![BIEMMEDUE PHOEN/N 380 Скачать руководство пользователя страница 9](http://html1.mh-extra.com/html/biemmedue/phoen-n-380/phoen-n-380_instruction-manual_2749359009.webp)
9
Avant la mise en fonction du générateur donc avant de le brancher
au réseau électrique, il est indispensable de vérifier que les caractéris-
tiques du réseau d'alimentation électrique correspondent à celles re-
portées sur la plaquette d'identification.
Attention
Le branchement électrique doit être conforme au Nation-
al Electric Code ANSI/NFPA 70 ou au CSA C22.1 Canadian
Electrical Code, Part.I.
Le branchement éventuel du thermostat d'ambiance doit être réal-
isé à travers la prise thermostat du coffret électrique.
Au terme de ces opérations, contrôler attentivement que tous les
branchements électriques respectent le schéma électrique.
Lors de la première mise en marche du générateur d'air chaud, il
est impératif de contrôler que le courant absorbé ne soit pas supérieur
au seuil maximum indiqué dans le Tab. I.
BRANCHEMENT À LA LIGNE D'ALIMENTATION DU COMBUSTIBLE
Le branchement au conduit d'alimentation du gaz doit avoir des di-
mensions adéquates et correspondantes au type d'installation à effec-
tuer et il doit être exécuté en réalisant la "rampe de gaz" comme illustré
sur la Fig. 2: tuyau de gaz (1), vanne d'arrêt (2) et joint anti vibrations
(3) ne sont pas fournis avec le générateur et doivent être posés par
l'installateur qui les reliera au groupe soupapes gaz (4) fourni avec le
générateur d'air chaud.
Fig. 2
I° MISE EN MARCHE
Le générateur PHOEN/N est conçu pour fonctionner avec un des gaz in-
diqués dans le Tab.I. L'étiquette adhésive collée sur la soupape de sé-
lection du gaz (13) indique la catégorie de fonctionnement de l'appareil
(généralement gaz naturel). Si l'alimentation se fait avec un autre type
de gaz, suivre scrupuleusement les instructions du paragraphe "PAS-
SAGE À UN AUTRE TYPE DE GAZ"
Ce n'est qu'après avoir réglé le générateur conformément aux indica-
tions de la catégorie de service effective qu'il sera possible de continuer
et d'exécuter les opérations suivantes :
• Purger le tuyau d'alimentation de gaz;
• Contrôler l'étanchéité du tuyau de gaz.
• Ouvrir la vanne d'arrêt du gaz et démarrer le générateur d'air
chaud;
Attention
Le groupe soupapes gaz est réglé pour une pression
d'alimentation maxi de 200 mbars.
Si la pression d'alimentation est supérieure à cette
valeur, la membrane de sécurité de la soupape peut se
rompre et entraîner le blocage en sécurité de la
soupape.
PASSAGE À UN AUTRE TYPE DE GAZ
Cette commutation peut être effectuée plusieurs fois au cours de la
vie de la machine et pas uniquement à la première mise en marche.
Commencer par contrôler l'étiquette adhésive de la soupape de sé-
lection du gaz (13) qui indique le réglage de fonctionnement effectué en
usine et consulter le Tableau I pour repérer le nouveau type de gaz, la
pression d'alimentation et la condition d'utilisation de la soupape de sé-
lection du gaz (13).
Pour transformer l'appareil à un autre type de gaz :
• Retirer l'étiquette adhésive sur la soupape de sélection du gaz
(13).
• Retirer la vis bloquant le levier de la soupape de sélection du gaz
(13) et placer le levier sur le nouveau type de gaz, en respectant
les consignes suivantes:
Fig. 3
• Replacer la vis de blocage de la soupape, la visser et appliquer
une étiquette adhésive portant l'indication du nouveau type de
gaz.
Attention
Ne pas agir sur le régulateur de pression de la soupape
de gaz (3) pour modifier la pression du brûleur. Le
générateur d'air chaud est prêt à fonctionner avec le
nouveau type de gaz.
En cas de besoin, pour régler la pression du brûleur :
• Brancher un manomètre à la prise de pression (14).
• Allumer le générateur d'air chaud, lire la valeur de pression sur le
manomètre et agir sur le régulateur de pression (15) jusqu'à ob-
tention de la valeur indiquée dans le Tab. I
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
MISE EN MARCHE
Pour mettre le générateur en marche (Fig. 1):
• Vérifier que l'interrupteur (2) est bien sur la position "0”;
• Alimenter l'appareil en agissant sur l'interrupteur général du cof-
fret électrique d'alimentation;
• Placer le commutateur (2) sur la position : le ventilateur du
brûleur se met en route et après quelques secondes de ventila-
tion la combustion commence (l'ouverture de la soupape gaz est
signalée par l'allumage du voyant (4)); ce n'est que lorsque la
chambre de combustion est chaude que le ventilateur principal
se met en marche.
• Le fonctionnement est automatique uniquement si un thermostat
ou un autre dispositif de contrôle est branché à la fiche du ther-
mostat (10).
• Si au terme de ces opérations le générateur ne fonctionne pas,
consulter le paragraphe "ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT,
CAUSES ET SOLUTIONS" et rechercher la raison du dysfonction-
nement.
ARRÊT
Pour interrompre le fonctionnement de l'appareil, agir sur le com-
mutateur (2) en le plaçant sur la position "0" en fonctionnement manuel
ou sur le thermostat d'ambiance en fonctionnement automatique.
Fermer la vanne d'arrêt du gaz et sectionner l'alimentation.
La flamme s'éteint et l'ensemble moteur - ventilateur continue de
fonctionner jusqu'au refroidissement complet de la chambre de com-
bustion.
Warning
Finally, close the gas supply stopcock and turn of the
sectioning switch (Fig. 1).
VENTILATION
Pour n'obtenir que l'effet ventilation, il suffit de placer le commuta-
teur (2) sur la position portant le symbole pour mettre la machine
en marche: le ventilateur principal se met en marche mais le brûleur re-
ste éteint.
TRANSPORT ET MANUTENTION
Le générateur d'air chaud peut être soulevé et suspendu à l'aide
des quatre crochets d'ancrage aménagés sur son bâti.
FR