background image

 

13 

 

Francais 

 

IMPORTANTES CONSIGNES DE 

SÉCURITÉ.- 

PRÉCAUTIONS. 

Cette  bicyclette  a  été  conçue  et 

fabriquée de façon à ce qu’elle puisse 

offrir une sécurité maximale. 

Néanmoins,  l’utilisateur  est  tenu  de 

prendre  certaines  précautions  au 

cours de ses entraînements. 

Avant  de  monter  et  d’utiliser  ce  vélo, 

veuillez lire attentivement cette notice. 

Elle 

contient 

d’importantes 

informations  sur  le  montage,  la 

sécurité  et  l’utilisation  de  la  machine. 

Respecter  les  normes  de  sécurité 

indiquées ci-après: 

Les  enfants  doivent  être  tenus  à 

l’écart  de  cette  machine.  NE  PAS 

laisser  les  enfants  sans  surveillance 

dans  la  pièce  où  se  trouve  la 

bicyclette. 

Cet appareil ne peut être utilisé que 

par une personne à la fois. 

En  cas  de  malaises,  nausées, 

douleur  dans  la  poitrine  ou  tout  autre 

symptôme  Durant  l’utilisation  de  cet 

appareil,  ARRÊTEZ  l’exercice  et 

CONSULTEZ UN MÉDECIN. 

Cet appareil doit être utilisé sur une 

surface solide et bien nivelée. NE PAS 

utiliser  le  vélo  à  proximité  de  l’eau  ni 

en plein air. 

Tenir  les  mains  à  l’écart  des 

éléments móviles de la bicyclette. 

Portez  les  vêtements  appropriés 

pour  réaliser  vos  exercices.  Ne  pas 

porter  de  vêtements  amples  qui 

risqueraient  d’être  happés  par  les 

pièces móviles du vélo. Pour utiliser la 

machine,  chaussez  des  chaussures 

de  sport  appropriées  pour  ce  faire. 

Nouez bien vos lacets de chaussures. 

Cet  appareil  ne  doit  être  utilisé 

qu’aux  fins  indiquées  dans  cette 

notice.  NE  pas  utiliser  d’accessoires 

autres  que  ceux  recommandés  par  le 

fabricant. 

Ne pas poser d’objets coupants aux 

abords de la machine. 

Les  personnes  handicapées  ne 

pourront utiliser la machine que si elles 

sont  accompagnées par  une personne 

qualifiée  pour  ce  faire  ou  par  un 

médecin. 

10 

Avant  d’utiliser  cet  appareil, 

l’utilisateur 

doit 

faire 

des 

échauffements 

par 

l’intermédiaire 

d’exercices d’étirement. 

11 

Ne  pas  utiliser  le  vélo  s’il 

fonctionne incorrectement. 

 

Précaution: 

Consultez 

votre 

médecin  avant  d’entreprendre  des 
exercices  sur  cette  machine.  Cette 
remarque 

s’adresse 

plus 

particulièrement  aux  personnes 

âgées  de  +  de  35  ans  et  aux 
personnes  qui  ont  des  problèmes 
de santé. 
Conservez cette notice. 

 

CONSIGNES GÉNÉRALES.- 

Cette machine a été conçue pour être 

utilisée  chez  soi.  Le  poids  de  l’utili-

sateur ne doit pas dépasser 115 kg. 

Les parents ou personnes à qui des 

enfants  ont  été  confiés  doivent  tenir 

compte  de  leur  soif  de  curiosité  qui 

peut  les  conduire  à  avoir  des 

conduites  risquant  de  se  traduire  par 

des  situations  dangereuses.  Cet 

appareil n’est pas un jouet. 

Содержание H9168E

Страница 1: ...e montaje y utilización Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage und Gebrauchsanleitung Instruções de montagem e utilização Istruzioni di montaggio e uso Montage en gebruiksinstrukties ...

Страница 2: ...2 Fig 1 Fig 2 ...

Страница 3: ...3 Fig 3 Fig 4 Fig 5 ...

Страница 4: ...4 Fig 6 Fig 7 Fig 8 ...

Страница 5: ... la bicicleta Utilice siempre calzado para correr o para aerobic cuando utilice la máquina Átese los cordones correctamente 7 Utilice este aparato sólo para los fines descritos en este manual NO utilice accesorios no recomendados por el fabricante 8 No coloque objetos cortantes alrededor de la máquina 9 Las personas discapacitadas no deberán utilizar la máquina sin la asistencia de una persona cua...

Страница 6: ...oduzca la abrazadera del sillín 13 Fig 3 en el tubo horizontal de la tija 12 como muestra la Fig 3 coloque el sillín en posición y apriete las tuercas de la abrazadera fuertemente REGULACIÓN DE LA ALTURA SILLÍN Aflojando un poco el pomo de apriete 7 de tija en sentido contrario a las agujas del reloj Fig 3 cuando lo tenga a la altura adecuada para realizar el ejercicio Apriete fuertemente el pomo ...

Страница 7: ...entar la resistencia del pedaleo usted gire el mando de tensión 30 en sentido hasta conseguir que el esfuerzo de su ejercicio es el ideal para usted Para disminuir la resistencia del pedaleo gire el mando de tensión 30 en sentido Al realizar ejercicio el volante de inercia por efecto de la frenada aumenta de temperatura al finalizar el mismo se recomienda dejar el mando de tensión en el minimo par...

Страница 8: ...las agujas del reloj y el pedal izquierdo marcado con una L en el sentido contrario Mantenimiento Revisar la tensión de ajuste del pedal a la cala regulando el tornillo de ajuste mediante una llave Allen de 3mm Aplicar un poco de aceite en la punta de contacto de la cala con el pedal para facilitar el encaje 2 REVISIÓN POMOS DE APRIETE Los 3 pomos de apriete que dispone la unidad se deberán afloja...

Страница 9: ...ys wear running shoes or trainers when using the machine Make sure all laces cords are tied correctly 7 This appliance must only be used for the purposes described in this manual DO NOT use accessories that are not recommended by the manufacturer 8 Do not place sharp objects near the machine 9 Disabled people should not use the machine without the assistance of a qualified person or a doctor 10 Do...

Страница 10: ...the saddle bracket 13 Fig 3 onto the horizontal saddle tube 12 as shown in Fig 3 fit the saddle into position and tighten the nuts on the bracket securely ADJUSTING THE SADDLE HEIGHT Loosen the saddle post adjustment knob 7 slightly by turning it anticlockwise Fig 3 move the saddle to a position comfortable for doing exercise and then tighten the adjustment knob 7 securely by turning it clockwise ...

Страница 11: ...t due to the braking effect so when you have finished exercising it is advisable to set the tensioning control 63 to minimum in order to help stop the brake shoe from hardening Important This tensioning control 63 is equipped with an emergency braking system which when applied with force as shown by the arrow in Fig 6 produces a much sharper braking effect LEVELLING Once the unit has been placed i...

Страница 12: ... contact point of the pedal clip with the pedal to ensure that it locks on 2 CHECKING THE TIGHTENING KNOBS The 3 tightening knobs should be loosened off and sprayed with a lubricant to ensure that they remain operative Do not hesitate to get touch with the Technical Assistance Service if you have any queries by phoning customer services see last page in manual THE MANUFACTURER RESERVES THE RIGHT T...

Страница 13: ...ents amples qui risqueraient d être happés par les pièces móviles du vélo Pour utiliser la machine chaussez des chaussures de sport appropriées pour ce faire Nouez bien vos lacets de chaussures 7 Cet appareil ne doit être utilisé qu aux fins indiquées dans cette notice NE pas utiliser d accessoires autres que ceux recommandés par le fabricant 8 Ne pas poser d objets coupants aux abords de la machi...

Страница 14: ...e hauteur confortable à l aide du pommeau de fixation 7 Fig 3 et vissez dans le sens des aiguilles d une montre Introduire ensuite le tube horizontal de la tige 12 dans le trou du tube de la tige 10 Fig 3 placez le et vissez le pommeau 19 et la rondelle 20 Fig 3 Introduire le collier de la selle 13 Fig 3 dans le tube horizontal de la tige 12 comme indiqué dans la Fig 3 placez la selle à la hauteur...

Страница 15: ...ire à celui des aiguilles d une montre dans la bielle gauche signalée par la lettre L Serrez très fort Fig 5 7 RÉGLAGE DE L EFFORT Pour assurer un contrôle régulier de l exercice cet appareil dispose d un bouton de tension 63 placé sur le tube du corps principal Fig 6 qu il suffira de tourner dans le sens des aiguilles d une montre pour assigner différentes positions de résistance Pour augmenter l...

Страница 16: ...EN LES 100 HEURES 1 SERRAGE DES PÉDALES Même si les pédales sont déjà montées la pédale droite marquée d un R doit être montée en vissant dansle sens des aiguilles d une montre et la pédale droite marquée d un L doit l être dans le sens contraire Entretien Vérifiez une fois par semaine la tension du réglage de la pédale à la cale en réglant la vis de réglage à l aide d une clé Allen de 3mm Passez ...

Страница 17: ...ähe von Wasser oder im Freien 5 Berühren Sie die in Bewegung befindlichen Teile nicht mit den Händen 6 Tragen Sie während des Trainings geeignete Kleidung Weite Kleidung kann sich im Fahrrad verklemmen Benutzen Sie Jogging oder Aerobic Schuhe Achten Sie darauf dass die Schnürsenkel fest gebunden sind 7 Benutzen Sie dieses Gerät nur zu den in diesem Handbuch aufgeführten Zwecke Verwenden Sie nur Zu...

Страница 18: ...uttern 6 ein und ziehen Sie sie fest an 2 Positionieren Sie das vordere Ständerrohr 15 mit den Rädern so dass die roten Punkte übereinstimmen und die Räder nach vorn zeigen Fig 2 setzen Sie die Schrauben 3 die flachen Unterlegscheiben 5 und die Blindmuttern 6 ein und ziehen Sie sie fest an 3 MONTAGE DES SATTELS Schieben Sie die Sattelstange 10 in das Rohr des Hauptrahmens 16 positionieren sie es u...

Страница 19: ...er Kurbelstange beschädigen Die Definitionen rechts und links gehen von der Sichtweise des auf dem Sattel in Übungsposition sitzenden Anwenders aus Das mit 1R markierte rechte Pedal wird im Uhrzeigersinn auf die rechte ebenfalls mit R markierte Kurbelstange gedreht Fest anziehen Fig 5 Das mit 1L markierte linke Pedal wird gegen den Uhrzeigersinn auf die ebenfalls mit L markierte linke Kurbelstange...

Страница 20: ...treichen Sie dem Schwungrad jedes Mal oder zumindest pro Monat mit Rostschutzmittel auf Einölen in der Kontaktfläche des Schwungrades mit Bremse zu vermeiden Lärm WARTUNGSMASSNAHMEN NACH 100 NUTZUNGSSTUNDEN 1 SITZ DER PEDALE Obwohl die Pedale montiert geliefert werden hier der Hinweis dass das rechte Pedal mit der Markierung R im Uhrzeigersinn festgedreht wird das linke Pedal mit der Markierung L ...

Страница 21: ...ando utilizar esta máquina Ate os atacadores correctamente 7 Só deverá utilizar este aparelho para os fins descritos neste manual NÃO utilize acessórios que não sejam recomendados pelo fabricante 8 Não coloque objectos cortantes á volta da máquina 9 As pessoas com alguma incapacidade não deverão utilizar a máquina sem a assistência de uma pessoa qualificado ou de um médico 10 Antes de utilizar est...

Страница 22: ... pelo buraco do tubo da tige 10 Fig 3 coloque o bem e aperte o botão mola 19 20 Fig 3 Introduza a braçadeira do selim 13 Fig 3 no tubo horizontal da tige 12 como mostra a Fig 3 Coloque o selim na sua posição e aperte com força as porcas da braçadeira REGULAÇÃO DA ALTURA SELIM Desapertando um pouco o botão mola de apertar 7 da tige rodando o no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio Fig 3 co...

Страница 23: ...o distintas posições de resistência Para aumentar a resistência do pedalar deverá rodar o comando de tensão 63 no sentido dos ponteiros do relógio até conseguir que o esforço do exercício seja o ideal para si Para diminuir a resistência do pedalar rode o comando de tensão 63 no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio Na realização do exercício o volante de inércia devido ao efeito da travage...

Страница 24: ...o o no sentido dos ponteiros do relógio e o pedal esquerdo marcado com a letra L no sentido contrário Manutenção Rever a tensão de adaptação do pedal à cala regulando o parafuso de adaptação com uma chave Allen de 3 mm Aplicar um pouco de óleo na ponta de contacto da cala com o pedal para facilitar o encaixe 2 REVISÃO DOS BOTÕES MOLA PARA APERTAR Os 3 botões mola para apertar que existem na unidad...

Страница 25: ...la bicicletta Usi sempre scarpe da corsa o per esercizi aerobici quando usi l apparecchio Si allacci le scarpe correttamente 7 Usi questo apparecchio sono per gli scopi descritti in questo manuale NON usi accessori non consigliati dal fabbricante 8 Non collochi oggetti taglienti attorno alla bicicletta 9 Le persone handicappate non dovranno usare l apparecchio senza l assistenza di una persona qua...

Страница 26: ...inuazione introduca il tubo orizzontale dell albero 12 nel foro del tubo dell albero 10 Fig 3 lo metta in posizione e stringa la maniglia 19 20 Fig 3 Introduca il morsetto del sellino 13 Fig 3 nel tubo orizzontale dell albero 12 come mostra la Fig 3 collochi il sellino in posizione e stringa i dadi del morsetto con forza REGOLAZIONE DELL ALTEZZA DEL SELLINO Allenti un poco la maniglia di fissaggio...

Страница 27: ...l quale girandolo in senso orario proporzionerà diverse posizioni di resistenza Per aumentare la resistenza della pedalata lei giri il comando di tensione 63 in senso orario fino ad ottenere che lo sforzo del suo allenamento sia quello ideale per lei Per diminuire la resistenza della pedalata giri il comando di tensione 63 in senso antiorario Durante l allenamento il volante d inerzia a causa dell...

Страница 28: ... orario ed il pedale sinistro marchiato con una L in senso antiorario edal izquierdo marcado con una L en el sentido contrario Manutenzione Verificare la tensione di aggiustaggio del pedalle all attacco regolando la vite d aggiustaggio con una chiave Allen da 3 mm Applicare un po d olio nella punta di contatto dell attacco con il pedale per facilitare l incastro 2 CONTROLLO DELLE MANIGLIE DI STRET...

Страница 29: ...ns het uitvoeren van de oefeningen Gebruik geen wijde kledingsstukken die zouden kunnen blijven haken in de fiets Gebruik altijd sportschoenen loopschoenen of aerobic wanneer u het apparaat gebruikt Strik uw veters goed 7 Gebruik dit apparaat uitsluitend voor de gebruiksdoeleinden zoals beschreven in deze handleiding Gebruik GEEN accessoires die niet worden aanbevolen door de fabrikant 8 Plaats ge...

Страница 30: ...ES ZADEL Plaats de zadelpen 10 in de buis van het centrale frame 16 zet deze in een comfortabele stand en draai de instelknop 7 van de zadelpen kloksgewijs vast Fig 3 Plaats vervolgens de horizontale zadelbuis 12 in het gat van de zadelpen 10 Fig 3 zet deze op de goede stand en draai de instelknop 19 20 Fig 3 vast Plaats de klamp van het zadel 13 Fig 3 aan de horizontales zadelpen 12 zoals wordt g...

Страница 31: ... L tegen de wijzers van de klok in geschroefd Draai stevig vast Fig 5 7 AFSTELLING VAN DE WEERSTAND Om de inspanning tijdens de oefeningen te regelen is dit apparaat voorzien van een weerstandsregelaar 63 die zich bevindt aan de buis van het centrale frame Fig 6 Door deze in de richting van de wijzers van de klok te draaien verkrijgt u verschillende weerstandsinstellingen Om de spanning op de peda...

Страница 32: ...voorkomen Fig 11 ONDERHOUD NA ELKE 100 GEBRUIKSUREN 1 PEDALEN VASTDRAAIEN Hoewel de pedalen al zijn gemonteerd geven we toch nog even mee dat de rechterpedaal met een R aangegeven wordt gemonteerd door in de zin van de wijzers van de klok te draaien de linkerpedaal met een L aangegeven wordt in tegengestelde richting vastgedraaid Onderhoud Reviseer de spanning van de pedaal en de beugel door de re...

Страница 33: ...33 H9168E ...

Страница 34: ...7 8 PLASTIC SLEEVE 1 Casquillo de plástico 1 H9168008 10 VERTICAL SEAT POST Tija sillín vertical H9168010 11 END CAP 2 Tapón H9168011 12 SEAT POST Tija sillín H9168012 13 SEAT Sillín H9168E013 14 STOPPER Pata ajustable H9168014 17 HANDLEBAR POST Tija manillar H9168017 18 HANDLE BAR Manillar H9168018 19 L SHAPE KNOB Pomo H9168019 21 END CAP 2 Tapón H9168021 22 CRANK COVER Tapa biela H9168022 23 PLA...

Страница 35: ...over Tapa freno izquierda H9168074 75 Right front brake cover Tapa freno derecha H9168075 77 COMPUTER Monitor H9168E077 79 SENSOR Reenvío H9168079 80 Corrugated casing Muelle H9168080 G01 BRAKE KNOB SET Set pomo freno H9168EG01 G02 FLYWHEEL SET Set volante inercia H9168EG02 G03 REAR STABILIZER SET Set caballete trasero H9168G03 G04 FRONT STABILIZER Set caballete delantero H9168G04 ...

Страница 36: ...65 CE et 2014 30 CE Deutsch Hiermit erklärt Exercycle S L dass sich das Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinien 2011 65 EG und 2014 30 EG befindet Português Exercycle S L declara que este producto está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições das Directivas 2011 65 CE e 2014 30 CE Italiano Con la pres...

Страница 37: ...d Block A NO 68 Branch Lane 455 Lane 822 Zhen Nan RD Li Zi Yuan Putuo Shanghai 200331 P R C Tel 86 021 5284 6694 Fax 86 021 5284 6814 e mail info i bh cn BH GERMANY GmbH Grasstrasse 13 45356 ESSEN GERMANY Tel 49 2015 997018 e mail technik bhgermany com BH FITNESS UK Tel 44 2037347554 e mail sales uk bhfitness com AFTER SALES UK Tel 44 2074425525 e mail service uk bhfitness com BH FITNESS FRANCE SA...

Отзывы: