FRANÇAIS
28
4.3 Kit branchement reseau d’eau :
Avant
de procéder au branchement du distributeur au réseau d’eau, vérifier
que celui-ci soit :
– Potable (éventuellement avoir une certification par un laboratoire d’analyse).
– Pression comprise entre 0.5 et 6.5 bar (dans le cas contraire, utiliser une
pompe ou un réducteur de pression suivant le cas).
– Installer s’il n’est pas présent, un robinet en position accessible isoler
l’appareil du réseau d’eau si nécessaire
(figure 4.3).
– avant d’effectuer le branchement hydraulique, purger la canalisation pour
éliminer d’éventuelles traces d’impureté et ceci à l’aide du seau
(figure 4.4).
– Brancher le robinet au distributeur en utilisant, à cet effet, un tube en
nylon de type alimentaire et supportant la pression du réseau. Dans le
cas où l’on utilise un tube flexible, il faut placer, à l’intérieur, la douille de
renforcement fournie
(Fig.4.5)
.
– Le raccord prévu est de 3/4 gas (figure 4.6).
La figure 4.7 représente le schéma de raccordement au réseau d’eau.
Pour les opérations d’installation du kit de raccordement au réseau d’eau,
consulter la notice d’instructions jointe au kit.
4.4 Raccordement electrique
Le distributeur est prédisposé pour fonctionner sous une tension monophasée
de 230 Volt. Il est protégé par deux fusibles de 12,5A et un fusible de 10A
sur la carter MASTER.
Nous conseillons de contrôler que le courant 230 V n’est pas une tension
de ± 10 %.
– Que la ligne d’alimentation soit adaptée à supporter la consommation du
distributeur.
– Utilisez un système de protection différentiel.
– Placer le distributeur de manière à ce que la fiche soit facilement accessible
Le distributeur doit être relié impérativement à une prise avec terre.
Vérifiez que le raccordement du fil de terre soit effectif et corresponde aux
normes nationales et européennes de sécurité électrique.
Si nécessaire, faire intervenir du personne qualifié pour vérification.
– Le distributeur est fourni avec un câble d’alimentation H 05 VV - F 3 x
1.5 mm
2
avec prise CEE 7/7 (prise NBR 14136:2001 - prise IRAM 2073
10A)*
(figure 4.8)
.
– Les prises non compatibles avec la prise du distributeur doivent être
remplacées
(figure 4.9).
– Il est interdit l’usage de rallonge, adaptateur ou prise multiple.
Bianchi Industry
déclinent toute responsabilité par la non-observation
partielle ou totale des instructions indiquées ci-dessus.
Le remplacement des câbles d’alimentation doit être effectué
par un personnel qualifié.
* Versions nationales spécifiques
4.0 INSTALLATION
4.1 Positionnement
– Comme déjà spécifié au paragraphe “ Normes de sécurité ”, le distributeur
automatique n’est pas approprié à une installation à l’extérieur, il doit être
placé dans des locaux secs avec une température qui ne descend pas en
dessous de 1°. Il ne peut pas être installé ou on utilise des jets d’eau
pour le nettoyage ou en lieux avec de danger d’explosion ou incendie.
– Le distributeur ne doit pas être plaqué contre le mur, il doit être placé à
une distance minimum de 5 cm du mur
(figure 4.1).
pour permettre une
ventilation correcte. En aucun cas, ne couvrir le distributeur de chiffons
ou autre.
ATTENTION!
Ne jamais placer le distributeur à proximité d’objets in-
flammables, en respectant une distance minimum de sécurité de 30 cm.
Bianchi Industry
déclinent toute responsabilité pour des dégâts dûs à
l’inobservance des normes de positionnement.
Si l’installation doit être faite dans des couloirs d’évacuation de sécurité,
s’assurer que le distributeur à porte ouverte, laisse un passage suffisant
(figure 4.1).
Pour éviter que le sol ne se salisse, pour cause de chutes accidentelles de
produits, utiliser si nécessaire sous le distributeur, une protection suffisam
-
ment large pour couvrir son rayon d’action.
4.2 Réservoir indépendant (de série)
Le réservoir d’eau prévu dans la partie postérieure du distributeur doit être
rempli directement par le préposé à l’entretien.
La capacité maximum du réservoir est de 3,8 litres.
Remplir le réservoir indépendant en soulevant le couvercle situé dans la partie
supérieure de la machine comme le montre la figure 4.2.
3.0 DEPLACEMENT DU DISTRIBUTEUR AUTOMATIQUE
3.1 Deplacement et transport
(figure 3.1).
La déplacement du distributeur devra être assuré par 2 personnes (Fig.3.1).
Eviter de:
– Soulever le distributeur avec des cordes ou des presses
– Traîner le distributeur
– Renverser le distributeur pour le transport
– Faire subir des secousses au distributeur
Eviter que le distributeur :
– subisse des chocs,
– soit surchargé par d’autres colis,
– soit exposé à la pluie, au gel ou à des sources de chaleur,
– soit entreposé dans des lieux humides.
Le constructeur n’est pas responsable des éventuels dommages causés par
la non-observation partielle ou totale des instructions reportées ci-dessus.
3.2 Stockage
Pour un éventuel stockage, éviter de superposer des distributeurs, les mainte-
nir dans une position verticale, dans des endroits secs, avec une température
non inférieure à 1 °C
.
3.3 Embalage
Le distributeur est fourni dans une boîte en carton, protégé par un emballage
de polystyrène (Fig.3.2).
Le distributeur est livré emballé assurant ainsi une protection mécanique et
une protection contre les intempéries.
Sur l’emballage, sont appliquées des étiquettes indiquant:
Manutentionner avec soin
Ne pas renverser
Protéger de la pluie
Ne pas superposer
Protéger de la chaleur
Non résistant aux heurts
Type du distributeur et numéro de matricule.
3.4 Reception
A la réception du distributeur, s’assurer qu’il n’ait pas subi de dommages
pendant le transport.
Si l’on constate des dégâts éventuels, les signaler immédiatement au tran-
sporteur.
A la réception, l’emballage doit être intact et
ne doit pas :
– présenter des chocs, déformation ou déchirure du film plastique
– présenter des zones humides qui pourraient indiquer que celui-ci a été
exposé à la pluie, au gel ou à la chaleur.
– Présenter des signes de mauvaise manutention.
3.5 Deballage
- Libérer le distributeur de son emballage, en soulevant les panneaux en
polystyrène et l’extraire de la boîte (Fig.3.2)
- Prendre la clef dans le réceptacle gobelets
(figure 3.3).
- Ouvrir la porte du distributeur et enlever le ruban adhésif des parties
ci-dessous :
Porte-cache monnayeur/ fiche clavier
Bac produits
Les materieux d’emballage ne doivent pas etre laisses a la portee de
personnes etrangeres car ils peuvent presenter des dangereux sources
de pollution de l’environnement. Nous vous recommandons de vous
debarasser de ces emballages en les apportant dans des dechetteries.
CAFE EXPRESSO
Ce processus n’a lieu que pour les modèles dotés de groupe café expresso.
– Le moulin à café s’active jusqu’à délivrer la dose de café moulu fixée par
le doseur
(figure 2.12).
– L’électro-aimant du doseur s’alimente provocant l’ouverture du portillon
et par conséquent la descente du café dans la chambre d’infusion
.
– Le moteur de rotation du groupe s’alimente pour le mettre en position
d’infusion et comprimer la pastille en même temps
(figure 2.13).
- La pompe délivre la quantité d’eau programmée qui est contrôlée par le
doseur volumétrique en la prenant de la chaudière café
(figure 2.14).
- Le moteur du groupe café est réalimenté pour repositionner l’infuseur
dans sa position repos; durant cette opération, la pastille de café usagé
est expulsée
(figure 2.15).
La séquence de ces opérations (mouture et déclenchement du café) peut
s’effectuer dans l’ordre inverse, selon le type de programmation utilisée.
– Quand la quantité d’eau et de poudre préprogrammée a été délivrée, le
moteur du mixer est désactivé.
Fig. 2.10 - Chaudière de préchauffe
Fig. 2.11 - Chaudière solubles en polysulfone.
Содержание LEIsa
Страница 46: ...46 1 1 1 2 2 2 2 1 LeiSa Espresso...
Страница 47: ...47 2 5 2 4 2 3 2 6 LeiSa Instant...
Страница 48: ...48 2 10 2 11 2 12 2 13 3 2 3 3 2 15 2 14 3 1 2 7 2 8 2 9...
Страница 49: ...49 4 1 4 2 4 3 4 4 4 5 4 6 4 7 4 10 4 11 4 12 4 8 4 9 4 13 4 14...
Страница 50: ...50 4 15 4 16 4 17 4 18 4 19 4 20 4 21 4 22 6 1 6 2 6 3 6 4 6 5...
Страница 56: ......
Страница 61: ......
Страница 62: ...Cod 11123311 Ed 05 2017 Rev 1...