background image

 

18 

Sie  die  üblichen  Aufwärm-  und 
Entspannungsübungen  bei;  wenn  Sie 
jedoch  das  Ende  der  Trainingsphase 
errei-  chen, 

erhöhen 

Sie 

den 

Widerstand,  um  den  Grad  der 
Anstrengung  Ihrer  Beine  zu  erhöhen. 
Dabei  muss  die  Geschwindigkeit 
reduziert  werden,  um  den  Herzrhyth 
mus aus dem Zielniveau zu halten. 

 

Gewichtsabnahme

 

In  diesem  Fall  ist  die  ausgeführte 
Anstrengung  der  wichtige  Faktor.  Je 
intensiver  und  länger  die  Kör-
perarbeit,  desto  höher  die  Menge  der 
verbrannten  Kalorien.  Die  geleistete 
Arbeit  ist  die  gleiche  wie  bei  der 
Verbesserung 

der 

physischen 

Kondition,  jedoch  mit  einem  anderen 
Ziel. 

 

1. MONTAGEHINWEISE.- 

Entnehmen  Sie  das  Gerät  aus  der 
Verpackungskiste  und  prüfen  Sie  die 
Vollständigkeit der Teile Fig.1:  
(1)  Hauptständer;  (40)  Lenker;  (34) 
Sitzstange;  (25)  Regler  für  die 
Einstellung der Sitzhöhe; (20) vordere 
Stabilisierungsstange  mit  Rädern; 
(20A)  hintere  Stabilisierungsstage  mit 
höhenverstellbaren 
Nivellierungselementen; 

(33)  Sitz; 

Pedale (9R) rechts und (9L) links; (19) 
Schrauben  M-8x50;  (21)  gebogene 
Unterlegscheibe M-8; (23) Blindmutter 
M-8;  (41)  Linsenkopf-Inbusschraube 
M-8x35;  (46)  Schrauben  M-4x12; 
Schraubschlüssel  für  Pedalmontage; 
Inbusschlüssel 5mm.  

 

2.- 

Den  Sicherheitsstift  (47)  aus  dem 

Hauptständer 

(1) 

ziehen. 

Den 

Hauptständer  (1)  in  Pfeilrichtung 
aufstellen Fig.2. 

 

3. MONTAGE DER 
STABILISIERUNGSSTANGEN.- 

Positionieren 

Sie 

die 

Stabilisierungsstange  (20)  an  der 
Vorderseite  des  Geräts  Fig.3;  setzen 
Sie  die  Schrauben  (19)  M-8x50,  die 
Unterlegscheiben (21) und die Muttern 
(23) ein. 
Positionieren  Sie  dann  die  hintere 
Stabilisierungsstange 

(20A) 

und 

montieren  Sie  sie  auf  die  gleiche 
Weise 

wie 

die 

vordere 

Stabilisierungsstange.  Ziehen  Sie  die 
Muttern (23) gut fest. 

 

4. MONTAGE DES SITZES.- 

Lösen  Sie  die  Muttern  (39)  und  die 
Unterlegscheiben 

(38) 

auf 

der 

Unterseite des Sitzes (33). Setzen Sie 
den Sitz (33) in Pfeilrichtung Fig.4 auf 
das  Halterungsstück  der  Sitzstange 
(34).  Achten  Sie  dabei  darauf,  dass 
die  Löcher  der  Sitzstange  zur 
Vorderseite des Sitzes zeigen. Ziehen 
Sie die Muttern gut fest.  
Schieben  Sie  dann  die  Sitzstange 
durch  die  Öffnung  (A)  Fig.5  des 
Hauptständers  (1),  positionieren  Sie 
den  Anzugsknauf  der  Sitzstange  (25) 
und  fixieren  Sie  die  Stange  mit  Hilfe 
dieses 

Knaufs 

(25) 

auf 

der 

gewünschten  Position.  Drehen  Sie 
den Knauf im Uhrzeigersinn fest. 

 

5. ANBRINGEN DES LENKERS.-

 

Positionieren  Sie  den  Lenker  (40)  an 
dem  Ruderrohr  (1)  Fig.6.  Setzen  Sie 
die 

Schrauben 

(41) 

mit 

den 

Unterlegscheiben  (21)  und  (43)  ein 
Fig.6 und ziehen Sie sie gut fest. 

 
 
 
 
 
 

Содержание Open & Go YF90

Страница 1: ...montaje y utilizaci n Instructions for assembly and use Instructions de montage ET utilisation Montage und Gebrauchsanleitung Instru es de montagem e utiliza o Istruzioni di montaggio e uso Montage e...

Страница 2: ...Fig 1...

Страница 3: ...Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 Fig 7...

Страница 4: ...Fig 8 Fig 9 Fig 10...

Страница 5: ...DA A UN M DICO INMEDIATAMENTE 4 Utilice el aparato sobre una superficie s lida y a nivel NO utilice la bicicleta cerca del agua o al aire libre 5 Mantenga las manos alejadas de las partes en movimient...

Страница 6: ...etici n de los ejercicios de calentamiento por ejemplo reduciendo el ritmo y continuando aproximadamente 5 minutos Repita los ejercicios de estiramiento y recuerde no forzar los m sculos Seg n transcu...

Страница 7: ...andelas 38 de la parte inferior del sill n 33 Coloque el sill n 33 en direcci n de la flecha Fig 4 sobre la chapa de la tija 34 teniendo en cuenta que los agujeros de la tija le queden hacia la parte...

Страница 8: ...del pedaleo usted gire el mando de tensi n 37 en sentido de las agujas del reloj hasta conseguir que el esfuerzo de su ejercicio sea el ideal para usted Para disminuir la resistencia del pedaleo gire...

Страница 9: ...ing that might get caught up in the bicycle Always wear running shoes or trainers when using the machine 7 This appliance must only be used for the purposes described in this manual DO NOT use accesso...

Страница 10: ...itness then you should change your training program Do the warm up and cooldown exercises as normal but when you are reaching the end of the exercise phase increase the exertion level in order to make...

Страница 11: ...instructions for the pedals must be followed to the letter fitting these incorrectly could damage the screw thread on the pedal or the crank Right and left refer to the position that the user adopts w...

Страница 12: ...l exercice et CONSULTEZ UN M DECIN 4 Cet appareil doit tre utilis sur une surface solide et bien nivel e NE PAS utiliser le v lo proximit de l eau ni en plein air 5 Tenir les mains l cart des l ments...

Страница 13: ...10 15 minutes 3 Phase de relaxation Cette phase permet le rel chement du syst me cardio vasculaire et musculaire Il s agit d une r p titiondes exercices d chauffement Exemple r duire le rythme et en c...

Страница 14: ...ntage de la barre stabilisatrice avant puis vissez tr s fort les crous 23 4 MONTAGE DE LA SELLE D vissez les crous 39 et les rondelles 38 de la partie inf rieure de la selle 33 Placez la selle 33 dans...

Страница 15: ...e exercice cette machine dispose d une commande de tension 37 plac e sur le tube 1 avec plusieurs positions de r sistance Voir Fig 9 Pour augmenter la r sistance du p dalage tournez la commande de ten...

Страница 16: ...rad aufbewahrt wird 2 Das Ger t darf immer nur von einer Person gleichzeitig benutzt werden 3 Bei Schwindelgef hl belkeit Brustschmerz oder sonstigen Symptomen die bei der Benutzung des Ger ts auftret...

Страница 17: ...strengung Nach dem regelm igen Training wird dei Flexibilit t der Beinmuskulatur gesteigert Es ist wichtig einen regelm igen Rhythmus beizubehalten Diese muss ausreichend hoch sein um die Pulsschl ge...

Страница 18: ...f r Pedalmontage Inbusschl ssel 5mm 2 Den Sicherheitsstift 47 aus dem Hauptst nder 1 ziehen Den Hauptst nder 1 in Pfeilrichtung aufstellen Fig 2 3 MONTAGE DER STABILISIERUNGSSTANGEN Positionieren Sie...

Страница 19: ...t ist Fest anziehen Fig 8 Das linke mit dem Buchstaben L markierte Pedal 9L gegen den Uhrzeigersinn auf die linke Kurbelstange drehen die ebenfalls mit L gekennzeichnet ist Fest anziehen Fig 8 8 EINST...

Страница 20: ...ar livre 5 Mantenha as m os afastadas das partes em movimento 6 Utilize uma indument ria adequada para a realiza o do exerc cio N o use pe as de roupa folgadas que poderiam ficar presas na bicicleta...

Страница 21: ...el exercitarse um m nimo de tr s dias por semana em dias alternos Tonifica o muscular Para tonificar os m sculos durante o exerc cio dever seleccionar uma resist ncia elevada Isto implicar uma maior t...

Страница 22: ...ostra na Fig 6 coloque os parafusos 41 junto com as arandelas 21 e as arandelas de mola 43 Fig 6 e aperte com for a 6 COLOCA O DO MONITOR ELECTR NICO Situe a abra adeira 45 no guiador 40 como mostra a...

Страница 23: ...intes etapas Dobre a unidade 1 na dire o das setas Coloque o pino de seguran a 47 no seu alojamento como mostra a Fig 10 Para qualquier consulta n o hesite em contactar com o S A T Servi o de Assist n...

Страница 24: ...lsiasi altro sintomo durante l uso di questo apparecchio FERMI l allenamento SI RECHI DA UN MEDICO IMMEDIATAMENTE 4 Usi l apparecchio su una superficie solida e livellata NON usi la bicicletta vicino...

Страница 25: ...minuti 3 La fase di rilassamento Questa fase permette il rilassamento del sistema cardiovascolare e muscolare Si tratta di una ripetizione della fase di riscaldamento per esempio riducendo il ritmo e...

Страница 26: ...inferiore del sellino 33 Posizionare il sellino 33 secondo la direzione della freccia Fig 4 sulla piastra del reggisella 34 badando a che i fori del reggisella si trovino nella parte anteriore del sel...

Страница 27: ...tenza Fig 9 Per aumentare la resistenza della pedalata girare la manopola che permette di regolare la tensione 37 in senso orario fino a ottenere l impostazione di uno sforzo ideale Per diminuire la r...

Страница 28: ...ndergrond Gebruik het apparaat NOOIT in de open lucht of in de buurt van water 5 Raak de bewegende onderdelen niet aan 6 Gebruik geschikte kleding tijdens het uitvoeren van de oefeningen Gebruik geen...

Страница 29: ...aan forceer uw spieren niet Als u pijn voelt STOP dan 2 De oefening Tijdens deze fase wordt de belangrijkste oefening uitgevoerd Na een gewone oefening verhoogt de flexibiliteit van de benen Het is h...

Страница 30: ...41 Inbusschroeven M 8x35 46 Schroeven M 4x12 Sleutels voor montage trappers Inbussleutel 5mm 2 Pak de romp 1 en verwijder de veiligheidspin 47 Open de romp 1 in de richting van de pijl zoals getoond i...

Страница 31: ...ien van de letter L Draai de trapper stevig aan Fig 8 8 INSTELLING VAN DE WEERSTAND Om de intensiteit van uw oefeningen in te stellen beschikt dit apparaat over een spanningsregelaar 37 op de roeibuis...

Страница 32: ...YF90...

Страница 33: ...zzi di ricambio Indicare il codice del pezzo e la quantit Bestellen van vervangingsonderdelen Geef het deel code en de hoeveelheid Ejemplo E g Exemple Beispiel Exemplo Esempio Bijvoorbeeld YF90042 1 N...

Страница 34: ...de la directive 2004 108 CE Deutsch Hiermit erkl rt Exercycle S L dass sich das Ger t in bereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den brigen einschl gigen Bestimmungen der Richtlinie 20...

Страница 35: ...41 Taiwan R O C Tel 886 4 25609200 Fax 886 4 25609280 E mail info bhasia com tw BH FITNESS MEXICO BH Exercycle de M xico S A de CV Eje 132 136 Zona Industrial 2A Secc 78395 San Luis Potos S L P M XICO...

Отзывы: