background image

BGS technic KG

Bandwirkerstr. 3

D-42929 Wermelskirchen

Tel.: 02196 720480

Fax.: 02196 7204820

[email protected]

www.bgstechnic.com

BGS 3240 

 Clé à chocs pneumatique 

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

 

Type de marteau: "Rocking Dog" 
Taille de profil de poussée: 25 mm (1") 
Régime à vide: 3900 tr/min 
Moment de couple max. (rotation à droite): 2034 Nm 
Moment de desserrage max. (rotation à gauche): 2169 Nm 
Consommation d’air: 236 l/min 
Pression de service: 6,3 bars (90 PSI) 
Type de raccord d’air comprimé: 1/4" 
Ø intérieur tuyau à air comprimé : 10 mm (3/8") (recommandé) 
Niveau sonore: LpA: 95,71 dB (A) / LwA: 106,71 dB (A) 
Niveau de vibrations: ahd = 9,94 m/s² / K = 1,48 m/s² 
Poids: 14,4 Kg 
Longueur y compris carré: 550 mm 

ATTENTION 

Veuillez lire, comprendre et respecter toutes les instructions et avertissements avant la mise en service de 
cet appareil pneumatique. Le non-respect peut provoquer des blessures, des dommages matériels et 
l’invalidation de la garantie.

 

CONSIGNES DE SÉCURITÉ 

Assurez-vous que l’outil se trouve en position OFF quand il est connecté au système d'air comprimé.

Portez toujours des lunettes de protection en utilisant des outils à air comprimé. Portez un masque
adéquat quand la poussière tourbillonne.

Utilisez exclusivement des accessoires adaptés à l’utilisation avec des outils pneumatiques. Par exemple :
N’utilisez pas d’accessoires courants mais uniquement des accessoires Kraft pour la visseuse à
percussion.

Séparez l’outil de l’alimentation en air comprimé avant d’installer les accessoires ou de procéder à une
maintenance ou lorsque l’appareil n'est pas utilisé.

Utilisez toujours l’appareil en appliquant le bon sens. Ne portez pas de vêtements amples ou des bijoux
qui peuvent être happés par des composants en mouvement et pourraient provoquer des blessures.
Tenez l’outil à une distance sûre de vous-même et de toute autre personne pour l’utiliser.

Veuillez respecter les informations du fabricant du système pneumatique à l’installation de régulateurs,
filtres et autres accessoires

.

Maintenez à l’écart les enfants et toutes les autres personnes non autorisées de la zone de travail.

Ne laissez pas les enfants jouer avec l'outil ou son emballage.

ALIMENTATION EN AIR 

L’air propre et la pression adéquate dans le système à air comprimé sont indispensables pour 
l'alimentation de cet outil. La pression maximale pour cet outil est 6,3 bars et correspond à la pression 
recommandée pour la plupart des outils à air comprimé de cette catégorie. Les valeurs de la pression de 
travail et d'autres valeurs figurent dans le paragraphe Données techniques. Une augmentation de la 
pression est requise quand la longueur du tuyau pneumatique ou d'autres circonstances provoquent une 
diminution de la pression. La pression doit éventuellement augmentée de 6,3 à 7,2 bars afin de garantir 
une pression de 6,3 bars sur l’outil. L’eau dans le tuyau et le compresseur provoquent une réduction de la 
performance et l’endommagement de l’appareil pneumatique. Purgez le système pneumatique toujours 
avant l'emploi.  
Utilisez un régulateur de pression avec manomètre si la pression dans le système pneumatique est trop 
élevée. 

Содержание 3240

Страница 1: ...insätze Das Werkzeug von der Druckluftversorgung trennen bevor Zubehör installiert oder Wartungen durchgeführt werden oder das Gerät nicht in Gebrauch ist Immer das Werkzeug mit gesundem Menschenverstand betreiben Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck die von beweglichen Teilen erfasst werden und zu Verletzungen führen kann Werkzeug nur in sicherer Entfernung von sich selbst und anderen bet...

Страница 2: ... Leistung schrittweise bis die Mutter bzw Schraube sich bewegt Leistung des Schlagschrauber wieder leicht mindern Das Werkzeug ist jetzt justiert Alle Schrauben müssen nach der Montage immer mit einem Drehmomentschlüssel überprüft werden 3 Muttern niemals mit höherem Drehmoment wie vorgesehen festziehen Mutter bzw Schraube im Gewinde ansetzen und mehrere Umdrehungen von Hand befestigen Mit dem Sch...

Страница 3: ...y tool use common sense when operating Do not wear loose clothing or jewelry that could become caught by moving parts causing injury Operate tool a safe distance from yourself and others in the work area Follow air source manufacturer information for connecting of regulators filters and other accessories to air source Do not install quick couplers directly on tool as they put unnecessary strain on...

Страница 4: ...r until nut moves slightly in the direction it was originally set The tool is now set to duplicate that tightness All bolts must always be checked with a torque wrench after installation 3 Do not tighten nuts or screws with higher torque than allowed Put nut or screw in the thread and start attach several revolutions by hand With the impact wrench tighten the screw until it rests flush against the...

Страница 5: ...t d installer les accessoires ou de procéder à une maintenance ou lorsque l appareil n est pas utilisé Utilisez toujours l appareil en appliquant le bon sens Ne portez pas de vêtements amples ou des bijoux qui peuvent être happés par des composants en mouvement et pourraient provoquer des blessures Tenez l outil à une distance sûre de vous même et de toute autre personne pour l utiliser Veuillez r...

Страница 6: ...l écrou ou la vis bouge Diminuez à nouveau la performance de la visseuse à percussion L outil est à présent ajusté Après le montage toutes les vis doivent être contrôlées au moyen d une clé dynamométrique 3 Les écrous ne doivent jamais être serrés avec un moment de couple supérieur au couple prévu Placez l écrou ou la vis dans le filet et serrez avec plusieurs tous à la main Serrer la vis au moyen...

Страница 7: ... impacto no la emplee en aplicaciones comunes sino solamente en aplicaciones de impacto Desconecte la herramienta de la toma de aire comprimido antes de instalar accesorios o realizar operaciones de mantenimiento o cuando la herramienta no esté en uso Maneje la herramienta siempre y cuando se encuentre en perfecto estado de salud No lleve puestas prendas o joyas que puedan quedar atrapadas en part...

Страница 8: ...lizar para el tornillo 2 Gire el regulador de aire hasta la posición más baja y vaya aumentando la potencia progresivamente hasta que el tornillo o la tuerca se mueva Vuelva a reducir lentamente la potencia de la llave de impacto La herramienta estará ajustada Todos los tornillos deberán comprobarse con una llave dinamométrica después de su colocación 3 No apriete nunca una tuerca con un momento d...

Страница 9: ...nated product Nous déclarons sous propre responsabilité que ce produit Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este producto folgenden einschlägigen Bestimmungen entspricht complies with the requirements of the est en conformité avec les réglementations ci dessous esta conforme a las normas Angewandte Normen Norme appliquée Normas aplicadas ppa Frank Schottke Prokurist BGS technic KG Band...

Отзывы: