background image

9

Refit  the  screws  (64),  and  the  washers  (65),  Fig.5, 

and tighten securely. 

Lower  the  bottom  trim  section  (56)  for  the  main  post 

(55) down over the boss section of the main body (1).

5. FITTING THE HANDLEBAR.-

Bring  the  handlebar  (57)  up  to  the  handlebar  stem

(55).

Refit the screws (62), Fig.6, and tighten securely, then

fit the bracket cover (59) and screw with screw (61).

6. BOTTLE HOLDER ASSEMBLY.-

Place  the  bottle  holder  (60)  with  the  support  (63)  in

the tube (55), and screw with screws (110) Fig.6.

7. FITTING THE MONITOR.-

Place the monitor (58) on top of the plate on the main

post (55), as shown in Fig.6, making sure not to pinch

the wires.

Use supplied screws (29) to hold the monitor in place,

Fig.6.

Next, connect terminals, sticking out of the handlebar

post  (55),  and  terminals,  sticking  out  of  the  monitor

(58), Fig.6.

Take  the  (37)  covers  and  position  them  on  the  main

post  (55),  Fig.6A.  Now  use  the  screws  (38)  to  attach

them to the post.

Take  the  (127)  covers  and  position  them  on  the

monitor  (58),  Fig.6B.  Now  use  the  screws  (128)  to

attach them to the post.

8. FITTING THE SADDLE PROFILE

Firstly  (Fig  7),  place  the  saddle  profile  (77)  close  to

the  main  body  (1)  and  connect  terminal  from  saddle

profile.  Afterwards  introduce  tube  of  main  body  in

aluminium  profile,  paying  special  attention  to  the

cables.

Insert  the  head  of  the  screws  in  the  slots  of  the  rail

and tighten the nuts.

Fit  the  trim (74). Finally, place screw (75) and tighten

securely.

9. ATTACHING THE SADDLE

Place saddle back as shown in Fig 8 and screw  with

screws (94) securely.

Take  the  back  cover  (95),  position  them  on  the  tube 

(91). Then screw it with the screws (39).  

Take the saddle back support tube (91) and insert the 

cover  (93).  Slip  the  saddle  back  support  tube  (91) 

over the boss on the body (77), Fig.8A. 

Refit the screws (62), and tighten securely. 

Lower  the  bottom  trim  section  (93)  down  over  the 

boss section of the body (77). 

To  adjust  the  seat  position,  pull  the  lever  (112). 

Position in the rail and release the lever again. 

10.

LEVELLING.

Once  the  unit  has  been  placed  into  its  final  position,

make  sure  that  it  sits  flat  on  the  floor  and  that  it  is

level.  This  can  be  achieved  by  screwing  the

adjustable feet (70) up or down, as shown in (Fig 9).
To level the seat:

Loosen  the  screws  (84)  under  the  rail.  Level  seating

position  with  the  screws  (108).  Tighten  the  screws

(84) again fig.

9A.

11.

MOVEMENT & STORAGE

The  unit  is  equipped  with  wheels  (67)  to  make  it

easier  to  move.  The  wheels  located  at  the  front  of

your  unit  make  it  easier  to  move  it  into  a  chosen

position,  by  lifting  the  rear  of  the  unit  up  slightly  and

pushing it, as shown in (Fig 9). Store your unit in a dry

place,  preferably  not  subject  to  changes  in

temperature.

12.

MAINS CONNECTION

Insert  the  jack  (g)  on  the  transformer  (97)  into  the

connection hole (h) on the main body (1) (bottom, rear

of  the  machine)  and  then  plug  the  transformer  into  a

230 V mains supply, (Fig 11).

Do  not  hesitate  to  get  touch  with  the  Technical 

Assistance Service if you have any queries by phoning 

customer services (see last page in manual) 

BH  RESERVES  THE  RIGHT  TO  MODIFY  THE 
SPECIFICATIONS  OF  ITS  PRODUCTS  WITHOUT 

PRIOR NOTICE

 

MOD. H775BM

Содержание LK H775BM

Страница 1: ... de montaje y utilización Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage und gebrauchsanleitung Instruções de montagem e utilização Istruzioni di montaggio e uso Montage en gebruiksinstrukties ...

Страница 2: ...2 Fig 1 MOD H775BM ...

Страница 3: ...3 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 MOD H775BM ...

Страница 4: ...4 Fig 6 Fig 6A Fig 6B Fig 7 Fig 7A MOD H775BM ...

Страница 5: ...5 Fig 8 Fig 8A Fig 9 Fig 9A Fig 10 Fig 11 MOD H775BM ...

Страница 6: ... que puede llevarles a situaciones y conductas que pueden resultar peligrosas Esta unidad no ha de utilizarse en ningún caso como juguete 3 Es responsabilidad del propietario asegurarse que todos los usuarios de la máquina estén adecuados e informados sobre todas las precauciones necesarias INSTRUCCIONES DE MONTAJE Para el montaje de esta máquina se recomienda la ayuda de una segunda persona Saque...

Страница 7: ... el tope del tornillo apriete fuertemente las tuercas Coloque el embellecedor 74 A continuación coja el tornillo 75 y apriete fuertemente 9 MONTAJE DEL RESPALDO Coloque el respaldo 92 como muestra la Fig 8 coloque los tornillos 94 y apriete fuertemente Coja la tapa trasera 95 posicionelas en el tubo 91 A continuación atornillela con los tornillos 39 Coja el tubo sujeción respaldo 91 e introduzca l...

Страница 8: ...be used as a toy 3 The owner is responsible for ensuring that anyone who uses the machine is duly informed about the necessary precautions ASSEMBLY INSTRUCTIONS For the assembly of this unit we recommend the help of a second person Take the unit out of its box and make sure that all of the pieces are there Fig 1 1 1 Main body 53 Right pedal marked with letter R 53 Left pedal marked with letter L 5...

Страница 9: ...back as shown in Fig 8 and screw with screws 94 securely Take the back cover 95 position them on the tube 91 Then screw it with the screws 39 Take the saddle back support tube 91 and insert the cover 93 Slip the saddle back support tube 91 over the boss on the body 77 Fig 8A Refit the screws 62 and tighten securely Lower the bottom trim section 93 down over the boss section of the body 77 To adjus...

Страница 10: ...utilisation de la machine 1 Cette machine a été conçue pour être utilisée chez soi Le poids de l utilisateur ne doit pas dépasser 180 kg 2 Les parents ou personnes à qui des enfants ont été confiés doivent tenir compte de leur soif de curiosité qui peut les conduire à avoir des conduites risquant de se traduire par des situations dangereuses Cet appareil n est pas un jouet 3 Il incombe au propriét...

Страница 11: ...ans le sens de la flèche en veillant à ne pas pincer les câbles Introduire la tête des vis dans les rainures de la glissière Fig 7A jusqu à la butée de la vis et vissez fermement les écrous Placer l enjoliveur arrière et visser la vis 74 Prendre ensuite la vis 75 et vissez très fort 9 MONTAGE DE LA SELLE Réglez le dossier 92 comme illustré à la Fig 8 fixer les vis 94 et serrer Retirez le couvercle...

Страница 12: ...f 180 kg nicht überschreiten 2 Eltern bzw Aufsichtspflichtige von Kindern sollten deren natürliche Neugier berücksichtigen die u U gefährliche Situationen und Verhaltensweisen mit sich bringen kann Dieses Gerät darf unter keinen Umständen als Spielzeug verwendet werden 3 Der Eigentümer muss sich vergewissern dass alle Benutzer des Geräts die notwendigen Sicherheitsvorkehrungen kennen und in geeign...

Страница 13: ...ilrichtung an die Schiene führen Sie die Schrauben mit den Köpfen bis zum Anschlag der Schraube in die Schienennut Abb 7A und ziehen Sie die Muttern gut fest Die Verkleidung 74 wie auf der Abbildung dargestellt einsetzen Ziehen Sie es danach mit der Schraube 75 gut fest 9 MONTAGE DES SITZES Führen Sie das Halterungsrohr für die Rückenlehne 92 in Pfeilrichtung in das untere Ziergehäuse 91 ein Setze...

Страница 14: ... deve exceder os 180 Kg 2 Os pais e outras pessoas responsáveis por crianças deverão ter em conta a sua natureza curiosa que poderá levá las a situações e comportamentos que podem ser perigosos Este aparelho nunca deverá utilizar se como um brinquedo 3 É responsabilidade do proprietário assegurar se que todos os usuários da máquina estejam adequadamente informados sobre todas as precauções necessá...

Страница 15: ...força Introduza a cabeça dos parafusos nas ranhuras do carril Fig 7A até o tope do parafuso Aperte com força as porcas Coloque o embelecedor 74 Fig 7A e depois aparafusar os parafusos 75 9 MONTAGEM DO SELIM Coloque as costas do selim 92 como mostra a Fig 8 Coloque os parafusos 94 e aperte com força Retire a tampa traseira 95 posicioná los sobre o tubo 91 Em seguida aperte o com os parafusos 39 Peg...

Страница 16: ...a curiosa di questi che li può portare a situazioni e condotto che possono risultare pericolose Questo apparecchio non si deve usare in nessun caso come un giocattolo 3 È responsabilità del proprietario l assicurarsi che tutti gli utenti dell appareccio siano stati correttamente informati su tutte le precauzioni necessarie da prendere ISTRUZIONI DI MONTAGGIO Per il montaggio di questo apparecchio ...

Страница 17: ...ringa con forza 9 MONTAGGIO DEL SELLINO Realizzi con la spalliera 92 le seguenti fasi di montaggio Collochi la spalliera del sellino 92 come mostra la Fig 8 collochi le viti allentate anteriormente 94 e stringa con forza Rimuovere il coperchio posteriore 95 posizionarli sul tubo 91 Poi avvitare con le viti 39 Prendere il tubo di supporto della spalliera 91 ed introdurre la carenatura decorativa in...

Страница 18: ... 1 Dit apparaat is uitsluitend ontworpen voor gebruik binnenshuis De gebruiker dient niet zwaarder te zijn dan 180 Kg 2 Ouders en andere personen die verantwoordelijk zijn voor kinderen dienen er rekening mee te houden dat dezen van nature nieuwsgierig zijn en dat dit tot gevaarlijke situaties en gedrag kan leiden Dit apparaat mag onder geen beding als speelgoed gebruikt worden 3 Het valt onder de...

Страница 19: ...roeven 38 om ze vast te maken aan de steun Neem de bedekkingen van 127 en plaats ze monitor 58 Fig 6B Gebruik vervolgens de schroeven 128 om ze vast te maken aan de steun 9 MONTAGE ZADEL Vervolgens voert u voor de rugsteun 92 de volgende montagehandelingen uit draai de schroeven 94 los en plaats de rugsteun voor het zadel 92 zoals wordt getoond in Fig 8 draai de eerder losgedraaide schroeven 94 we...

Страница 20: ...20 MOD H775BM ...

Страница 21: ...04 56 H775056 101 H775101 5 H862063 57 H775BM057 102 H775102 6 H862012 59 H775BM059 103 H775103 7 H650007 60 H720097 104 H775104 2 H775002 63 H720092 105 H775105 3 H650003 66 H775066 106 H775106 9 H720043 70 H862034 107 H775107 15 H720087 72 H720033 108 H775108 25 G815BM022 74 H650074 117 H775117 27 H775027 76 H650076 118 H775118 30 H720025 77 H775077 119 H775119 33 H720027 80 H775080 120 H775120 ...

Страница 22: ...22 SK2000L Nº Code Nº Code 0 0190418 12 0190430 1 0190419 13 0190431 2 0190420 14 0190460 3 0190421 17 0190434 9 0190427 19 0190436 MOD H775BM ...

Страница 23: ...SK2000T Nº Code Nº Code 0 0190438 17 0190447 1 0190419 20 0190448 2 0190439 21 0190449 3 0190440 22 0190450 9 0190446 23 0190451 12 0190430 24 0190452 13 0190431 25 0190453 14 0190460 26 0190454 MOD H775BM ...

Страница 24: ... CE Deutsch Hiermit erklärt Exercycle S L dass sich das Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinien 2009 125 EG 2011 65 EG 2004 108 EG und 2006 95 EG befindet Português Exercycle S L declara que este producto está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições das Directivas 2009 125 CE 2011 65 CE 2004 108 CE e...

Страница 25: ...ck A NO 68 Branch Lane 455 Lane 822 Zhen Nan RD Li Zi Yuan Putuo Shanghai 200331 P R C Tel 86 021 5284 6694 Fax 86 021 5284 6814 e mail info i bh cn BH HIPOWER UK Tel 02037347554 e mail sales uk bhfitness com AFTER SALES UK Tel 02074425525 e mail service uk bhfitness com BH HIPOWER FRANCE SAV FRANCE Tel 33 0810 000 301 Fax 33 0810 000 290 savfrance bhfitness com BH Germany GmbH Altendorfer Str 526...

Отзывы: