BFT WIND RMB 130B 200 Скачать руководство пользователя страница 30

MANUAL PARA A INSTALAÇÃO

2) GENERALIDADES

Motorredutor central para portas de enrolar balanceadas, dispõe de fim de curso 

elétricos reguláveis na abertura e no fecho.

Disponível na versão reversível (WIND RMB130B 200 - WIND RMB 170B200) e 

irreversível (WIND RMB 130B 200EF), (WIND RMB 170B 200EF) e (WIND RMB 350B 

200-230 EF) equipado de travão eléctrico.

Para as versões irreversíveis a manobra de emergência efectua-se por meio de 

um manípulo de fio. 

O motorredutor é fornecido para eixos de 42/48/60 mm e roda de aderência de 

206/220 mm.

”Apenas para os EUA: os motores destinados à motorização 

de portões não aprovados pela UL não podem ser instalados em 

portas de garagem.”

3) DADOS TÉCNICOS 

WIND

RMB

130B

200

WIND 

RMB 

130B 

200 EF

WIND

RMB

170B

200

WIND 

RMB 

170B 

200 EF

WIND 

RMB 

350B

200-230 EF

Diâmetro da polia

206/220 mm

Alimentação

220-230V 50/60Hz.

Potência absorvida

400W

400W

630W

630W

1260W

Curso máx. da porta

8,4 com Ø 206

8,9 com Ø 220

Rotações eixo saída

10min

-1

Protecção térmica

presente

Condensador

12 uF

12 uF

16 uF

16 uF

2x16 uF

Lubrificação redutor

Graxa permanente

Binário máx.

130 Nm

126 Nm

178 Nm

168 Nm

357 Nm

Binário nominal

5N

Finais de curso

Electromecânicos incorporados e reguláveis

Temperatura de

funcionamento

+5°C a + 40 °C

Grau de protecção

IP20

Peso do accionador

6 kg

7 kg

6,8 kg

7,8 kg

12,8 kg

Ruído

<70dB(A)

Dimensões

Ver fig.B

Ciclos dia

20

(* outras tensões disponíveis a pedido)

4) ACESSÓRIOS 

-   LCK cofre externo para desbloqueio 

-  X EF1 conjunto travão eléctrico para instalação no WIND RMB 130B 200-WIND 

RMB 170B 200-WIND RMB 350B 200-230 EF

5) CONTROLOS PRELIMINARES

Antes de instalar o motor, cortar eventuais cordas ou correntes supérfluas e 

desabilitar todo o equipamento não necessário.

Verificar que as características portas de enrolar sejam compatíveis com o binário 

máximo declarado e com o tempo de funcionamento.

Verificar o peso portas de enrolar, controlar o diâmetro das caixas porta-molas e 

o diâmetro do eixo porta-molas.

Escolher o modelo, com ou sem bloqueio no fecho, mais indicado para o tipo 

de aplicação.

NOTA: Todos os modelos não equipados de travão eléctrico estão predispostos 

para uma eventual sucessiva aplicação do mesmo (KIT EF).

Antes de efectuar a instalação verificar com atenção:

-   que a estrutura portas de enrolar seja robusta e rígida.

-   que portas de enrolar deslize regularmente por todo o seu percurso, sem 

pontos de atrito.

-  se a manobra for difícil lubrificar os carris de deslizamento.

-  reparar ou substituir as partes desgastadas ou defeituosas. 

-  As partes do motor em movimento devem ser instaladas a uma altura superior 

a 2,5 m acima do pavimento ou acima de um outro nível que permita o acesso.

-  O motorredutor deve ser instalado num espaço vedado e dotado de proteção 

de forma que só é acessível com o uso de ferramentas.

A fiabilidade e a segurança da automação é directamente influenciada pelo 

estado da estrutura da portas de enrolar.

A motorização consente de facilitar o uso mas não resolve problemas de-

vidos a defeitos e imperfeições de instalação ou de falta manutenção da 

portas de enrolar.

6) INSTRUÇÕES DE MONTAGEM

1) Fazer 2 furos no tubo do eixo central segundo a (Fig.C) , um de 10 mm. Para 

que o acionador não gire, outro de 12 mm.

  Para o cabo elétrico, colocando o acionador, prioritariamente centrado, tendo 

em conta que uma vez instalado se possa tirar a tampa dos micros para que 

se possa ligar e afinar os fins de curso. Se o acionador levar freio, faz-se outro 

furo no tubo de 12 mm. Para passar o cabo de desbloqueio manual. 

2) Separar a polia retirando os 2 parafusos de M8x25 com uma chave de 6 mm. 

Retirar o rolamento de rolos evitando dobrar e colocar em lugar limpo. Separar 

o suporte falange retirando os 4 parafusos com uma chave de 6 mm (fig.D). 

Colocar o corpo do motor sobre o tubo da porta e colocar novamente o suporte 

falange roscando os 4 parafusos. Se o tubo não for de 60 mm. Ajustar com o 

suplemento de 48 (ou 42 ) mm (fig.E-F). Atornillar completamente o parafuso 

hexagonal M10x40 [Fig.G] para que se introduza no furo de 10 mm anterior-

mente feito. Colocar o rolamento corretamente. Aplicar a polia acoplando de 

novo as duas peças e roscando bem os parafusos.

3) O acionador deverá ficar bem fixo, forçando a polia deverá girar livremente. 

Fazer um furo de 10 mm na ultima lamina da porta na direção com o furo e 

a fêmea M10 da polia [Fig.H]. (Se a porta for ondulada ou é composta com 

elementos irregulares, é necessário acoplar à polia do acionador uma peça 

metálica plana de aproximadamente 1 metro). Introduzir o cabo elétrico pelo 

interior do tubo da porta através do buraco de 12 mm efetuado anteriormente 

fazer a ligações elétricas. Se o acionador levar electro-freio , introduzir o cabo 

pelo interior da porta através do buraco de 12 mm anteriormente feito e montar 

o desbloqueio. Deixar o cabo sem curvas pronunciadas.

7) PREDISPOSIÇÃO DA INSTALAÇÃO ELÉCTRICA

Executar a instalação eléctrica fazendo referência às normas vigentes para instala-

ções eléctricas CEI. Mantenha bem separadas as ligações de alimentação de rede 

das ligações de serviço (fotocélulas, perfis sensíveis, dispositivos de comando, etc.)

ATENÇÃO! Para a ligação à rede, utilizar um cabo multipolar com uma secção 

mínima

 

de

 

4x1.5mm

2

 e do tipo previsto pelas normas precedentemente cita-

das ( a título de exemplo se o cabo não está protegido deve ser pelo menos 

igual a H07 RN-F enquanto que, se está protegido deve ser pelo menos igual 

a H05 VV-F com secção 4x1.5 mm

2

). 

Efectuar as ligações dos dispositivos de comando e de segurança em harmonia 

com as normas para as instalações eléctricas vigentes. Na fig. O estão indicados o 

número das ligações e a secção para um comprimento dos cabos de alimentação 

de 100 metros; para comprimentos superiores, calcule a secção para a carga real da 

automação. Quando os cumprimentos das ligações auxiliares superam os 50 metros 

ou passam por zonas críticas, devido à presença de distúrbios, é aconselhável a 

desunião dos dispositivos de comando e de segurança com relés apropriados. 

Os componentes principais para uma automação são (fig.O):

I) 

 

Interruptor omnipolar homologado de adequada capacidade com 

abertura dos contactos de pelo menos 3,5 mm, equipado de protecção 

contra as sobrecargas e os curtos-circuitos, apto a isolar a automação 

da rede. Se não for presente, instalar à montante da automatização, um 

interruptor diferencial homologado de capacidade apropriada com limiar 

de 0,03A.

QR)

  

Quadro de comandos e receptor incorporado.

S)

  

Selector de chave.

AL) 

 Lampejante.

M) 

 Accionador.

CS)

  

Perfil sensível.

CC) 

 

Controlo perfil.

Ft, F)

   Binário fotocélulas.

T) 

 

Transmissor 1-2-4 canais.

8) LIGAÇÕES (Fig.J-K)

Para realizar as ligações , retirar a tampa protectora dos micros [Fig.J]. Passar o 

cabo por dentro do bosim e fazer a ligação ao motor.

È necessário respeitar o comum do motor (COM) e ligar os fios de terra. NORMA  

NORMA DE SEGURANÇA: O cabo elétrico deve estar ligado, a montante, com um 

dispositivo de desconexão omnipolar com distância mímina de abertura dos 

contactos de 3,5 mm. O WIND RMB 130B 200 EF - WIND RMB 170B 200 EF - WIND 

RMB 350B 200-230 EF com electro-freio já vem ligado. Sempre que o accionador 

não levar electro-freio pontear os bornes [Fig.N]. Com electro-freio , tirar a ponte 

e encaixar a bobine do electro-freio [Fig.N].

9) COMPROVAÇÃO DO SENTIDO DE MANOBRA (Fig. M)

Posicionar o batente movíl de fecho ao disparar o microrruptor [Fig.M]. Ligar a 

tensão e se parar ao fechar está correcto, no caso contrário, desligar a alimentação 

e trocar a posição dos cabos ligados aos bornes 3 e 4 no, ou os cabos que vão do 

motor ao (ou botoneira de ABRIR-FECHAR). Continuando a respeitar o comum 

do motor (COM).

30

  - WIND RMB 130B/170B 200 - 350B 200-230 EF

D814092 4BA96_05

Содержание WIND RMB 130B 200

Страница 1: ...OMATION FOR BALANCED ROLLER DOORS AUTOMATIONS POUR PORTES ENROULABLES QUILIBR ES AUTOMATISIERUNGEN F R BALANCIERTE ROLLTORE AUTOMATIZACIONES PARA CIERRES ENROLLABLES EQUILIBRADOS AUTOMATISMOS PARA POR...

Страница 2: ...anici o di condizioni di squilibrio In caso di apritapparelle sorvegliare la tapparella in movimento e tenere lontano le persone finch non completamentechiusa Porrecuraquandosi azionalosbloccosepresen...

Страница 3: ...nal installer at regular intervals accordingtotheinstructionsissuedbytheinstaller or manufacturer of the door When cleaning the outside always cut off mains power Keep the photocells optics and illumi...

Страница 4: ...mentdel automatisation mettrel automatisation hors tension viter toute tentative de r paration oud interventiondirecteets adresseruniquement du personnel qualifi et exp riment monteur professionnel po...

Страница 5: ...ineReparaturversucheoderdirekte Eingriffe und wenden Sie sich f r die erforderliche Reparatur oder Wartung an qualifiziertes Fach personal professioneller Installateur Aktivieren Sie f r den Zugang di...

Страница 6: ...o prevista por el presente manual recurrir a personal cualificado y experto instalador profesional Al menos una vez al a o hacer controlar la integri dadyelcorrectofuncionamientodelaautomatiza ci npor...

Страница 7: ...minosa Controlar que ramos e arbustos n o interfiram com os dis positivos de seguran a N outilizaroautomatismoseomesmoprecisarde interven es de repara o Em caso de avaria ou de mau funcionamento do au...

Страница 8: ...he roll updoor therebyforcingthegearmotortoareversible movement Fig A 1b 1c 2b 2c WIND RMB 130B 200EF WIND RMB 170B 200EF When dealing with models featuring an electronic brake unscrew the two halves...

Страница 9: ...o un movi miento reversible del motorreductor WIND RMB 130B 200EF WIND RMB 170B 200EF Encasodemodelossinelectrofreno desenroscarentre s losdoscomponentesdelpomodedesbloqueo Fig ARef 1b obientirarlapal...

Страница 10: ...installati a una altezza minima di 1 5 m e in modo tale da non essere accessibili al pubblico Applicare almeno un dispositivo di segnalazione luminosa lampeggiante in posizione visibile fissare inoltr...

Страница 11: ...irectsightofthepartbeingcontrolledand unlesstheyarekeyoperated must be installed at a height of at least 1 5 m and in a place where they cannot be reached by the public Apply at least one warning ligh...

Страница 12: ...tion accomplie s assurer que le r glage du moteur est correct et que les syst mes de protection et de d verrouillage fonctionnement correctement Utiliser exclusivement des pi ces d tach es originales...

Страница 13: ...n Bauteil und dem feststehenden Bauteil vermieden werden Stellen Sie nach der Installation sicher dass der Motor de Automatisierung richtig eingestellt worden ist und dass die Schutzsysteme den Betrie...

Страница 14: ...de que el ajuste de la automatiza ci n del motor est configurado de manera correcta y que los sistemas de pro tecci n y de desbloqueo funcionen correctamente Usar exclusivamente piezas originales para...

Страница 15: ...dispositivo de sinaliza o luminosa luz intermitente numa posi o vis vel e al m disso fixar um cartaz de Aten o na estrutura Fixarpermanentementeumaetiquetarelativaaofuncionamentododesbloqueio manual d...

Страница 16: ...Type X Y WIND RMB 130B EF 317 90 WIND RMB 170B EF 347 90 WIND RMB 130B 317 WIND RMB 170B 347 WIND RMB 350B EF 367 90 16 WIND RMB 130B 170B 200 350B 200 230 EF D814092 4BA96_05...

Страница 17: ...V1 V2 8 25 6 D1 17 6 25 10 WIND RMB 130B 170B 200 350B 200 230 EF 17 D814092 4BA96_05...

Страница 18: ...18 WIND RMB 130B 170B 200 350B 200 230 EF D814092 4BA96_05...

Страница 19: ...P V2 V1 V1 V2 V2 57 mm O I S P QR AL M CS CC Ft1 F2 F1 Ft2 T RG58 2x1mm 2 WIND RMB 130B 170B 200 350B 200 230 EF 19 D814092 4BA96_05...

Страница 20: ...rare il corpo motore estraendo le 4 viti mediante la chiave esagonale da 6 mm figura D Riaccoppiare il corpo motore sul tubo della porta avvitando le 4 viti Se il tubo non da 60 mm utilizzare il manic...

Страница 21: ...ni di mon taggio prestando particolare attenzione al rispetto della posizione del comune del motore COM fIG N 12 APPLICAZIONE ELETTROFRENO E DISPOSITIVO DI SBLOCCO Fig P WIND RMB 130B 200 WIND RMB 170...

Страница 22: ...dthedoor sshaftandjointthem screwing the 4 screws on the gear motor s support fig E F Tighten the M10x40 screw Fig G entering it into the 10 mm hole of the shutter s shaft Put again the plastic roller...

Страница 23: ...door thereby forcing the gearmotor to a reversible movement WINDRMB130B200EF WINDRMB170B200EF WINDRMB350B200 230EF Install the release control at a maximum height of 1 8 m In the case where the emerge...

Страница 24: ...iam tredutubeetleplacerdansunendroitpropre S parerlecorps du moteur en enlevant les 4 vis l aide de la cl hexagonale de 6 mm figure D Recouplage le corps du moteur au tuyau en vissant les 4 vis de la...

Страница 25: ...le serrure de soulever manuellement le portes enroulables en obligeant le moto r ducteur un mouvement r versible WINDRMB130B200EF WINDRMB170B200EF WINDRMB350B200 230EF Installer le commande de d bloca...

Страница 26: ...l zu 6 mm l sen Entfernen Sie das Rollenlager vermeiden Sie es es entgegen des Durchmessers zu biegen und legen Sie es aneinersauberenStelleab TrennenSiedenK rperdesMotorsdurchL sender 4 Schrauben mit...

Страница 27: ...lement ob sich der Motor in die richtige Richtung dreht Vertauschen Sie anderenfalls das schwarze und das braune Kabel miteinander nehmen Sie auf die Schaltpl ne Bezug die den Montageanweisungen beili...

Страница 28: ...eparar el soporte brida sacando los 4 tornillos mediante la llave allen de 6 mm Fig D Atornillar el cuerpo del motor sobre el tubo de la puerta y colocar nuevamente el soporte brida roscando los 4 tor...

Страница 29: ...ajeconparticularatenci nalrespectodelaposici n del com n del motor COM fig N 12 APLICACI N DEL ELECTROFRENO Y DEL DISPOSITIVO DE DESBLOQUEO Fig P WIND RMB 130B 200 WIND RMB 170B 200 En el caso de mode...

Страница 30: ...irando os 4 parafusos com uma chave de 6 mm fig D Colocarocorpodomotorsobreotubodaportaecolocarnovamenteosuporte falange roscando os 4 parafusos Se o tubo n o for de 60 mm Ajustar com o suplemento de...

Страница 31: ...sem trav o el ctrico suficiente depois de se ter aberto uma eventual fechadura levantar manualmente a portas de enrolar for ando o motorredutor a um movimento revers vel WINDRMB130B200EF WINDRMB170B20...

Страница 32: ......

Отзывы: