background image

 

11 

Then take the rear stabiliser bar (20A) 
and  carry  out  the  same  assembly 
operation  as  with  the  front  stabiliser 
bar,  tighten  up  all  of  the  nuts  (23) 
securely. 

 

4.- ATTACHING THE SADDLE.-

  

Remove  screws  (39)  and  washers 
(38)  from  the  bottom  of  the  saddle 
(33).  Fit  the  saddle  (33)  in  the 
direction  of  the  arrow,  Fig.4,  onto  the 
saddle  post  plate  (34),  making  sure 
that  the  holes  in  the  saddle  post  are 
facing the front part of the saddle, and 
tighten the nuts securely.  
Next, insert the saddle post into the hole 
(A)  Fig.5,  on  the  main  body  (1),  fit  the 
saddle  post  adjustment  knob  (25), 
adjust  the  position  of  the  saddle  post 
and  tighten  the  knob  (25)  by  turning  it 
clockwise.  

 

5. FITTING THE HANDLEBAR.-

 

Bring  the  handlebar  (40)  up  to  the 
handlebar  stem  (1),  slot  as  shown  in 
Fig.6,  refit  the  screws  (41),  the 
washers  (21)  and  the  spring  washers 
(43), Fig.6, and tighten securely. 

 

6.- FITTING THE ELECTRONIC 
MONITOR.- 

 

Position  the  bracket  (45)  on  the 
handlebar (40), as shown in Fig.7, and 
tighten the screw (46).  
Plug  terminal  (B)  feedback  into 
terminal at the back of the monitor (42), 
as shown in Fig.7, slide the front of the 
monitor  down  onto  the  bracket  (45), 
making  sure  not  to  snag  any  of  the 
wires Fig.7. 

 

7.- ATTACHING THE PEDALS.- 

The  assembly  instructions  for  the 
pedals  must  be  followed  to  the 
letter, fitting these incorrectly could 

damage  the  screw  thread  on  the 
pedal or the crank. 

Right and left refer to the position that 
the  user  adopts  when  sitting  on  the

 

saddle to do the exercises. 
The  right  pedal  (9R)  is  marked  with 
the  letter  (R).This  screws  onto  the 
right-hand crank,  also  marked with an 
(R), in a clockwise direction.  
Tighten securely Fig.8. 

 

The  left pedal (9L) is  marked with the 
letter  (L).This  screws  onto  the  left-
hand  crank,  also  marked  with  an  (L), 
in an anti-clockwise direction.  
Tighten securely Fig.8. 

 

8.- EXERTION SETTINGS.-  

To  provide  an  even  level  of  exertion 
during  exercise,  this  appliance  is 
equipped  with  a  tensioning  control 
(37), located on the main post, offering 
various exertion settings, Fig.9. 
To  increase  pedal  resistance  turn  the 
tensioning  control  (37)  clockwise  (+) 
until  the  exertion  level  best  suits  your 
exercise  requirements.  To  reduce 
pedal  resistance  turn  the  tensioning 
control (37) anticlockwise (-). 

 

9.- STORAGE 

If  you  want  to  store  your  unit  in 
minimum space, follow the next steps. 
Fold  up  the  unit  (1)  following  the 
arrows. Place the safety pin (47) in its 
housing, as shown in Fig. 10. 

 

Do  not  hesitate  to  get  touch  with  the 
Technical  Assistance  Service  if  you 
have  any  queries by phoning customer 
services (see last page in manual)  

 

BH  RESERVES  THE  RIGHT  TO 
MODIFY  THE  SPECIFICATIONS  OF 
ITS  PRODUCTS  WITHOUT  PRIOR 
NOTICE.

 

Содержание Open & Go YF90

Страница 1: ...montaje y utilizaci n Instructions for assembly and use Instructions de montage ET utilisation Montage und Gebrauchsanleitung Instru es de montagem e utiliza o Istruzioni di montaggio e uso Montage e...

Страница 2: ...Fig 1...

Страница 3: ...Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 Fig 7...

Страница 4: ...Fig 8 Fig 9 Fig 10...

Страница 5: ...DA A UN M DICO INMEDIATAMENTE 4 Utilice el aparato sobre una superficie s lida y a nivel NO utilice la bicicleta cerca del agua o al aire libre 5 Mantenga las manos alejadas de las partes en movimient...

Страница 6: ...etici n de los ejercicios de calentamiento por ejemplo reduciendo el ritmo y continuando aproximadamente 5 minutos Repita los ejercicios de estiramiento y recuerde no forzar los m sculos Seg n transcu...

Страница 7: ...andelas 38 de la parte inferior del sill n 33 Coloque el sill n 33 en direcci n de la flecha Fig 4 sobre la chapa de la tija 34 teniendo en cuenta que los agujeros de la tija le queden hacia la parte...

Страница 8: ...del pedaleo usted gire el mando de tensi n 37 en sentido de las agujas del reloj hasta conseguir que el esfuerzo de su ejercicio sea el ideal para usted Para disminuir la resistencia del pedaleo gire...

Страница 9: ...ing that might get caught up in the bicycle Always wear running shoes or trainers when using the machine 7 This appliance must only be used for the purposes described in this manual DO NOT use accesso...

Страница 10: ...itness then you should change your training program Do the warm up and cooldown exercises as normal but when you are reaching the end of the exercise phase increase the exertion level in order to make...

Страница 11: ...instructions for the pedals must be followed to the letter fitting these incorrectly could damage the screw thread on the pedal or the crank Right and left refer to the position that the user adopts w...

Страница 12: ...l exercice et CONSULTEZ UN M DECIN 4 Cet appareil doit tre utilis sur une surface solide et bien nivel e NE PAS utiliser le v lo proximit de l eau ni en plein air 5 Tenir les mains l cart des l ments...

Страница 13: ...10 15 minutes 3 Phase de relaxation Cette phase permet le rel chement du syst me cardio vasculaire et musculaire Il s agit d une r p titiondes exercices d chauffement Exemple r duire le rythme et en c...

Страница 14: ...ntage de la barre stabilisatrice avant puis vissez tr s fort les crous 23 4 MONTAGE DE LA SELLE D vissez les crous 39 et les rondelles 38 de la partie inf rieure de la selle 33 Placez la selle 33 dans...

Страница 15: ...e exercice cette machine dispose d une commande de tension 37 plac e sur le tube 1 avec plusieurs positions de r sistance Voir Fig 9 Pour augmenter la r sistance du p dalage tournez la commande de ten...

Страница 16: ...rad aufbewahrt wird 2 Das Ger t darf immer nur von einer Person gleichzeitig benutzt werden 3 Bei Schwindelgef hl belkeit Brustschmerz oder sonstigen Symptomen die bei der Benutzung des Ger ts auftret...

Страница 17: ...strengung Nach dem regelm igen Training wird dei Flexibilit t der Beinmuskulatur gesteigert Es ist wichtig einen regelm igen Rhythmus beizubehalten Diese muss ausreichend hoch sein um die Pulsschl ge...

Страница 18: ...f r Pedalmontage Inbusschl ssel 5mm 2 Den Sicherheitsstift 47 aus dem Hauptst nder 1 ziehen Den Hauptst nder 1 in Pfeilrichtung aufstellen Fig 2 3 MONTAGE DER STABILISIERUNGSSTANGEN Positionieren Sie...

Страница 19: ...t ist Fest anziehen Fig 8 Das linke mit dem Buchstaben L markierte Pedal 9L gegen den Uhrzeigersinn auf die linke Kurbelstange drehen die ebenfalls mit L gekennzeichnet ist Fest anziehen Fig 8 8 EINST...

Страница 20: ...ar livre 5 Mantenha as m os afastadas das partes em movimento 6 Utilize uma indument ria adequada para a realiza o do exerc cio N o use pe as de roupa folgadas que poderiam ficar presas na bicicleta...

Страница 21: ...el exercitarse um m nimo de tr s dias por semana em dias alternos Tonifica o muscular Para tonificar os m sculos durante o exerc cio dever seleccionar uma resist ncia elevada Isto implicar uma maior t...

Страница 22: ...ostra na Fig 6 coloque os parafusos 41 junto com as arandelas 21 e as arandelas de mola 43 Fig 6 e aperte com for a 6 COLOCA O DO MONITOR ELECTR NICO Situe a abra adeira 45 no guiador 40 como mostra a...

Страница 23: ...intes etapas Dobre a unidade 1 na dire o das setas Coloque o pino de seguran a 47 no seu alojamento como mostra a Fig 10 Para qualquier consulta n o hesite em contactar com o S A T Servi o de Assist n...

Страница 24: ...lsiasi altro sintomo durante l uso di questo apparecchio FERMI l allenamento SI RECHI DA UN MEDICO IMMEDIATAMENTE 4 Usi l apparecchio su una superficie solida e livellata NON usi la bicicletta vicino...

Страница 25: ...minuti 3 La fase di rilassamento Questa fase permette il rilassamento del sistema cardiovascolare e muscolare Si tratta di una ripetizione della fase di riscaldamento per esempio riducendo il ritmo e...

Страница 26: ...inferiore del sellino 33 Posizionare il sellino 33 secondo la direzione della freccia Fig 4 sulla piastra del reggisella 34 badando a che i fori del reggisella si trovino nella parte anteriore del sel...

Страница 27: ...tenza Fig 9 Per aumentare la resistenza della pedalata girare la manopola che permette di regolare la tensione 37 in senso orario fino a ottenere l impostazione di uno sforzo ideale Per diminuire la r...

Страница 28: ...ndergrond Gebruik het apparaat NOOIT in de open lucht of in de buurt van water 5 Raak de bewegende onderdelen niet aan 6 Gebruik geschikte kleding tijdens het uitvoeren van de oefeningen Gebruik geen...

Страница 29: ...aan forceer uw spieren niet Als u pijn voelt STOP dan 2 De oefening Tijdens deze fase wordt de belangrijkste oefening uitgevoerd Na een gewone oefening verhoogt de flexibiliteit van de benen Het is h...

Страница 30: ...41 Inbusschroeven M 8x35 46 Schroeven M 4x12 Sleutels voor montage trappers Inbussleutel 5mm 2 Pak de romp 1 en verwijder de veiligheidspin 47 Open de romp 1 in de richting van de pijl zoals getoond i...

Страница 31: ...ien van de letter L Draai de trapper stevig aan Fig 8 8 INSTELLING VAN DE WEERSTAND Om de intensiteit van uw oefeningen in te stellen beschikt dit apparaat over een spanningsregelaar 37 op de roeibuis...

Страница 32: ...YF90...

Страница 33: ...zzi di ricambio Indicare il codice del pezzo e la quantit Bestellen van vervangingsonderdelen Geef het deel code en de hoeveelheid Ejemplo E g Exemple Beispiel Exemplo Esempio Bijvoorbeeld YF90042 1 N...

Страница 34: ...de la directive 2004 108 CE Deutsch Hiermit erkl rt Exercycle S L dass sich das Ger t in bereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den brigen einschl gigen Bestimmungen der Richtlinie 20...

Страница 35: ...41 Taiwan R O C Tel 886 4 25609200 Fax 886 4 25609280 E mail info bhasia com tw BH FITNESS MEXICO BH Exercycle de M xico S A de CV Eje 132 136 Zona Industrial 2A Secc 78395 San Luis Potos S L P M XICO...

Отзывы: