background image

SW-Stahl und Werkzeugvertriebs GmbH 

Tel. +49 (0) 2191 / 46438-0 

F

  5 6   e s s a r t S   r e s u k r e v e L

ax +49 (0) 2191 / 46438-40 

  e d . l h a t s w s

@

o f n i   : l i a

M - E

  d i e h c s

m

e R   7 9 8 2 4 - D

Manual de Instrucciones

BGS technic KG

Bandwirkerstr. 3

D-42929 Wermelskirchen

                                         

Tel.: 02196 720480

Fax.: 02196 7204820

[email protected]

    

www.bgstechnic.com

    

                                         

© BGS technic KG, Copying and further use not allowed

EQUIPAMIENTO DEL CARRO DE HERRAMIENTAS CON UNA BANDEJA

 

Todos los cajones se suministran con una alfombrilla protectora (A). 

Retire la alfombrilla protectora (A) antes de colocar la bandeja del carro.

 

 

 

 

 

 

Mediante un seguro (B) situado en los raíles derecho e izquierdo, los cajones no podrán sacarse 

completamente.

  

 

 

 

Para una colocación más sencilla de la bandeja del carro, desbloquee ambos seguros. 

Para ello, empuje la palanca derecha del seguro hacia arriba y la izquierda hacia abajo. 

Extraiga el cajón hasta que esté aún lo suficientemente metido en los raíles.

 

 

 

 

 

Colocar la bandeja del carro primero en la parte delantera y, a continuación, en la parte trasera del 

cajón.

 

 

 

 

 

Содержание 4235

Страница 1: ...deren beweglichen Objekten Betätigen Sie die Bremsen der Lenkrollen wenn der Werkstattwagen nicht bewegt wird Ziehen Sie den Werkstattwagen ausschließlich am dafür vorgesehenen Seitengriff Belasten Sie den Werkstattwagen und dessen Schubladen niemals mit einer höheren Last wie im Kapitel Spezifikationen Tragfähigkeit angegeben ROLLENMONTAGE 1 Werkstattwagenboden 2 Rollenbefestigungsplatte 3 Unterl...

Страница 2: ... A vor dem Einlegen der Werkstattwageneinlage entfernen Die Schubladen sind durch Sicherung B an der rechten und linken Schiene gegen komplettes Herausfahren gesichert Zum leichteren Einlegen der Werkstattwageneinlage beide Sicherungen entriegeln Dazu den rechten Sicherungshebel nach oben und den linken nach unten drücken Schublade herausziehen bis diese noch ausreichend geführt in der Schiene ble...

Страница 3: ...ovable objects Actuate the castor brakes when the workshop trolley is stationary Pull the workshop trolley exclusively by the side handle provided for this purpose Never load the workshop trolley and its drawers with a higher load than specified in the Specifications Rated load capacity section MOUNTING THE CASTORS 1 Workshop trolley bottom 2 Casters bottom 3 Washer 4 Screw The workshop trolley is...

Страница 4: ...tective mat A before inserting the workshop trolley tool tray The drawers are secured by a safety guard B on the right and left rail to prevent them from being pulled out completely Release both safety guards to facilitate insertion of the workshop trolley tool tray To do this press the right safety lever upwards and the left one downwards Pull out the drawer until it is sufficiently guided in the...

Страница 5: ...objet mobile Actionnez les freins des roues pivotantes quand la servante d atelier n est pas déplacée Tirez la servante d atelier exclusivement par la poignée latérale prévue à cet effet Ne chargez jamais la servante d atelier et les tiroirs avec une charge plus élevée que précisée dans le Spécifications capacité de charge MONTAGE DES ROULEAUX 1 plancher de chariot d atelier 2 plaques montage de r...

Страница 6: ...d atelier Tous les tiroirs sont livrés avec un tapis A Retirez le tapis A avant d insérer la garniture de la servante d atelier Déverrouillez les deux sécurité afin d insérer plus facilement la garniture de servante d atelier Pour ce faire poussez le levier de sécurité droit vers le haut et le levier gauche vers le bas Retirez le tiroir jusqu au point où ce dernier reste encore guidé dans le rail ...

Страница 7: ...tas sobre superficies de carga de camiones o cualquier otro objeto móvil Accione los frenos de las ruedas de dirección cuando no vaya a mover el carro de herramientas Desplace el carro de herramientas exclusivamente mediante la empuñadura lateral dispuesta para ello No cargue el carro de herramientas ni sus cajones con un peso que exceda los valores indicados en el capítulo Especificaciones Capaci...

Страница 8: ...AS CON UNA BANDEJA Todos los cajones se suministran con una alfombrilla protectora A Retire la alfombrilla protectora A antes de colocar la bandeja del carro Mediante un seguro B situado en los raíles derecho e izquierdo los cajones no podrán sacarse completamente Para una colocación más sencilla de la bandeja del carro desbloquee ambos seguros Para ello empuje la palanca derecha del seguro hacia ...

Отзывы: