background image

 

Operating manual for pneumatic grinding spindle

1

 

Proper use

The BIAX pneumatic grinding spindle is machine-
controlled and permanently mounted.

It is used for

• 

finishing,

• 

smoothening, drilling, brushing and

• 

deburring.

Any other use of the BIAX pneumatic grinding spindle
is deemed improper and prohibited. Modifications to
the grinding spindle are only permitted with the
explicit consent of Schmid & Wezel. In the event of
non-compliance, Schmid & Wezel shall not be held
liable for any damage.

Before working insert the tool as far as possible into the
chuck and secure it tightly! Then operate the valve to
control the grinding spindle.

The BIAX pneumatic grinding spindle may only be used
with suitable formed grinding heads and hard-faced
milling spindles.

Never use the machine with cutting wheels!

Always adhere to the instructions regarding speed and
mounting length. The minimum clamping length is 10 mm.

When using hard-faced milling spindles, the admissible
peripheral velocity may not be exceeded!

Please observe EN 792-7 and all respective
manufacturer’s instructions as well.

Safety instructions

During working, there is a risk of injury 
to eyes from sparks and chips. Always 
wear protective goggles when working 
with the grinding spindle!

Depending on the worked material, the 
normal noise level
may be exceeded. 
Always wear earmuffs!

If dust is generated during processing, 
always wear protective mask and switch 
on the dust extraction system at your 
workplace.

Health protection

Wear tightly fitting clothes. Do not wear any jewellery.
Long hair must be covered with a hairnet!

Do not touch electrical components. The grinding spindle
is not completely insulated against powered components!

Handling of pneumatic grinding tool

At the beginning of each shift, and after prolonged breaks,
inspect the machine and the tool for visible damage.
Ensure that the tool is properly secured in the drill chuck.

Use only undamaged formed grinding devices and hard-
faced milling spindles!

Before changing the tool or carrying out maintenance
work on the machine, always disconnect the unit from the
compressed air supply line!

During operation, the operating pressure may not exceed
6 bar!

When the machine is switched off, the spindle continues
rotating for a short while!

To secure the tool, use a vice or other clamping device!

Please note that compressed air in the hose might lead to
unexpected machine behaviour when the spindle is being
started!

The hose attached to the spindle must be in perfect
working order. Prior to working with the machine, inspect
the hose and couplings for damage.

Workplace safety

Keep your workplace tidy!

Grinding results in sparks. Remove all flammable objects
from the work area!

Be aware of the risk caused by hammering air hoses!

When working with the machine, concentrate your mind
on the task in hand and keep other persons away from
your workplace!

Store your tools safely and service them regularly and
with the necessary care!

Repairs may only be carried out by suitably trained
technicians.

Содержание R 4102

Страница 1: ...personnel working with this tool La présente notice est à remettre à l utilisateur ouvrier Il presente manuale deve essere consegnato personalmente all utente gestore Estas instrucciones deben entregarse al usuario que vaya a operar con la máquina Betriebsanleitung Operating Manual Notice d utilisation Manuale d uso Instrucciones de uso 001 580 373 7 5 08 Betriebsanleitung Operating Manual Notice ...

Страница 2: ... empfohlene Schlauchweite Anschluss gewinde Max Werkzeug aufnahme Leistung Geräusch pegel Luftver brauch Gewicht 1 min bar mm mm W dB A L min kg R 4102 2000 6 13 G 3 8 10 500 83 520 1 4 R 4105 5000 6 13 G 3 8 10 500 83 900 1 4 RB 4102 2000 6 13 G 3 8 10 500 83 520 1 7 Technische Daten ...

Страница 3: ...ie die Staubabsaugung an Ihrem Arbeitsplatz ein Gesundheit Während der Arbeit nur enganliegende Kleidungsstücke tragen Nehmen Sie Schmuck vor Arbeitsbeginn ab Ver wenden Sie bei langen Haaren unbedingt ein Haarnetz Vermeiden Sie Kontakt mit Stromquellen Die Schleifspindel ist nicht gegen Kontakt mit Strom führenden Teilen isoliert Umgang mit dem Druckluftschleifer Prüfen Sie vor Arbeitsbeginn und ...

Страница 4: ...s der Luft 2 3 Tropfen Öl pro Minute beigemischt werden Abb 1 Anschluss R 4102 R 4105 Die Zuluft für die Schleifspindel muss extern gesteuert werden da im Gerät kein Ventil Schalter eingebaut ist Bei Anschluss an die Druckluftleitung dreht sich die Spindel sofort Daher das Steuerventil vor Anschluss schließen A B C D2 D3 D1 Handhabung Werkzeugwechsel RB 4102 Mit dem Bohrfutterschlüssel I aus dem Z...

Страница 5: ... zeigt die waagerechte Linie auf der Drehzahlskala die gesuchte Arbeitsdrehzahl von ca 28 600 1 min an Arbeitsdrehzahl in U min Schneidendurchmesser in mm Wartungng Wartungseinheit Über die Druckluftanlage gelieferte Luft ist meist verunreinigt und mit Feuchtigkeit angereichert Deshalb muss zwischen Druckluftanlage und Werkzeug eine Wartungseinheit geschaltet sein Diese regelt den Betriebsdruck re...

Страница 6: ...zteillisten können auf Wunsch an die Fachwerkstätten ausgehändigt werden Zubehör Im Lieferumfang enthalten sind Spannzange und Schlüssel für Werkzeugwechsel Sonderzubehör Druckluftarmaturen Einhandkupplung mit Außengewinde oder Schlauchanschluss Filterdruckminderer Schall dämpfer Schlauchbalancer Schlaucheinheiten Spann zangen Spiralschläuche und Werkbankausrüstungen finden Sie in unserem Katalog ...

Страница 7: ... Recom mended hose diameter Connecting thread Max tool mounting recess Power Noise level Air con sumption Weight 1 min bar mm mm W dB A L min kg R 4102 2000 6 13 G 3 8 10 500 83 520 1 4 R 4105 5000 6 13 G 3 8 10 500 83 900 1 4 RB 4102 2000 6 13 G 3 8 10 500 83 520 1 7 Technical Data ...

Страница 8: ...nd switch on the dust extraction system at your workplace Health protection Wear tightly fitting clothes Do not wear any jewellery Long hair must be covered with a hairnet Do not touch electrical components The grinding spindle is not completely insulated against powered components Handling of pneumatic grinding tool At the beginning of each shift and after prolonged breaks inspect the machine and...

Страница 9: ...l per minute Fig 1 Connection to R 4102 R 4105 The air supply to the grinding spindle must be controlled by means of an external device as the grinder does not include a respective valve switch When the compressed air line is connected the spindle begins to rotate immediately Therefore close the control valve before connecting the compressed air line A B C D2 D3 D1 Operation Tool change RB 4102 Us...

Страница 10: ...rizontal line to the y axis The required processing speed is approx 28 600 rpm Processing speed in rpm Blade diameter in mm Maintenance Maintenance unit The air supplied by a compressed air system is generally contaminated and contains a considerable amount of moisture Therefore a maintenance unit must be installed between the compressed air supply system and the pneumatic tool The maintenance uni...

Страница 11: ...uest from any authorised repair shop Accessories The delivery includes a collet chuck and a suitable spanner for tool change Extras For suitable compressed air fittings one hand couplings male couplings or hose couplings filter pressure reducers silencers hose balancers hose kits collet chucks spiral hoses and workbench equipment please refer to our catalogue All repairs must be completed by speci...

Отзывы: