BFT WIND RMB 130B 200 Скачать руководство пользователя страница 7

sários, contanto que sejam monitorizados ou que 

tenham recebido previamente instruções acerca 

do uso seguro do aparelho e da compreensão dos 

perigos inerentes ao mesmo. As crianças não devem 

brincar com o aparelho. A limpeza e a manutenção 

destinam-se a ser efetuadas pelo utilizador e não 

devem ser efetuadas por crianças sem supervisão.

- As crianças devem ser vigiadas para se acertar de 

que não brinquem com o aparelho. Não permitir 

às crianças de brincar com os dispositivos de con-

trole fixos. Manter os telecomandos afastados das 

crianças.

- Evitar operar em proximidade de dobradiças ou 

órgãos mecânicos em movimento.

- Não impedir o movimento do perfil e não tentar 

abrir manualmente a porta se o accionador não tiver 

sido desbloqueado com o específico desbloqueio.

- Não entrar no raio de acção da porta ou do portão 

motorizados durante o relativo movimento.

- Não deixar transmissores ou outros dispositivos 

de comando ao alcance de crianças para evitar 

accionamentos involuntários.

- A activação do desbloqueio manual poderia causar 

movimentos incontroláveis da porta em presença 

de avarias mecânicas ou de condições de desequi-

líbrio.

- No caso de dispositivo de abrir estores: vigiar o es-

tore em movimento e manter afastadas as pessoas 

enquanto não estiver completamente fechada. 

Prestar atenção quando se acciona o desbloqueio, 

se presente, porque o estore aberto poderia cair 

rapidamente em presença de desgaste ou roturas.

- A rotura ou o desgaste de órgãos mecânicos da 

porta (parte guiada) tais como por exemplo, ca-

bos, molas, suportes, articulações, guias poderia 

criar perigos. Fazer controlar periodicamente a 

instalação por pessoal qualificado e experiente 

(instalador profissional) de acordo com o indicado 

pelo instalador ou pelo fabricante da porta.

- Para efectuar qualquer operação de limpeza exter-

na, deve-se interromper a alimentação de rede.

- Manter limpos os elementos ópticos das fotocélulas 

e os dispositivos de sinalização luminosa. Controlar 

que ramos e arbustos não interfiram com os dis-

positivos de segurança.

- Não utilizar o automatismo se o mesmo precisar de 

intervenções de reparação. Em caso de avaria ou 

de mau funcionamento do automatismo, cortar a 

alimentação de rede ao automatismo, não efectuar 

qualquer tentativa de reparação ou intervenção 

directa e dirigir-se apenas a pessoal qualificado e 

experiente (instalador profissional) para efectuar a 

necessária reparação ou manutenção. Para consen-

tir o acesso, activar o desbloqueio de emergência 

(se presente).

- Para efectuar qualquer intervenção directa no 

automatismo ou na instalação não prevista do 

presente manual, servir-se de pessoal qualificado 

(instalador profissional).

- Com uma frequência pelo menos anual fazer veri-

ficar a integridade e o correcto funcionamento do 

automatismo por pessoal qualificado e experiente 

(instalador profissional), em especial, de todos os 

dispositivos de segurança.

- As intervenções de instalação, manutenção e 

reparação devem ser documentadas e a relativa 

documentação deve ser conservada à disposição 

do utilizador.

- O desrespeito de indicado acima pode criar si-

tuações de perigo.

  

DEMOLIÇÃO

   

A eliminação dos materiais deve ser feita de 

acordo com as normas vigentes. Não deite 

o equipamento eliminado, as pilhas ou as 

baterias no lixo doméstico. Você tem a respon-

sabilidade de restituir todos os seus resíduos 

de equipamentos elétricos ou eletrónicos 

deixando-os num ponto de recolha dedicado 

à sua reciclagem.

Tudo aquilo que não é expressamente previs-

to no manual de uso, não é permitido. O bom 

funcionamento do operador é garantido só se 

forem respeitadas as prescrições indicadas neste 

manual. A empresa não se responsabiliza pelos 

danos provocados pelo incumprimento das in-

dicações contidas neste manual.

Deixando inalteradas as características essenciais 

do produto, a Empresa reserva-se o direito de 

efectuar em qualquer momento as alterações 

que ela achar necessárias para melhorar técnica, 

construtiva e comercialmente o produto, sem 

comprometer-se em actualizar esta publicação.

D811767_10

WIND RMB 130B/170B 200 - 350B 200-230 EF - 

7

D814092 4BA96_05

Содержание WIND RMB 130B 200

Страница 1: ...OMATION FOR BALANCED ROLLER DOORS AUTOMATIONS POUR PORTES ENROULABLES QUILIBR ES AUTOMATISIERUNGEN F R BALANCIERTE ROLLTORE AUTOMATIZACIONES PARA CIERRES ENROLLABLES EQUILIBRADOS AUTOMATISMOS PARA POR...

Страница 2: ...anici o di condizioni di squilibrio In caso di apritapparelle sorvegliare la tapparella in movimento e tenere lontano le persone finch non completamentechiusa Porrecuraquandosi azionalosbloccosepresen...

Страница 3: ...nal installer at regular intervals accordingtotheinstructionsissuedbytheinstaller or manufacturer of the door When cleaning the outside always cut off mains power Keep the photocells optics and illumi...

Страница 4: ...mentdel automatisation mettrel automatisation hors tension viter toute tentative de r paration oud interventiondirecteets adresseruniquement du personnel qualifi et exp riment monteur professionnel po...

Страница 5: ...ineReparaturversucheoderdirekte Eingriffe und wenden Sie sich f r die erforderliche Reparatur oder Wartung an qualifiziertes Fach personal professioneller Installateur Aktivieren Sie f r den Zugang di...

Страница 6: ...o prevista por el presente manual recurrir a personal cualificado y experto instalador profesional Al menos una vez al a o hacer controlar la integri dadyelcorrectofuncionamientodelaautomatiza ci npor...

Страница 7: ...minosa Controlar que ramos e arbustos n o interfiram com os dis positivos de seguran a N outilizaroautomatismoseomesmoprecisarde interven es de repara o Em caso de avaria ou de mau funcionamento do au...

Страница 8: ...he roll updoor therebyforcingthegearmotortoareversible movement Fig A 1b 1c 2b 2c WIND RMB 130B 200EF WIND RMB 170B 200EF When dealing with models featuring an electronic brake unscrew the two halves...

Страница 9: ...o un movi miento reversible del motorreductor WIND RMB 130B 200EF WIND RMB 170B 200EF Encasodemodelossinelectrofreno desenroscarentre s losdoscomponentesdelpomodedesbloqueo Fig ARef 1b obientirarlapal...

Страница 10: ...installati a una altezza minima di 1 5 m e in modo tale da non essere accessibili al pubblico Applicare almeno un dispositivo di segnalazione luminosa lampeggiante in posizione visibile fissare inoltr...

Страница 11: ...irectsightofthepartbeingcontrolledand unlesstheyarekeyoperated must be installed at a height of at least 1 5 m and in a place where they cannot be reached by the public Apply at least one warning ligh...

Страница 12: ...tion accomplie s assurer que le r glage du moteur est correct et que les syst mes de protection et de d verrouillage fonctionnement correctement Utiliser exclusivement des pi ces d tach es originales...

Страница 13: ...n Bauteil und dem feststehenden Bauteil vermieden werden Stellen Sie nach der Installation sicher dass der Motor de Automatisierung richtig eingestellt worden ist und dass die Schutzsysteme den Betrie...

Страница 14: ...de que el ajuste de la automatiza ci n del motor est configurado de manera correcta y que los sistemas de pro tecci n y de desbloqueo funcionen correctamente Usar exclusivamente piezas originales para...

Страница 15: ...dispositivo de sinaliza o luminosa luz intermitente numa posi o vis vel e al m disso fixar um cartaz de Aten o na estrutura Fixarpermanentementeumaetiquetarelativaaofuncionamentododesbloqueio manual d...

Страница 16: ...Type X Y WIND RMB 130B EF 317 90 WIND RMB 170B EF 347 90 WIND RMB 130B 317 WIND RMB 170B 347 WIND RMB 350B EF 367 90 16 WIND RMB 130B 170B 200 350B 200 230 EF D814092 4BA96_05...

Страница 17: ...V1 V2 8 25 6 D1 17 6 25 10 WIND RMB 130B 170B 200 350B 200 230 EF 17 D814092 4BA96_05...

Страница 18: ...18 WIND RMB 130B 170B 200 350B 200 230 EF D814092 4BA96_05...

Страница 19: ...P V2 V1 V1 V2 V2 57 mm O I S P QR AL M CS CC Ft1 F2 F1 Ft2 T RG58 2x1mm 2 WIND RMB 130B 170B 200 350B 200 230 EF 19 D814092 4BA96_05...

Страница 20: ...rare il corpo motore estraendo le 4 viti mediante la chiave esagonale da 6 mm figura D Riaccoppiare il corpo motore sul tubo della porta avvitando le 4 viti Se il tubo non da 60 mm utilizzare il manic...

Страница 21: ...ni di mon taggio prestando particolare attenzione al rispetto della posizione del comune del motore COM fIG N 12 APPLICAZIONE ELETTROFRENO E DISPOSITIVO DI SBLOCCO Fig P WIND RMB 130B 200 WIND RMB 170...

Страница 22: ...dthedoor sshaftandjointthem screwing the 4 screws on the gear motor s support fig E F Tighten the M10x40 screw Fig G entering it into the 10 mm hole of the shutter s shaft Put again the plastic roller...

Страница 23: ...door thereby forcing the gearmotor to a reversible movement WINDRMB130B200EF WINDRMB170B200EF WINDRMB350B200 230EF Install the release control at a maximum height of 1 8 m In the case where the emerge...

Страница 24: ...iam tredutubeetleplacerdansunendroitpropre S parerlecorps du moteur en enlevant les 4 vis l aide de la cl hexagonale de 6 mm figure D Recouplage le corps du moteur au tuyau en vissant les 4 vis de la...

Страница 25: ...le serrure de soulever manuellement le portes enroulables en obligeant le moto r ducteur un mouvement r versible WINDRMB130B200EF WINDRMB170B200EF WINDRMB350B200 230EF Installer le commande de d bloca...

Страница 26: ...l zu 6 mm l sen Entfernen Sie das Rollenlager vermeiden Sie es es entgegen des Durchmessers zu biegen und legen Sie es aneinersauberenStelleab TrennenSiedenK rperdesMotorsdurchL sender 4 Schrauben mit...

Страница 27: ...lement ob sich der Motor in die richtige Richtung dreht Vertauschen Sie anderenfalls das schwarze und das braune Kabel miteinander nehmen Sie auf die Schaltpl ne Bezug die den Montageanweisungen beili...

Страница 28: ...eparar el soporte brida sacando los 4 tornillos mediante la llave allen de 6 mm Fig D Atornillar el cuerpo del motor sobre el tubo de la puerta y colocar nuevamente el soporte brida roscando los 4 tor...

Страница 29: ...ajeconparticularatenci nalrespectodelaposici n del com n del motor COM fig N 12 APLICACI N DEL ELECTROFRENO Y DEL DISPOSITIVO DE DESBLOQUEO Fig P WIND RMB 130B 200 WIND RMB 170B 200 En el caso de mode...

Страница 30: ...irando os 4 parafusos com uma chave de 6 mm fig D Colocarocorpodomotorsobreotubodaportaecolocarnovamenteosuporte falange roscando os 4 parafusos Se o tubo n o for de 60 mm Ajustar com o suplemento de...

Страница 31: ...sem trav o el ctrico suficiente depois de se ter aberto uma eventual fechadura levantar manualmente a portas de enrolar for ando o motorredutor a um movimento revers vel WINDRMB130B200EF WINDRMB170B20...

Страница 32: ......

Отзывы: