustrezno podlago, da se izognete praskam!
CZ
Při montáži používejte pracovní rukavice! Použijte vhodné podložky, abyste se vyhnuli poškrábání!
HU
Szerelésnél használjon védőkesztyűt! A karcolások elkerülése érdekében használjon megfelelő alátéteket!
HR
Nosite radne rukavice! Upotrijebite odgovarajuće podlago, da se izognete praskam!
WICHTIGE PUNKTE
FÜR DEN AUFBAU!
VORLIEGENDE BETRIEBSANLEITUNG ZEIGT DEN ZUSAMMENBAU FÜR DEN „BIKELIFT“. FÜR
EINIGE MONTAGESCHRITTE BENÖTIGEN SIE EINEN HELFER.
GB
IMPORTANT INFORMATION FOR ASSEMBLY! This assembly manual shows how to assemble a „BikeLift“. For some assembly steps you will the
help of a 2nd person.
FR
POINTS IMPORTANTS POUR L‘ASSEMBLAGE! Vous aurez besoin de l’aide d’une 2e personne pour certaines étapes de montage du BikeLift.
NL
BELANGRIJKE PUNTEN VOOR DE MONTAGE! Deze gebruiksaanwijzing laat zien hoe een „BikeLift“ gemonteerd moet worden. Voor sommige
assemblagestappen zult u een helper nodig hebben.
ES
PUNTOS IMPORTANTES PARA EL MONTAJE! Estas instrucciones de uso muestran cómo montar un „BikeLift“. Para algunos pasos de montaje
necesitará un ayudante.
IT
PUNTI IMPORTANTI PER IL MONTAGGIO! Le presenti istruzioni per l‘uso illustrano il montaggio di un „BikeLift“. Per alcune fasi di montaggio è
necessario un aiuto.
DK
VIGTIG SAMLEINFORMATION! Denne vejledning viser samling af ”BikeLift”. Ved nogle punkter får du brug for hjælp fra en ekstra person.
SE
VIKTIG INFORMATION FÖR MONTERING! Denna monteringsmanual visar hur man monterar en „BikeLift“. För vissa monteringssteg får du
hjälp av en andra person.
NO
VIKTIG INFORMASJON FOR MONTERING! Denne monteringsveiledningen viser hvordan du monterer en „BikeLift“. For noen av monteringst-
rinnene bør du får hjelp av en person.
PL
WAŻNE INFORMACJE DOTYCZĄCE MONTAŻU!Niniejsza instrukcja montażu pokazuje, jak złożyć „BikeLift”. W przypadku niektórych etapów
montażu pomoże Ci druga osoba.
SK
DÔLEŽITÉ BODY PRE POSTUP MONTÁŽE! Tento návod je určený na montáž zariadenia „BikeLift“. Pri niektorých montážnych úlohách budete
potrebovať pomocníka.
SI
POMEMBNE INFORMACIJE ZA MONTAŽO! Ta priročnik za sestavljanje prikazuje, kako sestaviti „BikeLift“. Pri nekaterih korakih sestavljanja
vam bo pomagala druga oseba.
CZ
DŮLEŽITÉ BODY PRO MONTÁŽNÍ POSTUP! Tento návod je určený k sestavování „BikeLift“. Pro některé montážní úkony, budete potřebovat
pomocníka.
HU
FONTOS PONTOK AZ ÖSSZESZERELÉSHEZ! Ez a használati utasítás a „BikeLift“ összeszerelését mutatja be. Néhány összeszerelési lépéshez
segítségre lesz szüksége.
HR
VAŽNE UPUTE PRILIKOM MONTAŽE! Ove upute za uporabu prikazuju montažu za „BikeLift“. Trebat će vam pomoćnik za neke korake
montaže.
Содержание BikeLift
Страница 8: ...8 2 CLICK PUSH 1 2 ...
Страница 9: ...9 3 D1 1x D1 4x 3 4 6 5 1 2 M4 x 10 ...
Страница 10: ...10 4 Video ansehen ...
Страница 11: ...11 D1 1x 5 ...
Страница 18: ...18 ...
Страница 19: ...19 ...