background image

2

VERWENDEN SIE BEI DER MONTAGE ARBEITSHANDSCHUHE!  

UM KRATZER ZU VERMEIDEN, VERWENDEN SIE BITTE GEEIGNETE UNTERLAGEN!

GB

  Wear working gloves! Please use a suitable underlay to avoid scratches!

FR

  Portez des gants de travail! Pour éviter les rayures, utilisez les supports appropriés!

NL

  Handschoenen gebruiken! Om krassen te voorkomen raden wij u aan er iets onder te leggen! 

ES

  Utilice unos guantes de trabajo. Por favor, coloque en el suelo una base protectora adecuada para evitar posibles arañazos.

IT

  Utilizzare guanti da lavoro. Utilizzare una base adatta per evitare graffi!

DK

  Brug arbejdshandsker! Benyt venligst et passende underlag for at undgå skrammer!

SE

   Använd arbetshandskar under monteringen! Använd lämpliga underlag för att undvika repor!

NO

  Bruk arbeidshansker! Bruk et passende underlag for å unngå riper!

PL

  Podczas montażu proszę używać rękawice ochronne. Chronić powierzchnię lakierowaną przed zarysowaniami.

SK

  Používajte pracovné rukavice! Prosím, použite vhodnú podložku, aby ste zabránili poškriabaniu!

SI

  Uporabite delovne rokavice! Uporabite ustrezno podlago, da se izognete praskam!

CZ

  Při montáži používejte pracovní rukavice! Použijte vhodné podložky, abyste se vyhnuli poškrábání!

HU

  Szerelésnél használjon védőkesztyűt! A karcolások elkerülése érdekében használjon megfelelő alátéteket!

HR

  Nosite radne rukavice! Upotrijebite odgovarajuće podlago, da se izognete praskam!

WICHTIGE PUNKTE  

FÜR DEN AUFBAU!

VORLIEGENDE BETRIEBSANLEITUNG ZEIGT DEN ZUSAMMENBAU FÜR DEN „BIKELIFT“. FÜR 

EINIGE MONTAGESCHRITTE BENÖTIGEN SIE EINEN HELFER.

GB

  IMPORTANT INFORMATION FOR ASSEMBLY! This assembly manual shows how to assemble a „BikeLift“. For some assembly steps you will the 

help of a 2nd person.

FR

  POINTS IMPORTANTS POUR L‘ASSEMBLAGE! Vous aurez besoin de l’aide d’une 2e personne pour certaines étapes de montage du BikeLift.

NL

  BELANGRIJKE PUNTEN VOOR DE MONTAGE! Deze gebruiksaanwijzing laat zien hoe een „BikeLift“ gemonteerd moet worden. Voor sommige 

assemblagestappen zult u een helper nodig hebben.

ES

  PUNTOS IMPORTANTES PARA EL MONTAJE! Estas instrucciones de uso muestran cómo montar un „BikeLift“. Para algunos pasos de montaje 

necesitará un ayudante.

IT

  PUNTI IMPORTANTI PER IL MONTAGGIO! Le presenti istruzioni per l‘uso illustrano il montaggio di un „BikeLift“. Per alcune fasi di montaggio è 

necessario un aiuto.

DK

  VIGTIG SAMLEINFORMATION! Denne vejledning viser samling af ”BikeLift”. Ved nogle punkter får du brug for hjælp fra en ekstra person.   

SE

  VIKTIG INFORMATION FÖR MONTERING! Denna monteringsmanual visar hur man monterar en „BikeLift“. För vissa monteringssteg får du 

hjälp av en andra person.

NO

  VIKTIG INFORMASJON FOR MONTERING! Denne monteringsveiledningen viser hvordan du monterer en „BikeLift“. For noen av monteringst-

rinnene bør du får hjelp av en person.

PL

  WAŻNE INFORMACJE DOTYCZĄCE MONTAŻU!Niniejsza instrukcja montażu pokazuje, jak złożyć „BikeLift”. W przypadku niektórych etapów 

montażu pomoże Ci druga osoba.

SK

  DÔLEŽITÉ BODY PRE POSTUP MONTÁŽE! Tento návod je určený na montáž zariadenia „BikeLift“. Pri niektorých montážnych úlohách budete 

potrebovať pomocníka.

SI

  POMEMBNE INFORMACIJE ZA MONTAŽO! Ta priročnik za sestavljanje prikazuje, kako sestaviti „BikeLift“. Pri nekaterih korakih sestavljanja 

vam bo pomagala druga oseba.

CZ

  DŮLEŽITÉ BODY PRO MONTÁŽNÍ POSTUP! Tento návod je určený k sestavování „BikeLift“. Pro některé montážní úkony, budete potřebovat 

pomocníka.

HU

  FONTOS PONTOK AZ ÖSSZESZERELÉSHEZ! Ez a használati utasítás a „BikeLift“ összeszerelését mutatja be. Néhány összeszerelési lépéshez 

segítségre lesz szüksége.

HR

  VAŽNE UPUTE PRILIKOM  MONTAŽE! Ove upute za uporabu prikazuju montažu za „BikeLift“. Trebat će vam pomoćnik za neke korake 

montaže.

Содержание BikeLift

Страница 1: ...ikeLift IT Istruzioni per l uso del BikeLift DK BikeLift betjeningsvejledning SE BikeLift bruksanvisning NO BikeLift bruksanvisning PL Instrukcja obsługi Podnośnika rowerowego BikeLift SK Návod na použitie BikeLift SI Navodila za uporabo BikeLift CZ Návod k použití BikeLift HU BikeLift használati útmutató HR Upute za uporabu BikeLift Instrukcja obsługi Podnośnika rowerowego BikeLift ...

Страница 2: ... Vous aurez besoin de l aide d une 2e personne pour certaines étapes de montage du BikeLift NL BELANGRIJKE PUNTEN VOOR DE MONTAGE Deze gebruiksaanwijzing laat zien hoe een BikeLift gemonteerd moet worden Voor sommige assemblagestappen zult u een helper nodig hebben ES PUNTOS IMPORTANTES PARA EL MONTAJE Estas instrucciones de uso muestran cómo montar un BikeLift Para algunos pasos de montaje necesi...

Страница 3: ...1 1 of the screws in use FR Reproduction selon l échelle 1 1 NL Afbeelding schaal 1 1 ware grootte ES Reproducción a escala 1 1 de los tornillos que se utilizan para el montaje IT Immagine in scala delle viti da utilizzare DK Skala tegning af skruer er 1 1 SE Skalenliga ritningar av skruvarna som ska användas NO Måltegning 1 1 av skruene som er i bruk PL Skalowane ilustracje używanych śrub SK Mier...

Страница 4: ...us que le rail en aluminium gris foncé soit bien sec NL Vóór gebruik moet worden gecontroleerd of de aluminium rail donkergrijs droog is ES Antes de utilizarlo hay que comprobar que el raíl de aluminio gris oscuro esté seco IT Prima dell uso è necessario verificare che la guida in alluminio grigio scuro sia asciutta DK Aluminiumsskinnen mærkegrå skal tjekkes for tørhed inden brug SE Innan användni...

Страница 5: ...tované SI Ravnanje s poškodovanimi deli Poškodovanih delov ne nameščajte Če opazite škodo nam je to treba sporočiti vnaprej vključno s slikami Namestitev šteje kot da so deli sprejeti CZ Manipulace s poškozenými částmi Pokud zjistíte poškození musíte nám to nahlásit předem včetně průkazných obrázků Díly jsou považovány za přijaté jejich instalací HU A sérült alkatrészek kezelése Ha bármilyen sérül...

Страница 6: ...lar var uppmärksam på detta vid montering och daglig användning NO OBS Hold alle smådeler og emballasjemateriale borte fra små barn under montering Komponentene har skarpe kanter eller noe som stikker ut vær oppmerksom på dette under monteringen og under den daglig bruken PL ZACHOWAJ WSZYSTKIE MAŁE CZĘŚCI PODCZAS MONTAŻU LUB MATERIAŁY OPAKOWANIA Z DALA OD MAŁYCH DZIECI Elementy mają ostre lub wyst...

Страница 7: ...ig instellen ES Ajustar en forma rectangular IT Mettere in forma rettangolare DK Indstil vinkelret SE Ställ in rät vinkel NO Mål opp diagonalen PL Ustawić prostopadle SK Zrovnať do pravého uhla SI Kvadrat osnove CZ Srovnat do pravého úhlu HU Derékszögbe beállítani HR kvadrat osnovice Ø 8mm 80 mm 1 2 M6 x70 ...

Страница 8: ...8 2 CLICK PUSH 1 2 ...

Страница 9: ...9 3 D1 1x D1 4x 3 4 6 5 1 2 M4 x 10 ...

Страница 10: ...10 4 Video ansehen ...

Страница 11: ...11 D1 1x 5 ...

Страница 12: ...ignet für die Montage an der Wand und in Biohort Gerätehäusern Mit Schwenkvorrichtung Das Fahrrad lässt sich dank der Vorrichtung seitlich zur Wand klappen ideal für kleine Kellerabteile Das ideale Biohort Zubehör Jetzt bestellen bikelift de ...

Страница 13: ...es 2001 95 EG CE Directive relative à la sécurité générale des produits Les normes harmonisées suivantes ont été appliquées EN ISO 12100 2010 Sécurité des machines Principes généraux de conception évaluation et réduction des risques Fabricant Biohort GmbH Type de machine Dispositif de levage de vélos Modèle Bikelift EG KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Es wurden folgende EG Richtlinien angewandt 2006 42 EG EG...

Страница 14: ... EG machinerichtlijn 2001 95 EG EG Richtlijn algemene productveiligheid De volgende uniforme normen werden toegepast EN ISO 12100 2010 Veiligheid van machines Algemene ontwerpbeginselen risicobeoordeling en beperking Fabrikant Biohort GmbH Machinetype Fietsenlift Model Bikelift CE DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Sono state applicate le seguenti direttive CE 2006 42 EG CE Direttiva macchine 2001 95 EG ...

Страница 15: ...indirektivet 2001 95 EG EC Generell produktsikkerhetsdirektiv Følgende harmoniserte standarder er brukt EN ISO 12100 2010 Maskinsikkerhet Generelle prinsipper for prosjektering risikovurdering og risikoreduksjon Produsent Biohort GmbH Type maskineri Sykkelløfteinnretning Modell Bikelift EU OVERENSSTEMMELSES ERKLÆRING Følgende EU direktiver er anvendt 2006 42 EG EC Machinery Directive 2001 95 EG EC...

Страница 16: ...ch zariadeniach 2001 95 EG Európske smernice o všeobecnej bezpečnosti výrobkov Použili sa tieto harmonizačné normy EN ISO 12100 2010 Bezpečnosť strojových zariadení Všeobecné zásady hodnotenia a zabezpečenia rizík a ich znižovania Výrobca Biohort GmbH Typ zariadenia Zdvíhacie zariadenie na bicykle Model BikeLift EC IZJAVA O SKLADNOSTI Uporabljene so bile naslednje direktive ES 2006 42 EG ES Direkt...

Страница 17: ...zták 2006 42 EG EK Gépekről szóló irányelv 2001 95 EG EK Általános termékbiztonsági irányelv A következő harmonizált szabványokat alkalmazták EN ISO 12100 2010 Gépek biztonsága Általános tervezési elvek kockázatértékelés és kockázatcsökkentés Gyártó Biohort GmbH Gép típusa Kerékpár emelőberendezés Modell Bikelift EC IZJAVA O SUKLADNOSTI Primijenjene su sljedeće direktive EZ 2006 42 EG EG Direktiva...

Страница 18: ...18 ...

Страница 19: ...19 ...

Страница 20: ... DUSTBIN STORAGE stylish practical maintenance free GARTEN HELFER Gartendesign in Bestform GARDENING HELPERS garden design at its best Kontrollnummer Control number Contrôle Qualité Controlenummer Bei Reklamationen bitte anführen Kontrollnummer und Artikelnummer des reklamierten Teils GB In case of complaint please indicate the control number and the number of the item which is subject of complain...

Отзывы: