background image

SW-Stahl und Werkzeugvertriebs GmbH 

Tel. +49 (0) 2191 / 46438-0 

F

5 6

e s s a r t S   r e s u k r e v e L

ax +49 (0) 2191 / 46438-40 

e d . l h a t s w s

@

o f n i   : l i a

M - E

d i e h c s

m

e R   7 9 8 2 4 - D

Manual de Instrucciones

BGS technic KG

Bandwirkerstr. 3

D-42929 Wermelskirchen

Tel.: 02196 720480

Fax.: 02196 7204820

[email protected]

www.bgstechnic.com

BGS 99910 

Bomba de aceite 12 V 

GENERAL 

La bomba de aceite es un equipo ideal para acelerar y limpiar los cambios de aceite. La bomba de 

aceite trabaja conectando las pinzas a la batería del coche de 12 V. El aceite se extrae del motor a 

través de la varilla de nivel de aceite. Por favor use la bomba excepcionalmente para motores diesel 

o aceites calientes.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 

La bomba no es válida para extraer: 

Agua (sin lubricar la bomba)

Aceite de la caja de cambios (demasiado viscoso)

Líquidos fácilmente inflamables (combustible, petróleo, etc.) Hay peligro de explosión.

Si se usa la bomba para otros propósitos no especificados en este manual, no asumimos la

responsabilidad de que la acción sea segura. La garantía no cubre los daños causados por

errores de manejo o mal mantenimiento.

Por favor, lea cuidadosamente y observe las siguientes instrucciones de seguridad, antes de usar la 

bomba para evitar daños y lesiones. 

Monte la bomba de forma segura.

Sujete la manguera de drenaje adecuadamente.

Proteja los cables de suministro de energía del calor y bordeas afilados.

Asegúrese de que la bomba está conectada correctamente a la batería del coche antes de

comenzar a trabajar. (positivo a positivo y negativo a negativo)

No bombee combustible, petróleo, parafina u otros compuestos fácilmente inflamables. Hay

riesgo de explosión.

No bombee agua (sin lubricar la bomba)

Bombee solo aceite de motor caliente (40º-50ºC) no deseche aceite de motor, siempre que el

motor está encendido recoja el aceite viejo en unos recipientes adecuados para proteger el medio

ambiente y entregue el aceite viejo en un punto de recogida.

Limpie la bomba y todas sus partes después de terminar el trabajo.

DESCRIPCION TECNICA 

La bomba de aceite es una bomba de una veleta con laminillas de latón. Funciona con un corriente 

DC de 12V  del motor a través de la reducción. Como suministro de energía por favor use la batería 

de 12V del vehículo. Las conexiones de la bomba están formadas por mangueras de 10 mm de 

diámetro interno. El diámetro externo de la sonda de succión es de 6 mm. 

De esta forma la bomba solo puede ser usada para los cambios de aceite si el diámetro interior del 

tubo de la varilla es más de 6 mm. la bomba de aceite es válida para bombear aceite de motor diesel 

y aceite caliente. 

DATOS TÉCNICOS 

Voltaje de entrada: 12V DC 

Corriente nominal: aprox. 5A 

Caudal máximo: 

 (Diesel / Aceite de calefacción):  aprox. 4.2 l/min 

     (Motor oil 40 - 50°):  aprox. 0.3 l/min 

Max. altura de entrega: 0.7 m 

Nivel de presión sonora: 70 dB (A) 

Vibración: < 2.5 m/s² 

Dimensiones: 85 x 130x 125 mm 

Peso: 0.85 kg 

 

Содержание 99910

Страница 1: ...g der ÖI Absaugpumpe sorgfältige Befestigung des Ansaug und Ablaufschlauches Schutz der Anschlusskabel vor scharfen Kanten und Hitze korrekter Anschluss des Plus und Minus Kabels an die Autobatterie keine leicht entzündlichen Flüssigkeiten pumpen Benzin Petroleum usw Explosionsgefahr Kein Wasser pumpen Pumpe wird nicht geschmiert nur warmes Motor Öl absaugen Motor beim Absaugen immer abstellen Alt...

Страница 2: ...obatterie und achten Sie dabei auf richtige Polung schwarze Klemme an MINUS Pol dann rote Klemme an PLUS Pol 8 Schalten Sie die Absaugpumpe ein und beginnen Sie den Absaugvorgang 9 Sobald kein Öl mehr aus dem Motor gefördert wird schalten Sie die Pumpe wieder ab Lassen Sie die Pumpe keinesfalls trocken laufen 10 Füllen Sie neues Motorenöl laut Herstellerangaben Ihres KFZ ein und kontrollieren Sie ...

Страница 3: ...extractor securely fasten the drain hose properly Protect the power supply cables against heat and sharp edges make sure that the pump is connected correctly to the car battery before starting to work plus to plus and minus to minus do not pump fuel petrol paraffin or other easily inflammable liquids Danger of explosion do not pump water no lubrication of the pump only pump warm motor oil 40 50 C ...

Страница 4: ... are connected with the correct poles of the battery red clamp to plus black clamp to minus 8 Switch the pump on and pump the oil out of the engine 9 As soon as no further oil is pumped switch off the pump Do not let the pump run without oil 10 Fill the engine with fresh motor oil according to the maintenance Instruction for your car and check the oil Ievel with the oil dip stick 11 After finishin...

Страница 5: ...t une fixation soigneuse des tuyaux d aspiration et de refoulement protégez les câbles de raccordement contre les arêtes vives et la chaleur raccordez correctement les câbles sur les bornes positive et négative de la batterie du véhicule ne pompez jamais des liquides facilement inflammables essence pétrole etc risque d explosion Ne pompez pas d eau l eau ne lubrifie pas la pompe N aspirez de l hui...

Страница 6: ...le MOINS puis borne rouge au pôle PLUS 8 Démarrez la pompe d aspiration et entamez le processus d aspiration 9 Dès qu il n y a plus d huile pompée à partir du moteur arrêtez la pompe Ne laissez jamais la pompe fonctionner à sec 10 Remplissez le carter d huile moteur neuve en suivant les instructions du fabricant de votre véhicule et vérifiez le niveau d huile à l aide de la jauge 11 Nettoyez la po...

Страница 7: ... los cables de suministro de energía del calor y bordeas afilados Asegúrese de que la bomba está conectada correctamente a la batería del coche antes de comenzar a trabajar positivo a positivo y negativo a negativo No bombee combustible petróleo parafina u otros compuestos fácilmente inflamables Hay riesgo de explosión No bombee agua sin lubricar la bomba Bombee solo aceite de motor caliente 40º 5...

Страница 8: ...culo Asegúrese de que las pinzas están conectadas con los polos de la batería correctamente pinza roja al polo positivo y pinza negra al polo negativo 8 Encienda la bomba y bombee el aceite 9 En cuanto no se bombee más aceite apague la bomba No permita que la bomba funcione sin aceite 10 Llene el motor con el aceite de motor nuevo según las instrucciones de mantenimiento para su coche y compruebe ...

Страница 9: ...V VWDQGDUGV Norme appliquée Normas aplicadas ppa Frank Schottke Prokurist BGS technic KG Bandwirkerstrasse 3 D 42929 Wermelskirchen Wermelskirchen den EU KONFORMITÄTSERKLÄRUNG EC DECLARATION OF CONFORMITY DÉCLARATION CE DECONFORMITE DECLARATION DE CONFORMIDAD UE Öl Absaugpumpe 12 V Art 99910 Oil Suction Pump 12 V Bomba de aspiración de aceite 12 V Pompe de vidange d huile 12 V EMC Council Directiv...

Страница 10: ...38 0 F 5 6 e s s a r t S r e s u k r e v e L ax 49 0 2191 46438 40 e d l h a t s w s o f n i l i d i e h c s m e R 7 9 8 2 4 D BGS technic KG Bandwirkerstr 3 D 42929 Wermelskirchen Tel 02196 720480 Fax 02196 7204820 mail bgs technic de www bgstechnic com ...

Страница 11: ...38 0 F 5 6 e s s a r t S r e s u k r e v e L ax 49 0 2191 46438 40 e d l h a t s w s o f n i l i d i e h c s m e R 7 9 8 2 4 D BGS technic KG Bandwirkerstr 3 D 42929 Wermelskirchen Tel 02196 720480 Fax 02196 7204820 mail bgs technic de www bgstechnic com ...

Страница 12: ...38 0 F 5 6 e s s a r t S r e s u k r e v e L ax 49 0 2191 46438 40 e d l h a t s w s o f n i l i d i e h c s m e R 7 9 8 2 4 D BGS technic KG Bandwirkerstr 3 D 42929 Wermelskirchen Tel 02196 720480 Fax 02196 7204820 mail bgs technic de www bgstechnic com ...

Отзывы: