background image

EX

IT

EN

EX

8P5467

0.0

06.19

COD. /

 P/N

 / CODE 

VER. / 

AUFG

REV. 

via Galvani, 59 - 36066 Sandrigo (VI) Italy

Serial No. from 0000001 to 0001000

10/05/2014

 

                 

Cavalcante Matteo

Declares that the electric device called: 

2014/35/EU - 2014/30/EU 

complies with the requirements of the following 

Directives:

 www.topp.it

2011/65/EU

TOPP S.r.l. 

Year of construction: 2014 

HS2  HAND SENSOR 

ISTRUZIONI PER L’UTILIZZO / INSTRUCTIONS FOR USE

INSTRUCCIONES PARA EL EMPLEO / GEBRAUCHSANWEISUNGEN

INSTRUCTION POUR L'EMPLOI 

HAND SENSOR 

- n.1 Conf. minuteria composta da:

A) Led rosso - verde 
B) Vite TSP 2.9x5

- n.1 Manuale istruzioni

E) Targhetta dati tecnici 

        n. 4 Viti AF TSP d3x25

- n.1 Cavo di connessione L=3mt

        n.1 connector

F) Schema elettrico 

D) Connettore

LA CONFEZIONE CONTIENE:

C) Regolatore raggio d’azione

- n.1 Pulsante HS2

        n. 4 Tasselli 4x20

- 1 Instruction manual

     4 anchor bolts 4x20

C) Radius of action regulator

B) TSP 2.9x5 screw

D) Connector

F) Wiring diagram

E) Technical data plate 

THE PACKAGE CONTAINS:

- 1 Connection wire L=3mt

A) Red-green LED

- 1 HS2 hand sensor 

- 1 Packet of hardware consisting of:

     4 screws type AF TSP d3x2
     1 connector

- 1 Sensor HS2
- 1 cable de conexión L=3mt

A) Led rojo-verde 

    4 Tornillos AF TSP d3x2

D) Conector

    4 Tacos 4x20

C) Regulador rayo de acción

EL ENVASE CONTIENE:

- 1 Manual de instrucciones
- 1 Paquete de componentes 
formado por:

    1 conector

B) Tornillo TSP 2.9x5

E) Chapa de características 
técnicas 
F) Esquema eléctrico

- 1 Stk. Packung Kleinteile, 
bestehend aus:

- 1 Stk. Verbindungskabel L=3 m

- 1 Stk. Sensor HS2

      4 Stk. Dübel 4x20
      4 Stk. Schrauben AF TSP d3x2

- 1 Stk. Anwenderhandbuch

F) Stromlaufplan

DIE PACKUNG ENTHÄLT 
FOLGENDES:

A)  Led rot-grün 
B) Schraube TSP 2.9x5
C) Regler des Aktionsradius 
D) Steckverbinder
E) Schild mit den technischen 
Daten 

A) Diode (led) rouge-vert 

C) Connecteur

F) Schéma électrique

B) Vis TSP 2.9x5

D) Régulateur rayon d'action
E) Plaquette données techniques 

- 1 manuel d'instructions

L'EMBALLAGE CONTIENT :

     4 vis AF TSP d3x2 

- 1 capteur HS2

     4 tasseaux 4x20

- 1 câble de connexion L = 3 m

- 1 paquet accessoires composé 
de:

     1 conector

Alimentazione / 

Power supply

 / Alimentación / 

Stromversorgung

 / Alimentation 

12/36V

DATI TECNICI / 

TECHNICAL DATA

 / DATOS TECNICOS / 

TECHNISCHE DATEN

 / DONNEES TECHNIQUES

Raggio d’azione / 

Operating range

 / Rayo de acción / 

Reichweite

 / Rayon d'action

Temperatura di funzionamento / 

Operating temperature

 / Temperatura de funcionamiento / 

Betriebstemperatur

 / Température de fonctionnement 

1 ÷ 15 cm 

-20°C ÷ 45°C

113 x 63 x 20 mm

Dimensioni / 

Dimensions

 / Dimensiones / 

Abmessungen

 / Dimensions 

IT

ALIANO

ENGLISH

HS2

FUNZIONAMENTO

AVVERTENZE GENERALI

DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÀ

Il  sensore  HS2  è  stato  progettato  e  realizzato 
esclusivamente  per  comandare  l’apertura  delle 
automazioni  “Originali  TOPP  Srl”  in  abbinato 
all’elettroblocco EB1. È assolutamente vietato l’uso del 
sensore  per  usi  impropri  diversi  dalla  destinazione 
d’uso suddetta. 

Tenere attivo il pulsante a sfioramento HS2 per almeno 
8  secondi.  Per  ripristinare  l'automazione,  ripetere 
l'operazione.
La porta si chiude e riprende le funzionalità impostate.

"

 Il led VERDE (

Rif.A

) segnala l’attivazione del sensore 

e l’ apertura automatica della porta. 

"

Il led ROSSO (

Rif.A 

) segnala che la porta è chiusa con 

l’elettroblocco  inserito.  Per  sbloccarla  basta 
avvicinare la mano al sensore. ( In caso di utilizzo di 
doppio  sensore  HS2  la  porta  può  essere  sbloccata 
solo dal sensore di comando dell’elettroblocco (

Fig. 4 

vedi  anche  manuale  per  l’installazione  e  l’uso  V1  e 
V1E fig. 26).

"

FUNZIONE BLOCCO PORTA APERTA/PULIZIA:

"

 Il sensore HS2 utilizza comandi ad infrarosso e rileva 

l’avvicinamento della mano 

senza contatto, 

da una 

distanza regolabile da 1 a 15cm (

Rif.C

).

"

Il  led  ROSSO  segnala  la  funzione  ‘blocco  porta 

aperta/pulizia.

 www.topp.it

è conforme alle condizioni delle seguenti direttive:

TOPP S.r.l.

via Galvani, 59 - 36066 Sandrigo (VI) Italy

Dichiara che l’apparecchio elettrico denominato: 

HS2 HAND SENSOR

N° di serie dal 0000001 al 0001000

Anno di costruzione: 2014 

2014/35/UE - 2014/30/UE

2011/65/UE

10/05/2014

 

                 

Cavalcante Matteo

DESTINAZIONE D’USO

• Le presenti istruzioni sono parte integrante del sensore e devono essere conservate per futuri riferimenti;

• Topp  Srl  declina  ogni  responsabilità  per  danni  causati  dall’inosservanza  delle  norme  e  avvertenze  qui 

riportate;

• È assolutamente vietato l’uso del sensore in ambienti con atmosfera potenzialmente esplosiva;

!

• Prima di utilizzare il sensore è obbligatorio leggere e comprendere in tutte le parti le presenti istruzioni;

!

• Vietato aprire e/o manomettere il sensore.

FISSAGGIO A MURO 

2)Far  passare  il  connettore  nell’apposita  fessura  e 

fissare la base al muro utilizzando i tasselli e le n.4 viti 
fornite;   

3)Collegare  il  cavo  di  alimentazione  al  connettore 

(

Rif.D

) seguendo le istruzioni riportate nello schema 

elettrico (

Fig.3 )

1)Togliere il coperchio anteriore del sensore svitando 

con apposito cacciavite a croce la vite posta sotto il 
sensore 

(Rif. B)

;

4)Applicare  la  cover  anteriore  procedendo  come 

evidenziato in 

Fig.2.

 

OPERATION

GENERAL WARNINGS

DECLARATION OF CE CONFORMITY

MAINTENANCE

The  sensor  was  designed  and  manufactured 
exclusively  to  control  the  automatic  door  systems  of 
“TOPP  Srl”  when  use  EB1  electrolock.  It  is  strictly 
forbidden to use the remote control for improper uses 
other then the above mentioned destination of use. 

The door will close and normal operation will resume.

The HS2 sensor uses infrared commands and detects 

the  approach  of  the  hand 

without  contact

,  from  a 

distance  which  is  adjustable  between  1  and  15  cm

 

(Ref. C)

.

The GREEN led 

(Ref.A)

 signals activation of the sensor 

and automatic door opening.

When the door is closed with the electric lock engaged, 

the led is RED 

(Ref. A )

. To unlock it, simply move your 

hand up to the sensor. If the system has the HS2 dual 
sensor, the door can be unlocked only by the electric 
lock  sensor  (

Fig.  4

;  see  also  installation  and  user 

manual V1 and V1E fig. 26).

The  led  RED  to  indicate  that  the  'door  locked 

open/cleaning' function is active.

DOOR LOCKED OPEN/CLEANING FUNCTION:
Activate the HS2 touch-button for at least 8 seconds.  To 

restore automatic operation, repeat the procedure.

The HS2 sensor requires no maintenance. In case of 
malfunction, contact the technical service department.

DESTINATION OF USE

• These instructions are integral part of the sensor and must be preserved for future reference;

• Topp Srl declines all liabilities for damages caused by the inobservance of the regulations and warnings 

herein contained;

• It is strictly forbidden to use the remote control in environments with potentially explosive atmosphere;

• It is forbidden to open and/or to tamper the remote control.

• Before using the sensor, it is compulsory to read and understand these instructions in all their parts;

FASTENING TO THE WALL 

3) Connect the power cord to the connector 

(Ref.D)

 as 

shown in the wiring diagram instructions 

(Fig.3)

1)  Remove  the  cover  from  the  front  of  the  sensor  by 

unscrewing  it  with  the  Phillips  screwdriver  supplied 
and located under the sensor 

(Ref. B)

;

2) Fit the connector in its slot and fasten the base to the 

wall using the anchor bolts and the 4 screws supplied;   

4) Replace the front cover as shown in 

Fig. 2

.

IT

EN

FR

ES

DE

MANUTENZIONE

Il  sensore  HS2  non  necessita  di  manutenzione,  nel 
caso  si  presentassero  anomalie  di  funzionamento, 
contattare il servizio di assistenza tecnica.

DEMOLIZIONE

La demolizione dell’unità di deve avvenire nel rispetto 
della  legislazione  vigente  in  materia  di  tutela 
ambientale.  E’  quindi  obbligatorio  procedere  alla 
differenziazione  delle  parti  che  costituiscono  l’unità 
secondo le diverse tipologie di materiale.

MAINTENANCE

DEMOLITION

The  demolition  of  the  feeding  unit  must  occur  in 
compliance  with  the  laws  in  force  on  enviroment 
protection. Differentiate the parts making up the feeding 
unit according to their different material type.

1

2

F

VERDE/GREEN/VERDE/GRÜN/VER

T

 (+24v)

GIALLO/YELLOW/AMARILLO/G

GND)

ELB/JAUNE (

MARRONE/BROWN/MARRON/BRAUN/MARRON 

Fig.2

Fig.3

BIANCO/WHITE/BLANCO/WEISS/BLANC

(CONT

ACT

 NO)

E

1

2

Fig.1

A

B

D

C

Fig.2

A

B

Содержание HS2

Страница 1: ...al 0001000 Anno di costruzione 2014 2014 35 UE 2014 30 UE 2011 65 UE 10 05 2014 Cavalcante Matteo DESTINAZIONE D USO Le presenti istruzioni sono parte integrante del sensore e devono essere conservate per futuri riferimenti Topp Srl declina ogni responsabilità per danni causati dall inosservanza delle norme e avvertenze qui riportate È assolutamente vietato l uso del sensore in ambienti con atmosf...

Страница 2: ...0001 bis 0001000 2014 35 EU 2014 30 EU Baujahr 2014 übereinstimmt via Galvani 59 36066 Sandrigo VI Italy 2011 65 EU www topp it TOPP S r l HS2 HAND SENSOR GEBRAUCHSBESTIMMUNG Die gegenständlichen Anweisungen sind Bestandteil des Sensor und sind zum zukünftigen Nachschlagen aufzubewahren Der Hersteller lehnt jede Haftung für Schäden ab die von der Missachtung der hierein angegebenen Vorschriften un...

Страница 3: ...r les fils capteur brun HS2 Cortar y empalmar los cables del sensor de color marrón HS2 Geschnitten und Splice die Drähte braun Sensor HS2 Tagliare e unire i fili marrone del sensore HS2 Presione la capucha roja hasta la fijación completa Appuyez sur le capot rouge jusqu à fixation complète Drücken Sie die rote Haube bis zur vollständigen Fixierung Premere il cappuccio rosso fino a completo fissaggio Pr...

Страница 4: ...Società a Socio Unico soggetta a direzione e coordinamento di 2 Plus 3 Holding S p a TOPP S r l Via Galvani 59 36066 Sandrigo VI Italia Tel 39 0444 656700 Fax 39 0444 656701 Info topp it www topp it ...

Отзывы: