BIEMMEDUE PHOEN/N 380 Скачать руководство пользователя страница 8

8

DESCRIPTION

Les générateurs d'air chaud de la série PHOEN/N sont conçus pour

chauffer  des  locaux  aérés  de  moyenne  ou  grande  dimension  pour  le-

squels un système de chauffage fixe ou mobile est nécessaire.

Les générateurs d'air chaud de la série PHOEN/N peuvent fonction-

ner  au  gaz  naturel  ou  au  G.P.L.  avec  différentes  pressions

d'alimentation du gaz qui correspondent aux lois et règlements du pays

d'installation  de  l'appareil.  Dans  le  Tab.  I  sont  indiqués  les  gaz  utilisa-

bles, les pressions d'alimentation, le réglage du groupe soupape gaz et

le débit de gaz.

Le  générateur  PHOEN/N  a  fait  l'objet  d'un  contrôle  de  fonctionne-

ment et il est préréglé pour un des gaz indiqués dans le Tab. I. Une éti-

quette  adhésive  appliquée  sur  le  groupe  soupapes  gaz  (4)  indique  le

gaz pour lequel l'appareil a été préréglé. Pour passer à un autre type de

gaz,  il  est  nécessaire  d'exécuter  les  opérations  expressément  prévues

au paragraphe "PASSAGE  À UN AUTRE TYPE DE GAZ".

Les  générateurs  d'air  chaud  de  la  série  PHOEN/N  sont  à  combu-

stion  indirecte.  L'air  est  chauffé  en  utilisant  l'énergie  thermique  déve-

loppée  pendant  la  combustion  puis  envoyé  au  local  à  réchauffer  alors

que les produits de la combustion sont éliminés à travers un conduit de

cheminée: le local devra toujours être correctement aéré afin d'assurer

un recyclage d'air suffisant.

Plusieurs  dispositifs  de  sécurités  (système  électronique  de  surveil-

lance, thermostat de température excessive L2, thermostat du brûleur L1,

pressostat de l'air) interviennent en cas de dysfonctionnement important.

Le  système  électronique  de  surveillance  du  brûleur  intervient  si  la

flamme  est  irrégulière  ou  si  elle  s'éteint.  Le  thermostat  de  température

excessive  L2  intervient  si  la  température  de  la  chambre  de  combustion

franchit  le  seuil  de  sécurité.  Le  thermostat  du  brûleur  L1  intervient  si  le

débit d'air dans le canal de distribution est insuffisant. Les pressostats de

l'air et du gaz (si disponible) interviennent respectivement si le débit d'air

est insuffisant ou si la pression d'alimentation du gaz est trop faible. 

Dans  chacun  des  cas  décrits,  le  fonctionnement  du  générateur

d'air  chaud  s'arrête:  pour  les  deux  premiers  (appareillage  électronique

de  contrôle  et  thermostat  de  température  excessive  L2),  il  ne  peut  re-

partir  qu'après  réarmement  du  bouton  (8)  alors  que  dans  les  autres

cas, il peut repartir automatiquement.

Néanmoins,  le  faut  toujours  rechercher  la  cause  ayant  provoqué

l'intervention du dispositif de sécurité et la supprimer avant de remettre

le  générateur  en  marche  (voir  “ANOMALIES  DE  FONCTIONNEMENT,

CAUSES ET SOLUTIONS”).

R

REEC

CO

OM

MM

MA

AN

ND

DA

AT

TIIO

ON

NSS  G

GEEN

NEER

RA

ALLEESS

Ce  générateur  d'air  chaud  est  conçu  et  homologué  pour  fonction-

ner  comme  générateur  de  chaleur,  conformément  aux  standards  AN-

SIZ83.7 - CGA 2.14. 

Son utilisation est limitée au chauffage temporaire d'édifices ou de

structures en cours de construction, réfection ou réparation.

L'installation,  le  réglage  et  l'utilisation  du  générateur  d'air  chaud

doivent être exécutés dans le respect des réglementations et de la légi-

slation locale concernant le générateur.

Attention

Contacter  les  autorités  locales  pour  tout  renseignement

sur l’installation des générateurs.

Il convient de toujours s'assurer que:

• Les  instructions  du  présent  livret  sont  scrupuleusement  respec-

tées ;

• Le  générateur  n'est  pas  installé  dans  des  zones  à  fort  risque

d'incendie ou d'explosion;

• Les  distances  minimales  de  tout  matériau  combustible  doivent

être:

1 m (3 pieds) des parties latérales et de l'aspiration d'air;

1,5 m (4 pieds) de la partie inférieure;

• le générateur peut être orienté vers un récipient contenant du gaz

propane uniquement s'il se trouve à une distance supérieure à 6

mètres (20 pieds) et il doit toujours être positionné à au moins 3

m (10 pieds) du récipient contenant le gaz.

• Toutes les mesures aptes à prévenir les incendies ont été adop-

tées;

• L'aération  du  local  dans  lequel  est  installé  le  générateur  est

garantie et suffit aux besoins du brûleur ;

• Il  n'existe  aucun  obstacle  ni  obstruction  aux  conduits

d'admission et/ou d'évacuation de l'air, tels que bâches ou cou-

vertures  posées  sur  l'appareil  ou  parois  ou  objets  encombrants

placés trop près du générateur ;

• Le  générateur  est  installé  à  proximité  d'un  coffret  électrique

d'alimentation possédant des caractéristiques conformes à celles

déclarées ;

• Une position fixe a été prévue pour l'appareil ;

• Le  générateur  est  régulièrement  surveillé  pendant  son  fonction-

nement et contrôlé avant sa mise en marche ;

• Ne  pas  laisser  les  enfants  et/ou  les  animaux  s'approcher  de

l'appareil.

• S'assurer  que  le  générateur  d'air  chaud  soit  contrôlé  au  moins

une  fois  par  an  par  un  technicien  qualifié  et  toujours  avant  la

mise en service pour la nouvelle saison de chauffage.

• Ne  pas  dépasser  la  valeur  de  puissance  thermique  maximale

déclarée (consulter Tab. I)

• À  la  fin  de  chaque  période  de  fonctionnement,  le  sectionneur

principal est désactivé et la vanne d'arrêt du gaz est fermée.

INSTRUCTIONS D'INSTALLATION

Attention

Toutes  les  instructions  fournies  dans  ce  paragraphe  ne

doivent être exécutées que par un personnel qualifié.

L'installation  pour  le  gaz  naturel  doit  être  conforme  au  "National

Fuel  Gas  Code"  ANSI  Z223/1NFPA  54  et  au  "Natural  Gas  and

Propane Installation Code" CSA B 149.1.

En cas d'installation au gaz propane:

• La  conformité  au  "Standard  for  the  Storage  and  Handling  of

Liquified  Petroleum  Gases"  ANSI  Z223.1/NFPA  54  et  au  "Natural

Gas  and  Propane  Installation  Code"  CSA  B3149.1  doit  être  re-

spectée.

• Le  générateur  peut  être  orienté  vers  un  récipient  contenant  du

gaz propane uniquement s'il est placé à une distance supérieure

à 6 m (20 pieds).

• Dimensions et capacité du récipient contenant le gaz doivent être

calculées en fonction du débit de gaz nécessaire indiqué dans le

Tab.1.

• Le système d'alimentation de la bouteille de gaz doit être équipé

d'un dispositif de prélèvement de la phase vapeur.

• Après avoir branché le récipient contenant le gaz, ouvrir la vanne

principale  d'arrêt  du  gaz  et  contrôler  l'absence  de  toute  fuite.

Utiliser du savon ou un produit agréé pour cet usage spécifique.

• La  vanne  d'arrêt  de  gaz  du  récipient  doit  être  fermée  lorsque  le

générateur d'air chaud n'est pas utilisé.

• Si  le  générateur  d'air  chaud  est  stocké  à  l'intérieur  d'un  local,  il

doit être débranché du récipient d'approvisionnement en gaz ; le

récipient  contenant  le  gaz  doit  être  conforme  aux  prescriptions

des  "Standard  for  the  Storage  and  Handling  of  Liquified  Petrole-

um Gases" ANSI/NFPA 58 et au "Natural Gas and Propane Instal-

lation Code" CSA B 149.1.

Attention

Ne pas utiliser de flamme libre pour détecter la présence

éventuelle de fuites de gaz.

BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES

Attention

La  ligne  d'alimentation  électrique  doit  être  équipée

d'une mise à la terre et d'un disjoncteur magnétothermi-

que avec différentiel.

Le  câble  d'alimentation  doit  être  branché  à  un  coffret

électrique muni d'un sectionneur.

Tous  les  dispositifs  de  surveillance  et  de  sécurité  sont  déjà  élec-

triquement connectés.

FR

Содержание PHOEN/N 380

Страница 1: ...PHOEN N 380 PHOEN N 380 INSTRUCTIONS MANUAL NATURAL GAS LPG FIRED HEATER Ed 10 09...

Страница 2: ...ntivement toutes les instructions pour l emploi mentionn es ci apr s et d en suivre scrupu leusement les indications Le constructeur n est pas responsable pour les dommages aux choses et ou personnes...

Страница 3: ...equipment before opening doors or removing panels ATTENTION This heater can be washed provided that Ce g n rateur d air chaud peut tre lav l eau condition a Qu il soit pr alablement d branch de l ali...

Страница 4: ...AN 7 R GLAGE AIR BR LEUR AIR BURNER REGULATION 8 BOUTON REARMEMENT AVEC LAMPE TEMOIN RESET BUTTON WITH CONTROL LAMP 9 INTERRUPTEUR CHAUFFAGE VENTILATION HEATING VENTILATION SWITCH 10 PRISE THERMOSTAT...

Страница 5: ...g heated must be sufficiently ventilated so that the heater has enough air to function properly The air suction and or supply pipes are not blocked in any way there are not sheets or covers resting on...

Страница 6: ...rner pressure connect a manometer to the pressure port 16 carry out the pressure reading on the manometer and turn the pressure regulator 17 if necessary to obtain the correct burner pressure value in...

Страница 7: ...ventilated Check that the hot air can escape freely Check that the gas flow or pressure are not excessive Control unit tripped due to irregular burner operation Contact Service Assistance Faulty elec...

Страница 8: ...nes fort risque d incendie ou d explosion Les distances minimales de tout mat riau combustible doivent tre 1 m 3 pieds des parties lat rales et de l aspiration d air 1 5 m 4 pieds de la partie inf rie...

Страница 9: ...t consulter le Tableau I pour rep rer le nouveau type de gaz la pression d alimentation et la condition d utilisation de la soupape de s lection du gaz 13 Pour transformer l appareil un autre type de...

Страница 10: ...on et de l vacuation ne sont pas obstru es V rifier que Le ventilateur tourne librement V rifier le moteur lectrique et le condensateur et les remplacer s ils sont d fectueux Intervention du pressosta...

Страница 11: ...ILOT LAMP LAMPE TEMOIN D ALIMENTATION FU FUSE FUSIBLE LI1 OVERHEAT THERMOSTAT THERMOSTAT DE SURCHAUFFE EV1 SOLENOID VALVE I Stage ELECTROVANNE I Stade MB BURNER MOTOR MOTEUR BRULEUR CO CONDENSER CONDE...

Страница 12: ...P x H in 72 3 x 31 6 x 30 4 Weight Poids lb 306 Dimensions L x W x H Dimensions L x P x H in 74 1 x 26 0 x 35 83 Weight Poids lb 361 Adjustment of combustion air flap R glage du volet d air comburant...

Отзывы: