background image

 

 

MOD. H775RBM 

 

 

13 

5. FITTING THE HANDLEBAR.- 

Fit  the  handlebar  (57)  onto  the  front  post.  Fit  the 
screws (64) and the washers (65), Fig.6. 
Move  the  lower  tray  (139)  up,  attach  the  upper  tray 
(138)  and  fix  the  trays  using  the  joints  (136)  and  the 
screws (130), (131), Fig.7. 

 

6. FITTING THE MONITOR.- 

Remove the back monitor cover. Remove the screws 
of the back plate of the monitor. Attach the front cover 
(133), Fig.8. 
Place  the  monitor  (58)  onto  the  front  post  plate  as 
shown in Fig.8 and refit the screws. 
Connect the terminals coming out of the front post and 
of the monitor. 
Refit the back monitor cover (37) with the screws (38), 
Fig.9. 
Attach  the  back  cover  (132)  using  the  screws  (130), 
(131), Fig.9. 

 

7

. FITTING THE SADDLE PROFILE.-

 

Firstly  remove  the  screws  (28)  of  the  saddle  (96), 
Fig.10.  Attach  the  saddle  (96)  to  the  support  and  refit 
the screws (28), Fig.10. 

Place  the  saddle  profile  (79)  close  to  the  main  body 
(1)  and  connect  terminal  from  saddle  profile. 
Afterwards  introduce  tube  of  main  body  in  aluminium 
profile, Fig.10A, paying special attention to the cables.  
Insert  the  head  of  the  screws  in  the  slots  of  the  rail 
and tighten the nuts (84), Fig.10A.  
Fit the trim (74), Fig.10. Finally, place screw (75) and 
tighten securely. 

 

8.

 

ATTACHING THE BACKREST.-

 

Attach  the  backrest  (145),  as  shown  in  Fig.11,  insert 
the  screws  (64)  and  the  washers  (65)  and  tighten 
securely. 
Attach  the  back  cover  (146)  using  the  screws  (144).

9. LEVELLING.-

 

Once  the  unit  has  been  placed  into  its  final  position, 
make  sure  that  it  sits  flat  on  the  floor  and  that  it  is 
level.  This  can  be  achieved  by  screwing  the 
adjustable feet (70) up or down, as shown in Fig.12. 
To level the seat:  
Loosen  the  screws  (84)  under  the  rail.  Level  seating 
position  with  the  screws  (108).  Tighten  the  screws 
(84) again Fig.12

A.

 

 

10. 

MOVEMENT & STORAGE.-

 

The  unit  is  equipped  with  wheels  (67)  to  make  it 
easier  to  move.  The  wheels  located  at  the  front  of 
your  unit  make  it  easier  to  move  it  into  a  chosen 
position,  by  lifting  the  rear  of  the  unit  up  slightly  and 
pushing it, as shown in Fig.13. Store your unit in a dry 
place,  preferably  not  subject  to  changes  in 
temperature. 

 

11.

 MAINS CONNECTION.-

 

Insert  the  jack  (g)  on  the  transformer  (97)  into  the 
connection hole (h) on the main body (1) (bottom, rear 
of  the  machine)  and  then  plug  the  transformer  into  a 
230 V mains supply, Fig.14. 

 

Do  not  hesitate  to  get  touch  with  the  Technical 
Assistance Service if you have any queries by phoning 
customer services (see last page in manual) 

 

BH  RESERVES  THE  RIGHT  TO  MODIFY  THE 
SPECIFICATIONS  OF  ITS  PRODUCTS  WITHOUT 
PRIOR NOTICE

 

Содержание 3272507

Страница 1: ...taje y utilización Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage und gebrauchsanleitung Instruções de montagem e utilização Istruzioni di montaggio e uso Montage en gebruiksinstrukties Art Nr 3272507 ...

Страница 2: ...MOD H775RBM 2 Fig 1 ...

Страница 3: ...MOD H775RBM 3 Fig 2 Fig 3 ...

Страница 4: ...MOD H775RBM 4 Fig 4 Fig 5 ...

Страница 5: ...MOD H775RBM 5 Fig 6 Fig 7 ...

Страница 6: ...MOD H775RBM 6 Fig 8 Fig 9 ...

Страница 7: ...MOD H775RBM 7 Fig 10 Fig 10A ...

Страница 8: ...MOD H775RBM 8 Fig 11 Fig 12 Fig 12A ...

Страница 9: ...MOD H775RBM 9 Fig 13 Fig 14 ...

Страница 10: ...niños deben de tener en cuenta la naturaleza curiosa de estos y que puede llevarles a situaciones y conductas que pueden resultar peligrosas Esta unidad no ha de utilizarse en ningún caso como juguete 3 Es responsabilidad del propietario asegurarse que todos los usuarios de la máquina estén adecuados e informados sobre todas las precauciones necesarias INSTRUCCIONES DE MONTAJE Para el montaje de e...

Страница 11: ...l carril en dirección de la flecha Fig 10A teniendo cuidado de no pillar los cables Introduzca la cabeza de los tornillos en las ranuras del carril hasta el tope del tornillo apriete fuertemente las tuercas 84 Fig 10A Coloque el embellecedor 74 Fig 10 A continuación coja el tornillo 75 y apriete fuertemente 8 MONTAJE DEL RESPALDO Coloque el respaldo 145 como muestra la Fig 11 coloque los tornillos...

Страница 12: ...s Under no circumstances should this appliance be used as a toy 3 The owner is responsible for ensuring that anyone who uses the machine is duly informed about the necessary precautions ASSEMBLY INSTRUCTIONS For the assembly of this unit we recommend the help of a second person Take the unit out of its box and make sure that all of the pieces are there Fig 1 1 1 Main body 48R Right pedal marked wi...

Страница 13: ...place screw 75 and tighten securely 8 ATTACHING THE BACKREST Attach the backrest 145 as shown in Fig 11 insert the screws 64 and the washers 65 and tighten securely Attach the back cover 146 using the screws 144 9 LEVELLING Once the unit has been placed into its final position make sure that it sits flat on the floor and that it is level This can be achieved by screwing the adjustable feet 70 up o...

Страница 14: ...ent d importantes informations sur le montage la sécurité et l utilisation de la machine 1 Cette machine a été conçue pour une utilisation professionnelle Le poids de l utilisateur ne doit pas dépasser 180 kg 2 Les parents ou personnes à qui des enfants ont été confiés doivent tenir compte de leur soif de curiosité qui peut les conduire à avoir des conduites risquant de se traduire par des situati...

Страница 15: ... introduire le tube du corps principal dans la glissière dans le sens de la flèche Fig 10A en veillant à ne pas pincer les câbles Introduire la tête des vis dans les rainures de la glissière jusqu à la butée de la vis et vissez fermement les écrous 84 Fig 10A Placer l enjoliveur arrière 74 Fig 10 Prendre ensuite la vis 75 et vissez très fort 8 MONTAGE DU DOSSIER Positionner le dossier 145 comme in...

Страница 16: ...g ausgelegt Das Gewicht des Benutzers darf 180 kg nicht überschreiten 2 Eltern bzw Aufsichtspflichtige von Kindern sollten deren natürliche Neugier berücksichtigen die u U gefährliche Situationen und Verhaltensweisen mit sich bringen kann Dieses Gerät darf unter keinen Umständen als Spielzeug verwendet werden 3 Der Eigentümer muss sich vergewissern dass alle Benutzer des Geräts die notwendigen Sic...

Страница 17: ...s montierten hinteren Ständerrohr mit Einstellschrauben in Pfeilrichtung an die Schiene führen Sie die Schrauben mit den Köpfen bis zum Anschlag der Schraube in die Schienennut Fig 10A und ziehen Sie die Muttern 84 gut fest Die Verkleidung 74 wie auf der Abbildung dargestellt einsetzen Fig 10 Ziehen Sie es danach mit der Schraube 75 gut fest 8 MONTAGE DER RÜCKENLEHNE Montieren Sie die Rückenlehne ...

Страница 18: ...enhada para ser usada em profesional O peso do usuário não deve exceder os 180 Kg 2 Os pais e outras pessoas responsáveis por crianças deverão ter em conta a sua natureza curiosa que poderá levá las a situações e comportamentos que podem ser perigosos Este aparelho nunca deverá utilizar se como um brinquedo 3 É responsabilidade do proprietário assegurar se que todos os usuários da máquina estejam ...

Страница 19: ...troduza o tubo do corpo principal no carril na direcção da seta Fig 10A tendo cuidado para não enganchar os cabos Introduza a cabeça dos parafusos nas ranhuras do carril até o tope do parafuso Aperte com força as porcas 84 Fig 10A Coloque o embelecedor 74 Fig 10 e depois aparafusar os parafusos 75 8 MONTAGEM DO ENCOSTO Posicione o encosto 145 Fig 11 coloque os parafusos 64 e as arruelas 65 e apert...

Страница 20: ...sone resoponsabili del bambini devono tenere conto della natura curiosa di questi che li può portare a situazioni e condotto che possono risultare pericolose Questo apparecchio non si deve usare in nessun caso come un giocattolo 3 È responsabilità del proprietario l assicurarsi che tutti gli utenti dell appareccio siano stati correttamente informati su tutte le precauzioni necessarie da prendere I...

Страница 21: ...i cavi Introduca la testa delle viti nelle fessure della rotaial fino alla fine della vite stringa con forza i dadi 84 Fig 10A Collochi l abbellente 74 Fig 10 A continuazione prenda la vite 75 e stringa con forza 8 MONTAGGIO DELLO SCHIENALE Posizionare la spalliera 145 come mostrato in Fig 11 montare le viti 64 e le rondelle 65 e serrare a fondo Posizionare il coperchio posteriore 146 e avvitarlo ...

Страница 22: ...er de montage veiligheid en het gebruik van het apparaat 1 Dit apparaat is ontworpen voor professioneel gebruik De gebruiker dient niet zwaarder te zijn dan 180 Kg 2 Ouders en andere personen die verantwoordelijk zijn voor kinderen dienen er rekening mee te houden dat dezen van nature nieuwsgierig zijn en dat dit tot gevaarlijke situaties en gedrag kan leiden Dit apparaat mag onder geen beding als...

Страница 23: ... dient te houden dat de kabels niet bekneld raken Breng de koppen van de schroeven in de openingen van de rail Fig 10A tot de uiterste grens van de schroef en draai de schroeven stevig vast Plaats de sierdop achter en draai de schroef vast 74 Fig 10 Vervolgens neemt u de schroef 75 en draait vast 8 MONTAGE VAN DE RUGLEUNING Plaats de rugleuning 145 zoals getoond in Fig 11 breng de schroeven 64 en ...

Страница 24: ...MOD H775RBM 24 ...

Страница 25: ...05Z Rodamiento TPI 6005Z H720025 33 Hex bolt M25x1 5 Tuerca M25x1 5 H720027 35 Velcro strap Tira velcro H720045 41 Belt J8 450 Correa J8 450 BR1000BM001 27 42 Right cover Tapa cadena derecha H775BM042 43 Lower cover Right Tapa drcha inferior H775043 44 Cover cap Tapa redonda bielas H720002 47 Crank right Biela derecha H720090B 49 Hex bolt M8x25 Tornillo M8x25 H650049 50 cap of 3 pc standard crank ...

Страница 26: ...na H775BM121 122 Antenna cable L1000mm cable antena H775BM122 123 RJ45 internet middle L600mm RJ45 cable internet medio H775BM123 124 RJ45 internet lower L1000mm RJ45 cable internet inferior H775BM124 125 Power wire middle L600mm cable fuente medio H775BM125 126 Power wire lower L1000mm cable fuente inferior H775BM126 132 Rear cover of console bracket Tapa trasera soporte monitor H775RBM132 133 fr...

Страница 27: ...E et 2014 35 CE Deutsch Hiermit erklärt Exercycle S L dass sich das Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinien 2009 125 EG 2011 65 EG 2014 30 EG und 2014 35 EG befindet Português Exercycle S L declara que este producto está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições das Directivas 2009 125 CE 2011 65 CE 20...

Страница 28: ...ona Industrial 2A Secc 78395 San Luis Potosí S L P MÉXICO Tel 52 444 824 00 29 Fax 52 444 824 00 31 www bh com mx BH FITNESS ASIA BH Asia Ltd No 80 Jhongshan Rd Daya Dist Taichung City 42841 Taiwan R O C Tel 886 4 25609200 Fax 886 4 25609280 E mail info bhasia com tw ESESSTNI BH SE RESERVA EL DERECHO A MODIFICAR LAS ESPECIFICACIONES DE SUS PRODUCTOS SIN PREVIO AVISO SPECIFICATIONS MAY BE CHANGED W...

Отзывы: