background image

D812034 00100_03D812034 00100_03

- VISTA SW SXL

MIN

MAX

Collegamenti VISTA SW SXL/ VISTA SW SXL connections/ Connexions  VISTA SW SXL

Anschlüsse VISTA SW SXL/ Conexiones VISTA SW SXL / Aansluitingen VISTA SW SXL

Collegamenti VISTA SW MXL / VISTA SW MXL connections / Connexions  VISTA SW MXL

Anschlüsse VISTA SW MXL/ Conexiones VISTA SW MXL/ Aansluitingen VISTA SW MXL

Interruttore selezione logiche / Logic selection switch

Interrupteur sélection logiques / Schalter Auswahl der Logiken

Interruptor selección lógicas / Schakelaar keuze logica’s

1

910 11

12 13

14

2

3

4

5

6

7

8

10

1

9

15

11

2

3

4

5

6

7

1213

28V

0V

Interruttore ON/OFF // ON/OFF switch 

Interrupteur ON/OFF// Schalter ON/OFF 

Interruptor ON/OFF // ON/OFF schakelaar

Selezione livello frenatura
Braking level selection
Sélection niveau de freinage 
Auswahl des Bremspegels 
Selección nivel frenado
Keuze remniveau

1.Display e pulsanti

2. Dip Switchs

3. Connettore uscite ausiliarie

4. Connettori comandi/ingressi

5. Alimentazione Sensori/Accessori

6. Connettore seletore multilogiche

7. Connettore elettroserratura

8. Connettore Selezione livello freno

9. Connettore trasformator

10. Connettore interruto ON-OFF

11. Connettore interruttore selezioni logiche

12. Connettore encoder

13. Connettore motore

14. Selettore tipologie braccio

15. Connettore batterie

1.Display and pushbuttons

2.Dip switches

3.Auxiliary outputs connector

4.Inputs/commands connectors

5.Sensors/Accessories Power Supply

6.Multilogic selector connector

7.Solenoid lock connector

8.Brake level selection connector

9.Transformer connector

10.ON-OFF switch connector

11.Logic selection switch connector

12.Encoder connector

13.Motor connector

14.Arm type selector

15.Battery connector

1. Afficheur et touches

2. Commutateurs Dip

3. Connecteur sorties auxiliaires

4. Connecteurs commandes/entrées

5. Alimentation Capteurs/Accessoires

6. Connecteur sélecteur multilogiques

7. Connecteur serrure électrique 

8. Connecteur Sélection niveau frein

9. Connecteur transformateur

10. Connecteur interrupteur ON-OFF

11. Connecteur interrupteur sélections logiques

12. Connecteur encodeur

13. Connecteur moteur

14. Sélecteur types de bras

15. Connecteur batteries

1.Display und Tasten

2.DIP-Switches

3.Steckverbindung Hilfsausgänge

4.Steckverbindungen Befehle/Eingänge

5.Stromversorgung Sensoren/Zubehör

6.Steckverbindung Wahlschalter Multilogiken

7.Steckverbindung Elektroschloss

8.Steckverbindung Auswahl des Bremspegels

9.Steckverbindung Transformator 

10.Steckverbindung Schalter  ON-OFF

11.Steckverbindung Schalter Auswahl Logiken

12.Steckverbindung Encoder

13.Steckverbindung Motor

14.Steckverbindung Armtyp

15.Steckverbindung Batterien

1.Pantalla y pulsadores

2 Conmutadores DIP

3.Conectores salidas auxiliares

4.Conectores mandos/entradas

5.Alimentación Sensores/Accesorios

6.Conector selector multilógicas

7.Conector cerradura eléctrica

8.Conector Selección nivel freno

9.Conector transformador

10.Conector interruptor ON-OFF

11.Conector interruptor selecciones lógicas

12.Conector encoder

13.Conector motor

14.Selector tipologías brazos

15.Conector baterías

1.Display en knoppen

2.Dip Switches

3.Connector secundaire outputs

4.Connectors commando’s/inputs

5.Voeding Sensors/Accessoires

6.Connector keuzeschakelaar multilogica’s

7.Connector elektroslot

8.Connector Keuze remniveau

9.Connector transformator

10.Connector ON-OFF schakelaar

11.Connector schakelaar logische selecties

12.Connector encoder

13.Connector motor

14.Keuzeschakelaar armtypes

15.Connector batterijen

N

M

L

G

I

O

MANUALE / MANUAL

MANUEL/ MANUELL

MANUAL/ HANDMATIG

DUE RADAR/TWO RADARS 

DEUX RADARS/ ZWEI RADAR 

DUE RADAR / TWEE RADARS

STOP APERTO/ STOP OPEN 

ARRÊT À L’AIR LIBRE

STOPP BEI ÖFFNUNG

STOP ABIERTO/ STOP OPEN

STOP CHIUSO/ STOP CLOSED

ARRÊT FERMÉ

STOPP GESCHLOSSEN

STOP CERRADO/ STOP GESLOTEN

DUE RADAR/TWO RADARS DEUX 

RADARS/ ZWEI RADAR DUE 

RADAR / TWEE RADARS

STOP APERTO/ STOP OPEN 

ARRÊT À L’AIR LIBRE

STOPP BEI ÖFFNUNG

STOP ABIERTO/ STOP OPEN

VISTA SW SXL

VISTA SW MXL

Selezione tipologia braccio

Arm type selection

Sélection type de bras

Auswahl des Armtyps

Selección tipología brazo

Keuze armtypes

H

Содержание VISTA SW SXL

Страница 1: ...POUR PORTES AUTOMATICTUREN AUTOMATIZACIONES PARA PUERTAS AUTOMATISERINGSSYSTEMEN DEUREN Attenzione Leggere attentamente le Avvertenze all interno Caution Read Warnings inside carefully Attention Veui...

Страница 2: ...TTRICO ELECTRICAL SYSTEM SETUP PR DISPOSITION DE L INSTALLATION LECTRIQUE VORBEREITUNG DER ELEKTISCHEN ANLAGE PREPARACI N DE LA INSTALACI N EL CTRICA VOORBEREIDINGVAN DE ELEKTRISCHE INSTALLATIE A VIST...

Страница 3: ...on in dotazione Not supplied Ne sont pas fournis Nicht im lieferum No asignadas en el equipamiento base Niet meegeleverd 2 Non in dotazione Not supplied Ne sont pas fournis Nicht im lieferum No asigna...

Страница 4: ...As reductiemotor Traversa Header Entretoise Quertr ger travesa o Dwarsdrager Asse cerniera Hinge axis Axe charni re Achse des Scharniers Eje bisagra Scharnieras R1 V1 D3 D4 D5 Braccio rigido Single l...

Страница 5: ...rniers Eje bisagra Scharnieras L 22 27 55 56 292 5 Attacco anta Door leaf Attachment fitting Raccord vantail Fijaci n hoja Bevestiging deur 220 Asse motoriduttore Gearmotor Axis Axe motor ducteur Achs...

Страница 6: ...frein 9 Connecteur transformateur 10 Connecteur interrupteur ON OFF 11 Connecteur interrupteur s lections logiques 12 Connecteur encodeur 13 Connecteur moteur 14 S lecteur types de bras 15 Connecteur...

Страница 7: ...apteurs d tection s curit avec v rification la fermeture Verbindung Sensoren Erfassung Sicherheit mit berpr fung bei Schlie ung Conexi n sensores detecci n seguridad con control en fase de cierre Aans...

Страница 8: ...e sans priorit Karte Ohne Vorrang Tarjeta sin prioridad Kaart zonder voorrang 15 3 17 1 Togliere Jumper Remove jumper Retirer Cavalier Jumper entfernen Quitar el Jumper Jumper verwijderen U AA AB MAST...

Страница 9: ...must be suitably protected Install any fixed controls in a position where they will not cause a hazard away from moving parts More specifically hold to run controls must be positioned withindirectsig...

Страница 10: ...e spring to level 4 for VISTA SW SXL only 7 2 INSTALLING THE DOUBLE LEVER ARM Fig E E1 Fasten the arm to the leaf E2 Assemble the arm and fasten it to the actuator s output shaft E3 Adjust the spring...

Страница 11: ...inuous operation VISTA SW MXL ON Panic opening 7 Operating mode 2 OFF VISTA SW SXL OFF No reopen ing when obstacle is detected dur ing spring operated closing VISTA SW SXL ON Reopening when obsta cle...

Страница 12: ...elay after lock release 0 9 2 The time depends on the solenoid lock type Pulse mode with relock when door closes again 50 500 ms Magnetic Fail safe 200 to 2000 ms Motorized 500 to 5000 ms Pulse mode w...

Страница 13: ...selector in the head is disabled 17 Auxiliary output 1 configuration 0 5 0 0 Output configured as Sensor supervision 1 Output configured as Interlock 2 Output configured as Door State open 3 Output co...

Страница 14: ...ease the ENT key 5 When acquisition is done confirm sensors detected with ENT or press ESC to cancel 13 DOOROPERATINGMODE WithVISTASELorlogicselectionswitch Fig O EXTERNAL RADAR Only the RADAR EXT inp...

Страница 15: ...operation when there is no mechanical stop Every time the system is switched back on RESET operation when the first command is given the automatic door operator will try to reach the fully open posit...

Страница 16: ...he SLAVE board set parameter 13 2 CAUTION the two automatic door operators must be connected on the same power supply branch and no switches or fuses must be placed between the two operators Periphera...

Отзывы: