background image

FRANÇAIS

30

6.1.1  Procédures pour le nettoyage du distributeur

Equipement  idéal :

Pour le personnel responsable du chargement et de l’entretien, l’équipement 

idéal est composé de la manière suivante :

-  Boîte à outils,

-  Tenue de nettoyage,

-  Gants jetables,

- Serre-tuyauteries,

-  Rouleau de papier essuie-tout alimentaire,

-  Bâtonnet en bois ou en plastique, 

-  Confection de détergent,

-  Confection de désinfectant,

-  Panneau “Distributeurs hors service”,

-  Table d’appui (facultative). 

Ne jamais utiliser :

-  Eponges, chiffons en tissu,

- Pinceaux,

-  Tournevis ou objets métalliques.

Comment garantir l’hygiène :

-  employer un désinfectant.

Comment garantir la propreté :

-  employer des détergents et/ou détersifs.

 

Les désinfectants ont pour objet de détruire les micro-organismes présents 

en surface.

  Les détergents ont pour objet d’éliminer le plus gros de la saleté. 

  Il existe, dans le commerce et généralement dans les pharmacies, des 

produits à la fois détergent et désinfectant.

  Avec l’application de l’HACCP, sont fixées certaines règles d’hygiène pour 

les systèmes d’autocontrôle de l’entreprise concernant: 

-  Le nettoyage des locaux, 

-  Le transport des produits,

-  L’entretien des appareillages, 

-  L’élimination des déchets, 

-  L’approvisionnement en eau potable, 

-  L’hygiène du personnel, 

-  Les caractéristiques des produits alimentaires, 

-  La formation du personnel.

-  (directive 93/43/CEE)

Les opérations de nettoyage peuvent s’effectuer :

1  sur le lieu ou le distributeur automatique est installé,

2  auprès de la société exploitante.

Exemple de procédure idéale de nettoyage d’un distributeur auto-

matique de boissons chaudes :

L’employé à l’hygiène de l’installation doit, avant d’ouvrir le distributeur, 

s’assurer de l’état de propreté de l’environnement et apposer un panneau 

indiquant aux consommateurs potentiels que:

-  “l’appareil est hors service pour entretien”,

-  il est important, lors des opérations de nettoyage et d’assainissement, 

que l’employé ne suspende jamais son travail pour faire fonctionner le 

distributeur. 

6.1.2  Nettoyage périodique à charge du technicien d’entretien

Première opération. 

Elimination des déchets présents dans les bidons pou-

belle (verres, saletés, spatules, papier, mouchoirs, etc.). Après l’élimination 

des déchets, le nettoyage de l’environnement peut démarrer.
-  élimination du plus gros de la saleté,
-  assainissement des sols et des parois de l’environnement dans un rayon 

de 1 mètre autour du distributeur automatique, 

-  ces opérations étant effectuées, on procède à l’ouverture du distributeur.

 

6.1.3 Nettoyage quotidien conseillé 

Le but est de prévenir la formation des bactéries dans les zones en contact 

avec les produits. 

Pour toutes les opérations de nettoyage, s’en tenir aux dispositions 

reportées au paragraphe  6.1.1.

Opérez comme suit :
–  Nettoyez toutes les parties en vue des zones de distribution 

(figure 6.1 

et figure 6.2).

Démontez et lavez correctement :

–  Réceptacle à gobelets et descente de poudre 

(figure 6.3 - pos

1

)

–  Bol mixer (

2

) corps de mixer (

3

) et hélice de mixage (

4

–  Tube de distribution
-  Zone d’infusion 

(figure 6.4)

–  Descente et infuseur café 

(figure 6.5)

Avant d’effectuer les opérations de remontage, essuyez correctement toutes 

ces parties.
–  Nettoyez les résidus de poudre de café sur le groupe; pour faciliter cette 

opération on peut retirer le groupe de son logement 

(Figure 6.6).

–  Videz le seau d’égouttures le nettoyer correctement et le remettre 

(figure 6.7)

–  Remplacez le conteneur récupérateur pastilles (version café grains) 

(figure 6.8)

Dernière opération:

 ramassage des pièces de monnaie.

6.0 MANUTENTION ET ARRET 

6.1 Nettoyage et remplissage 

Pour garantir le fonctionnement correct du distributeur dans le tem-

ps, il est necessaire, d’executer periodiquement des operations, dont 

quelques unes indispensables pour rester dans les normes sanitaires 

en vigueur.Ces operations seront executees distributeur ouvert et hors 

tension ; les operations de nettoyage devront etre faites avant tout 

rechargement de produit. Pour autoriser une fonction normale, l’appareil doit 

être installé dans un local dans lesquels la température ambiante comprise 

entre un minimum de +1°C. et un maximum de +32°C et l’humidité non 

supérieure à 70%.

Ne pas utiliser de jets d’eau pour nettoyer le distributeur.

En programmation les touches ont le sens suivant:

Touche 1: augmenter valeur
Touche 2: Escape
Touche 3: disminuir valor
Touche 5: deplacer curseur
Touche 7: enter

En entretien les touches ont le sens suivant:

Touche 1:  

filement des alarmes    

 

 

 

 

 

2e fonction  

Touche 2:  

Reset alarmes  

 

 

 

 

 

 

 

Reset alarmes 

Touche 3:  

Essai complet  

 

 

 

 

 

 

 

Historique des alarmes

Touche 4:  

Essai eau seule  

 

 

 

 

 

   -
Touche 5:  

Essai mixeur   

 

 

 

 

 

   -
Touche 6:  

Mouvement groupe  

 

 

 

 

 

 

Recharge décompteurs

Touche 7:  

Afficher frappes totales    

 

 

 

 

 

Remplissage tubes MDB 

Touche 8:  

Lavage    

 

 

 

 

 

 

 

Vidage tubes MDB 

Programmer sur une des touches P1 ou P2 la présélection DP1 ou DP2 ; 

appuyer sur la touche DP1 ou DP2 de présélection puis sur une deuxième 

touche ; on activera ainsi les sélections 13 à 24 conformément au tableau 

ci-dessous:

Numéro de touche   

LeiSA 

DP1 + Touche 1  
DP1 + Touche 2  
DP1 + Touche 3  

 

Sélection 13 

DP1 + Touche 4  

 

Sélection 14 

DP1 + Touche 5  

 

Sélection 15 

DP1 + Touche 6  

 

Sélection 16 

DP1 + Touche 7  

 

Sélection 17 

DP1 + Touche 8  

 

Sélection 18 

DP1 + Touche 9  
DP1 + Touche 10  
DP1 + Touche 11  
DP1 + Touche 12  
DP2 + Touche 1  
DP2 + Touche 2  
DP2 + Touche 3  

 

Sélection 19 

DP2 + Touche 4  

 

Sélection 20 

DP2 + Touche 5  

 

Sélection 21 

DP2 + Touche 6  

 

Sélection 22 

DP2 + Touche 7  

 

Sélection 23 

DP2 + Touche 8  

 

Sélection 24 

DP2 + Touche 9  
DP2 + Touche 10  
DP2 + Touche 11  
DP2 + Touche 12  

Note : sur les touches programmées comme présélections, les sélections 

correspondantes ne seront évidemment pas disponibles.

Содержание LEIsa

Страница 1: ...Translations of the original instructions MANUAL DE INSTALACION Y MANTENIMENTO Traducciones de las instrucciones originales MANUEL D EMPLOI ET ENTRETIEN Traductions des instructions originales HANDBUC...

Страница 2: ...istungs Ersatzteile k nnen dagegen von der institutionellen Webseite http bianchiindustry com garanzia php heruntergeladen werden Maiores informa es podem ser baixadas do novo portal da Bianchi Indust...

Страница 3: ...60Hz Caratteristiche caldaia Boiler caratheristics Caracter sticas caldera Caract ristiques chaudi re Kesseleigenschaften Caracter sticas da caldeira ES Caldaia espresso Espresso boiler Caldera expr s...

Страница 4: ...hiature con corrente nominale 16A per fase e non soggette ad allacciamento su condizione Idoneit dei materiali impiegati al contatto con sostanze alimentari Regolamento UE N 1935 2004 Par lamentoEUeCo...

Страница 5: ...one sul mercato del distributore automatico eventuali modifiche miglioramenti adeguamenti che venissero apportate alle macchine com mercializzate successivamente non obbligano Bianchi Industry ne ad i...

Страница 6: ...rsona le dotato di specifica conoscenza ed esperienza pratica dell apparecchio Questo apparecchio non inteso per uso da parte di persone inclusi bam bini con ridotte capacit fisiche sensoriali o menta...

Страница 7: ...a 4 2 4 4 Collegamento rete elettrica Il distributore predisposto per funzionare con tensione monofase 230Volt ed protetto con 2 fusibili da 12 5A e sulla scheda MASTER un fusibile da 10A Si consiglia...

Страница 8: ...vitare una fuoriuscita accidentale del prodotto solubile in esso contenuto fig 4 13 Rimuovere tutti i contenitori prodotti dal distributore Fig 4 14 Rimuovere dagli stessi i coperchi e gli scivoli pro...

Страница 9: ...lizia Si ottiene con l impiego di detergenti e o detersivi I disinfettanti hanno il compito di distruggere i microrganismi presenti sulle superfici I detergenti hanno il compito di eliminare lo sporco...

Страница 10: ...utore automatico Proteggere l esterno con un film o sacco in cellopan Immagazzinare in locali asciutti riparati e con temperature non inferiori a 1 C 6 3 Regolazioni 6 3 1 Regolazione dose e macinatur...

Страница 11: ...irective 2014 30 EU EMC On the harmonisation of the laws of Member States relating to electromagnetic compatibility Tests and inspections were carried out in accordance with the current European Harmo...

Страница 12: ...vending machine on the market possible modifications upgra ding adaptments that are done the machine and that are subsequently commercialized do not oblige Bianchi Industry neither to intervene on the...

Страница 13: ...CS Fig 2 1 CONTAINER CAPACITY Coffee bean container kg 0 8 Single instant powder container 1 75 lt Double instant powder container 3 5 lt Height A mm 640 Width B mm 395 Depth C mm 580 Weight kg 31 5 P...

Страница 14: ...d remove the adhesive tape from the components listed here below coin mechanism cover keyboard cards product containers The packing material must not be left accessible to others as it is a potential...

Страница 15: ...en the heat up process begins Before connecting up the machine s power supply check to ensure that you have connected the dispenser up to the water supply mains and that you have opened the water supp...

Страница 16: ...ning the distributor 6 1 3 Daily cleaning recommended The objective is that to avoid the creation of bacteria in the food zone areas For all cleaning operations follow the instructions indicated in pa...

Страница 17: ...f its distributor over time only with a preventive maintenance carried out in compliance with the provisions listed below 6 2 1 Ordinary and Extraordinary Maintenance The operations described in this...

Страница 18: ...lativa a la aproximaci n de las legislaciones de los Estados miembros en materia de compatibilidad electromagn tica Las pruebas comprobaciones han sido realizadas con arreglo a las vigentes Normas arm...

Страница 19: ...evos distribuidores no obligan a Bianchi Industry a incorporarlas en los distribuidores autom ticos ya comercializados ni a actualizar la relativa documentaci n t cnica suministrada en dotaci n Es fac...

Страница 20: ...arato y sean controladas por una persona responsable por su seguraidad Los ni os deben ser controlados para asegurarse de que no jueguen con el aparato El acceso al rea de servicio est permitida s lo...

Страница 21: ...que el distribuidor sufra choques est sobrecargado por otros bultos sea expuesto a la lluvia al hielo o a fuentes de calor est cerca de lugares h medos La empresa fabricante no es responsable por even...

Страница 22: ...nciones de manutenci n ordinaria o de opera ciones extraordinarias se haga necesario trabajar en el interior del distribu idor habr que aislar los aparatos utilizadores actuando sobre el interruptor f...

Страница 23: ...iciones presentadas en el p rrafo 6 1 1 Realizar las siguientes operaciones limpiar todas las partes visibles de la zona de recepci n de vasos Fig 6 1 e Fig 6 2 Desmontar y lavar cuidadosamente embudo...

Страница 24: ...o el grupo de caf A los 5000 servicios y tambi n mensualmente es necesario lubricar todas las partes m viles del grupo utilizando grasa de silicona para uso alimen tario Fig 6 11 filtro inferior 1 bie...

Страница 25: ...ls ayant un courant assign inf rieur ou gal 16 A par phase et non soumis un raccorde ment conditionnel Aptitude des mat riaux employ s au contact avec les substances alimentaires R glement UE N 1935 2...

Страница 26: ...la destruction du distributeur En cas de perte ou d t rioration du pr sent manuel il est possible de recevoir une copie de celui ci en la demandant aupr s du fabricant en signalant les donn es report...

Страница 27: ...ERISTIQUES TECHNIQUES Fig 2 1 CONNAITRE LE DISTRIBUTEUR Description du distributeur Versione Expresso Fig 2 2 1 Groupe caf et moulin caf 2 Groupe des r cipients de boissons solubles 3 R servoir pour c...

Страница 28: ...uvrir son rayon d action 4 2 R servoir ind pendant de s rie Le r servoir d eau pr vu dans la partie post rieure du distributeur doit tre rempli directement par le pr pos l entretien La capacit maximum...

Страница 29: ...er les descentes produits bols mixers corps mixers h lices tubes silicones et les immerger dans la solution pr par e figure 4 16 Avec un chiffon imbib de la solution d bact risante nettoyer les embase...

Страница 30: ...au paragraphe 6 1 1 Op rez comme suit Nettoyez toutes les parties en vue des zones de distribution figure 6 1 et figure 6 2 D montez et lavez correctement R ceptacle gobelets et descente de poudre fig...

Страница 31: ...re soluble et le bac tampon en enlevant le bouchon sur le tube de vidange Remettre le bouchon lorsque la vidange a t effectu e Enlevez tous les produits des bacs figure 6 16 Proc dez au lavage de tout...

Страница 32: ...este wurden in bereinstimmung mit den g ltigen harmonisierten europ ischen Vorschriften durchgef hrt SICHERHEIT Niederspannung Maschinenrichtlinie EN 60335 1 2012 A11 2014 Sicherheit elektrischer Ger...

Страница 33: ...automaten in seinem Innern verbleiben um weiteres Nachschla gen der sp terer Bediener zu gestatten Im Falle von Verlust oder Besch digung des vorliegenden Handbuchs kann eine weitere Kopie desselben v...

Страница 34: ...ert Kinder m ssen beaufsichtigt werden dass sie nicht mit dem Ger t spielen 2 0 TECHNISCHE DATEN Abb 2 1 DEN AUTOMATEN KENNEN Beschreibung des Automaten Version Espresso Abb 2 2 1 Kaffeegruppe und Kaf...

Страница 35: ...werden Abb 4 9 Die Verwendung von Mehrfachsteckdosen Adaptern und oder Verl nge rungskabeln ist nicht zul ssig Fa Bianchi Industry bernimmt keine Verantwortung f r Sch den die durch die teilweise oder...

Страница 36: ...enutzerstellen trennt ausger stet Abb 4 11 Sollten ordentliche oder ausserordentliche Wartungsarbeiten im Automaten erforderlich sein muss der Schalter Abb 4 11 der Benutzerger te ausge schaltet werde...

Страница 37: ...infizierende Wirkung haben Normalerweise sind diese in der Apotheke erh ltlich Bei der Anwendung des HACCP werden einige Regeln zur Hygiene f r die Systeme zur Selbstkontrolle im Unternehmen festgeleg...

Страница 38: ...instellungen 6 3 1 Regelung Mengen und M hle Der Automat wird mit folgenden voreingestellten Standardwerten geliefert Kaffeetemperatur bei Ausgabe ca 78 C bei einer Menge von 38 cm Temperatur der Inst...

Страница 39: ...es dos Estados membros relativas compatibilidade eletromagn tica Os testes verifica es foram executados de acordo com as Normas Harmonizadas Europeias vigentes SEGURAN A LVD MD EN 60335 1 2012 A11 20...

Страница 40: ...telamento e ou destrui o do distribuidor au tom tico Em caso de perda ou dano deste manual poss vel pedir outra copia ao fabricante indicando os dados sobre a matr cula do distribuidor autom tico mesm...

Страница 41: ...TECNICAS Fig 2 1 CAPACIDADE RECIPIENTES Recipiente para Caf em gr os kg 0 8 Recipiente nico para produtos sol veis 1 75 lt Recipiente duplo para produtos sol veis 3 5 lt Altura mm 640 Largura mm 395 P...

Страница 42: ...ibuidor utilizando um tubo de nylon para ali mentos e que possa suportar a press o da rede No caso se utilize tubo flex vel necess rio montar no seu interno a b ssola de renfor o em dota o Fig 4 5 A L...

Страница 43: ...buidor a caldeira em polisulfone se enche at alcan ar o n vel m ximo da sonda a bomba parte por 5 s solicitada a inser o da data o aquecimento inicia Antes de fornecer tens o certificar se que o distr...

Страница 44: ...stica Detergente Disinfetante Aviso Distribuidor fora servi o Mesinha de apoio facultativa Nunca utilizar Esponjas panos de tecido Pinceis Chaves de parafusos ou objetos met licos Para a higiene Utili...

Страница 45: ...oluveis e o tanque flutuantes tirando a tampa situada sobre o tubo ao longo do conduto descarga Remontar a tampa depois do esvaziamento descargar todos os produtos dos recipientes Fig 6 16 lavar todas...

Страница 46: ...46 1 1 1 2 2 2 2 1 LeiSa Espresso...

Страница 47: ...47 2 5 2 4 2 3 2 6 LeiSa Instant...

Страница 48: ...48 2 10 2 11 2 12 2 13 3 2 3 3 2 15 2 14 3 1 2 7 2 8 2 9...

Страница 49: ...49 4 1 4 2 4 3 4 4 4 5 4 6 4 7 4 10 4 11 4 12 4 8 4 9 4 13 4 14...

Страница 50: ...50 4 15 4 16 4 17 4 18 4 19 4 20 4 21 4 22 6 1 6 2 6 3 6 4 6 5...

Страница 51: ...51 6 6 6 10 1 3 3 2 4 6 11 6 12 6 7 6 8 6 9 INDICE DI FASE INDICE DI EROGAZIONE 6 13 6 14 6 15 6 16 STAGE INDEX DELIVERY INDEX...

Страница 52: ...SOLUBILE SEGUNDO SOLUBILE PREMIER SOLUBLE DEUXI ME SOLUBLE ERSTE INSTANT ZWEITE INSTANT PRIMEIRO SOL VEL SEGUNDO SOL VEL EV1 Caff Coffee Caf Cafe Kaffee Caf 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 EV2 Solubile Gener...

Страница 53: ...Soluble 0 Instant 0 Sol vel EV4 Acqua Water Agua Eau Wasser gua 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 LAYOUT LeiSa Instant Standard PRIMO SOLUBILE SECONDO SOLUBILE FIRST SOUP SECOND SOUP PRIMERO SOLUBILE SEGUNDO S...

Страница 54: ...CACCINO P6 CAPPCHOCC P7 LEITE PINGADO P8 CHOCOLATE P9 CHOCOLATE LEITE P10 CHOCOLATE FORTE P11 CHA P12 GUA QUENTE Espresso Solubile Instant Soluble Soluble Instantprodukt Sol vel Pulsantiera selezione...

Страница 55: ...movements Decounter recharge Key 7 View total selections MDB tube filling Key 8 Cleaning MDB tube emptying TECLADO DE MANTENIMIENTO Tecla 1 Deslizar alarmas 2 funci n Tecla 2 Reset Alarmas Reset Alarm...

Страница 56: ......

Страница 57: ...cinino dosatore Si prega il Gentile Cliente di mandare via e mail dopo aver ultimato le operazioni di installazione del distributore la presente scheda S R I alla Bianchi Industry S p A In caso di pro...

Страница 58: ...e mail all indirizzo customercare bianchiindustry com Mittente nome societ Nr telefono del cliente per eventuale ricontatto da parte del personale di Bianchi Data intervento Indirizzo e mail Nr Fax pe...

Страница 59: ...as been performed and to send it to us e mail as specified below If something goes wrong during the first installation process please specify the matter occured with relative brief description of the...

Страница 60: ...eccomanded to do not remove the label with serial numbers to avoid to lose the warranty on the spare part Rev 1 del 18 12 2015 Model Serial number Sender company title Sender telephone nr eventual cal...

Страница 61: ......

Страница 62: ...Cod 11123311 Ed 05 2017 Rev 1...

Отзывы: