background image

MANUALE PER L’INSTALLAZIONE

ITALIANO

Nel ringraziarVi per la preferenza accordata a questo prodotto, la Ditta è 
certa  che  da  esso  otterrete  le  prestazioni  necessarie  al Vostro  uso.  Leg-
gete attentamente l’opuscolo “Avvertenze” ed il “Libretto istruzioni” che 
accompagnano questo prodotto in quanto forniscono importanti indicazioni 
riguardanti  la  sicurezza,  l’installazione,  l’uso  e  la  manutenzione.

 

Questo 

prodotto risponde alle norme riconosciute della tecnica e della disposizioni 
relative alla sicurezza. Confermiamo che è conforme alle seguenti direttive 
europee: 89/336/CEE, 73/23/CEE (e loro modifiche successive). 

1) GENERALITÀ
L’attuatore URANO BT offre un’ampia versatilità d’installazione, grazie alla 
posizione  estremamente  bassa  del  pignone,  alla  compattezza  dell’attua-
tore e alla regolazione dell’altezza e profondità di cui dispone. Il limitatore 
di coppia, regolabile, garantisce la sicurezza contro lo schiacciamento. La 
manovra manuale d’emergenza si effettua con estrema facilità tramite una 
manopola a chiave personalizzata.  
L’arresto  a  fine  corsa  è  controllato  da  microinterruttori  elettromeccanici 
oppure, per zone molto fredde, da sensori di prossimità.
Il quadro comandi può essere incorporato oppure montato su scatola separata. 
Il motoriduttore (fig.1) è costituito da : 
M   

Motore 

R   

Riduttore a vite senza fine - ruota elicoidale

S   

Gruppo finecorsa elettromeccanico oppure sensore di prossimità

P   

Pignone con meccanismo di sblocco

C   

Quadro di comando

B   

2 batterie tampone (BT BAT 2)

2) SICUREZZA GENERALE
ATTENZIONE!
Una installazione errata o un uso improprio del prodotto, può creare 
danni a persone, animali o cose.
•   Leggete attentamente l’opuscolo ”Avvertenze” ed il ”Libretto istruzioni” 

che accompagnano questo prodotto, in quanto forniscono Importanti indi-
cazioni riguardanti la sicurezza, l’installazione, l’uso e la manutenzione.

•   Smaltire i materiali di imballo (plastica, cartone, polistirolo, ecc.) secondo 

quanto previsto dalle norme vigenti. Non lasciare buste di nylon e polistirolo 
a portata dei bambini.

•   Conservare le istruzioni per allegarle al fascicolo tecnico e per consul-

tazioni future.

•   Questo prodotto è stato progettato e costruito esclusivamente per l’utilizzo 

indicato in questa documentazione. 

 

Usi non indicati in questa documentazione potrebbero essere fonte di 
danni al prodotto e fonte di pericolo.

•   La Ditta declina qualsiasi responsabilità derivante dall’uso improprio o 

diverso da quello per cui è destinato ed indicato nella presente docu-
mentazione.

•   Non installare il prodotto in atmosfera esplosiva.
•   Gli elementi costruttivi della macchina devono essere in accordo con le
 

seguenti  Direttive  Europee:  89/336/CEE,  73/23/CEE  e  loro  modifiche 
successive. Per tutti i Paesi extra CEE, oltre alle norme nazionali vigenti, 
per un buon livello di sicurezza è opportuno rispettare anche le norme 
sopracitate.

•   La Ditta declina qualsiasi responsabilità dall’inosservanza della Buona 

Tecnica nella costruzione delle chiusure (porte, cancelli, ecc.), nonché 
dalle deformazioni che potrebbero verificarsi durante l’uso.

•   L’installazione deve essere in accordo con quanto previsto dalle Direttive Eu-

ropee: 89/336/CEE, 73/23/CEE,98/37 CEE e loro modifiche successive.

•   Togliere l’alimentazione elettrica, prima di qualsiasi intervento sull’impianto. 

Scollegare anche eventuali batterie tampone se presenti. 

•   Prevedere sulla rete di alimentazione dell’automazione, un interruttoreo un 

magnetotermico onnipolare con distanza di apertura dei contatti uguale 
o superiore a 3,5 mm.

•   Verificare che a monte della rete di alimentazione, vi sia un interruttore 

differenziale con soglia da 0.03A.

•   Verificare se l’impianto di terra è realizzato correttamente: collegare tutte 

le parti metalliche della chiusura (porte, cancelli, ecc.) e tutti i componenti 
dell’impianto provvisti di morsetto di terra.

•   Applicare tutti i dispositivi di sicurezza (fotocellule, coste sensibili, ecc.)
 

necessari a proteggere l’area da pericoli di schiacciamento, convoglia-
mento, cesoiamento.

•   Applicare almeno un dispositivo di segnalazione luminosa (lampeggiante) 

in posizione visibile, fissare alla struttura un cartello di Attenzione.

•   La  Ditta  declina  ogni  responsabilità  ai  fini  della  sicurezza  e  del  buon 

funzionamento  dell’automazione  se  vengono  impiegati  componenti  di 
altri produttori.

•   Usare esclusivamente parti originali per qualsiasi manutenzione o ripa-

razione.

•   Non eseguire alcuna modifica ai componenti dell’automazione se non 

espressamente autorizzata dalla Ditta.

•   Istruire l’utilizzatore dell’impianto per quanto riguarda i sistemi di comando 

applicati e l’esecuzione dell’apertura manuale in caso di emergenza.

•   Non permettere a persone e bambini di sostare nell’area d’azione del-

l’automazione.

•   Non lasciare radiocomandi o altri dispositivi di comando alla portata dei 

bambini onde evitare azionamenti involontari dell’automazione.

•   L’utilizzatore deve evitare qualsiasi tentativo di intervento o riparazione 

dell’automazione e rivolgersi solo a personale qualificato.

•   Tutto quello che non è espressamente previsto in queste istruzioni, non 

è permesso.

•   L’installazione  deve  essere  fatta  utilizzando  dispositivi  di  sicurezza  e 

comandi conformi alla EN 12978.

•   Controllare che il range dichiarato di temperatura sia compatibile con il 

luogo destinato all’installazione dell’automazione.

•   Il motore non può essere installato su cancelli che incorporano porte (a 

meno che la motorizzazione non possa funzionare a porta aperta).

•   Assicurarsi  che  sia  evitato  lo  schiacciamento  tra  la  parte  guidata  e  le 

parti circostanti fisse dovute al movimento della porta.

•   Se presente, il comando a ritenuta deve essere in vista della parte guidata 

e comunque distante dall’area di azione dell’automatismo. A meno che 
non sia attivato attreverso una chiave, dovrebbe essere installato ad una 
altezza minima di 1,5 m e non accessibile al pubblico.

3) DATI TECNICI
Alimentazione:  .........................................monofase 230V~ ±10% 50Hz (*)
Motore: ............................................................................................ 24 V
Potenza assorbita:  ............................................................................

240

 W 

Classe d’isolamento: ................................................................................. F
Rapporto di riduzione:  ......................................................................... 1/50
Giri in uscita ....................................................................................:39 min

-1

Modulo pignone:  ..................................................................4 mm  18 denti 
Velocità anta: ............................... 9m/min (18 denti).....:12m/min (25 denti)
Portata massima: .............................. con pignone Z18 12.000 N(

1200 kg)

 

con pignone Z25 6.000 N(

600 kg)

Tipo finecorsa: ................................................. elettromeccanico o induttivo
Batterie tampone (opz): ........................................ 2 batterie da 12V, 1.2 Ah
Coppia max:.......................................................................................30 Nm
Reazione all’urto:  ........................................Limitatore di coppia elettronico
Lubrificazione: ..............................................................Grasso permanente
Manovra manuale:  ....................................Sblocco meccanico a manopola 
Manovre in 24ore:  ................................................................. ciclo intensivo
Unità di controllo:  ............................................................................. QSC D
Condizioni ambientali:.................................................... da -15 °C a +60 °C
Grado di protezione:  ........................................................................... IP 24
Dimensioni:  .............................................................................. Vedere fig.2
Peso  attuatore: .....................................................................200N (~20 kg)
Peso  anta max:  ...........................................................12.000N (~1200 kg)
(*) Tensioni speciali di alimentazione  a richiesta.

3.2) Dati tecnici quadro di comando QSC-D (Fig.17)
Alimentazione accessori:  .................................................... 24V~ (180 mA)
Regolazione amperostop:  .........................................in chiusura e apertura
Tempo di chiusura automatica:  .................................................da 3 a 120s
Tempo di lavoro:...................................................................................2 min
Tempo di apertura pedonale:  .......................................................... 7s fisso
Pausa inversione:  ..............................................................................c.a.1s
Collegamento lampeggiante: ................................................ 24V max 25W
Fusibili:........................................................................................  Vedi fig.17
Impostazione parametri e opzioni: .............  tramite display LCD o UNIPRO 
Radioricevente Rolling-Code incorporata: ...............  frequenza 433.92MHz 
Codice a mezzo:........ .Algoritmo Rolling-Code con clonazione trasmettitori
N° combinazioni: ...........................................................................  4 miliardi
Impedenza antenna: ............................................................50Ohm (RG58)
N° max. radiocomandi memorizzabili: ..................................................... 64

3.3) Versioni trasmettitori utilizzabili:
Tutti i trasmettitori ROLLING CODE compatibili con

.

4) VERIFICHE PRELIMINARI

Prima di installare il motore, togliere e disabilitare qualsiasi apparecchiatura 
non necessaria. Verificare che le caratteristiche della porta siano compatibili 
con la coppia massima dichiarata e con il tempo di funzionamento. 

Prima 

di procedere a qualsiasi operazione di installazione, verificare che la strut-
tura del cancello sia conforme a quanto richiesto dalle norme vigenti ed in 
particolare:
•  Che il binario di scorrimento del cancello sia lineare, orizzontale e le ruote 

idonee a sopportare il peso del cancello.

•  Che il cancello possa essere mosso manualmente in modo agevole per 

tutta la sua corsa e che non si verifichino eccessivi sbandamenti laterali.

•  Che la guida superiore permetta il giusto gioco con il cancello per garantire 

un movimento regolare e silenzioso.

•  Che siano posizionate le battute di arresto in apertura e chiusura.
•  Che la posizione stabilita per il fissaggio del motoriduttore, consenta di 

eseguire la manovra di emergenza in modo agevole e sicuro. Nel caso 
gli elementi verificati non soddisfino quanto sopra descritto, procedere 
alla loro sistemazione o, se necessario, allo loro sostituzione.

ATTENZIONE: Ricordarsi che la motorizzazione è una facilitazione del-
l’uso del cancello e non risolve problemi dovuti a difetti e deficienze di 
installazione o di mancata manutenzione del cancello stesso.
Togliere il prodotto dall’imballo e verificarne l’integrità. Se il prodotto non è 
integro, rivolgersi al proprio rivenditore. Ricordarsi di smaltire i suoi compo-
nenti (cartone, polistirolo, nylon, ecc.) secondo le disposizioni delle norme 
vigenti.

URANO BT Ver. 05 - 

9

D811431_05

Содержание URANO BT

Страница 1: ...02 07 Via Lago di Vico 44 36015 Schio VI Tel naz 0445 696511 Tel int 39 0445 696533 Fax 0445 696522 Internet www bft it E mail sales bft it URANO BT I GB F D E P ATTUATORE PER CANCELLI SCORREVOLI A CREMAGLIERA ACTUATOR FOR RACK SLIDING GATES ACTIONNEUR POUR PORTAILS COULISSANTS A CREMAILLERE ANTRIEB FÜR ZAHNSTANGEN SCHIEBETORE SERVOMOTOR PARA CANCELAS CORREDERAS DE CREMALLERA ACCIONADOR PARA PORTÖ...

Страница 2: ... URANO BT Ver 05 D811431_05 ...

Страница 3: ...usti non disturbino i dispositivi di sicurezza fotocellule Per qualsiasi intervento diretto all automazione avvalersi di personale qualificato installatore Annualmente far controllare l automazione da personale qualificato Esaminare frequentemente che l installazione non presenti segni di usura o danni a cavi a molle e a supporti Se si ritenesse necessario un intervento di manutenzione non utilizz...

Страница 4: ...ents and luminous signal indication devicesclean Checkthatthesafetydevices photocells arenotobscured by branches or shrubs Foranydirectassistancetotheautomationsystem requesttheassistance of a qualified technician installer Have qualified personnel check the automation system once a year Inspect the installation frequently to check that there are no signs of wear or damage to the springs or suppor...

Страница 5: ...neuse S assurer que des branches ou des arbustes ne dérangent pas les dispositifs de sécurité cellules photoélectriques Pour toute intervention directe sur la motorisation s adresser à du per sonnel qualifié installateur Chaque année faire contrôler la motorisation par du personnel qualifié Examiner régulièrement que l installation ne présente pas de signes d usure ou de dommages aux câbles aux re...

Страница 6: ...n Halten Sie die Optiken der Fotozellen und die Leuchtsignalvorrichtungen sauber Prüfen Sie ob Äste oder Gesträuch die Sicherheitsvorrichtungen beeinträchtigen können Fotozellen Wenn eine Arbeit unmittelbar an der Anlage erforderlich ist wenden Sie sich hierzu an fachkundiges Personal Installateur Die Anlage muß einmal jährlich von Fachpersonal kontrolliert werden Esmußhäufigeruntersuchtwerden obd...

Страница 7: ...r que ramas o arbustos no interfieran con los dispositivos de seguridad fotocélulas Si resulta necesario efectuar una intervención directa en el automatismo llamar a personal cualificado instalador Una vez al año es preciso hacer controlar el automatismo por personal cualificado Controle frecuentemente que la instalación no presente señales de desgaste o daños en cables en muelles y en soportes Si...

Страница 8: ...osdispositivosdesinalização luminosa Controle que ramos e arbustos não disturbem os dispositivos de segurança fotocélulas Para qualquer intervenção directa na automatização sirva se de pessoal qualificado instalador Faça controlar anualmente a automatização por pessoal qualificado Examinarfrequentementequeainstalaçãonãoapresentesinaisdedesga ste ou danos nos cabos molas e suportes Não utilizar a a...

Страница 9: ...enti dell automazione se non espressamente autorizzata dalla Ditta Istruirel utilizzatoredell impiantoperquantoriguardaisistemidicomando applicati e l esecuzione dell apertura manuale in caso di emergenza Non permettere a persone e bambini di sostare nell area d azione del l automazione Non lasciare radiocomandi o altri dispositivi di comando alla portata dei bambini onde evitare azionamenti invol...

Страница 10: ...re portata max 2000kg 20000N Fissati i distanziali in centro ad ogni asola dei vari pezzi di cremagliera sal dare i distanziali al cancello Anche in questo caso sistemare uno spezzone al contrario nei punti di giunzione dei vari pezzi di cremagliera per garantire il passo corretto dei denti Le viti che fissano la cremagliera ai distanziali consentono regolazioni in altezza della cremagliera 7 4 Fi...

Страница 11: ...mite l accessorio UNIFLAT e UNIDA Vedere fig 17 La centrale QSC D non alimenta il programmatore UNIPRO che quindi necessita di apposito alimentatore Entrare nel menù CENTRALINE nel sottomenù PARAMETRI e scorrere le schermate del display con le frecce su giù impostando numericamente i valori dei parametri di seguito elencati Per le logiche di funzionamento riferirsi al sottomenù LOGICA Nel caso si ...

Страница 12: ...e cod RX Visualizza il codice inserito nel ricevitore NOTA IMPORTANTE CONTRASSEGNARE IL PRIMOTRASMETTITORE MEMORIZZATO CON IL BOLLINO CHIAVE MASTER Il primo trasmettitore nel caso di programmazione manuale assegna il CODICE CHIAVE DEL RICEVITORE questo codice risulta necessario per poter effettuare la successiva clonazione dei radiotrasmettitori Il ricevitore di bordo incorporato Clonix dispone in...

Страница 13: ...LOCCO MANUALE Lo sblocco manuale o di emergenza va attivato quando si deve aprire manual menteilcancelloedinognicasodinonfunzionamentoofunzionamentoanomalo dell automazione Per eseguire la manovra di emergenza bisogna Inserire la manopola di sblocco nell apposita sede fig 18 e ruotarla in senso orario per tutta la sua corsa In questo modo si rende folle il pignone permettendo cosi l apertura manua...

Страница 14: ... OK OK RA OK OK P A OK OK P A AF OK LEGENDA Valore preimpostato Incremento riduzione parametri o commutazione ON OFF Scorrimento menu precedente successivo Premere tasto OK Invio conferma Messaggio programmazione in corso P OK ON OFF Messaggio KO errore valore o funzione Premere simultaneamente i tasti e La pressione simultanea dei tasti e consente di uscire dal menu in cui si sta operando e torna...

Страница 15: ...ando nella memoria della ricevente dopo la memorizzazione restituisce numero del trasmettitore nella locazione della memoria da 01 a 64 Aggiungi Tasto start associa il tasto desiderato al comando Start Aggiungi Tasto 2can associa il tasto desiderato al comando 2 canale radio LEGGI Effettua una verifica di un tasto di una ricevente se memorizzato restituisce numero della ricevente nella locazione d...

Страница 16: ...omation components unless explicitly authorised by the company Instruct the product user about the control systems provided and the manual opening operation in case of emergency Do not allow persons or children to remain in the automation operation area Keep radio control or other control devices out of children s reach in order to avoid unintentional automation activation Theusermustavoidanyattem...

Страница 17: ...hs threaded spacers to be welded max capacity 2000kg 20000N Having fixed the spacers in the middle of each of the slots in the various rack pieces weld the spacers to the gate Also in this case arrange a section of rack the other way round in the joining points of the various rack pieces to ensure a correct tooth pitch The screws which fix the rack to the spacers allow the rack to be adjusted in h...

Страница 18: ...ythemanufacturer suitableforstandardinstallations The predefined parameters can be altered by means of either the incorporated display programmer or UNIPRO In the case where programming is carried out by means of UNIPRO carefully read the instructions relating to UNIPRO and proceed in the following way Connect the UNIPRO programmer to the control unit through the UNIFLAT and UNIDA accessories See ...

Страница 19: ...ridging the two P1 points by means of a screwdriver fig B1A Read read Checks one key of a receiver if stored it displays a message showing the receiver number in the memory location from 01 to 64 and the key number T1 T2 T3 or T4 Eliminate list erease 64 WARNING Completely removes all memorised radio control devices from the receiver memory Receiver code reading RX code This displays the code ente...

Страница 20: ...ll the screenful showing the statistical parameters Board microprocessor software version Number of cycles carried out If motors are replaced count the number of manoeuvres carried out up to that time Number of cycles carried out from the latest maintenance operation It is automatically set to zero after each self diagnosis or parameter writing Date of latest maintenance operation To be updated ma...

Страница 21: ... enter value or function Simultaneously press the and keys Simultaneous pressure of the and keys allows you to exit the active menu and return to the preceding menu if this takes place at the main menu level programming is exited and the display switched off The modifications made are only confirmed if the OK key is subsequently pressed FOLLOWING MENUS FIG B PARAMETER MENU TCA automatic closing ti...

Страница 22: ...Press the required T key on radio control device see Fig B3 Release P1 on radio control device AF FGBBCL SRRML PCJC QC BCQGPCB SRRML OK R 06 OK OK OK OK RADIO MENU ADD Allows you to add one key of a radio control device to the receiver memory after storage it displays a message showing the receiver number in the memory location from 01 to 64 Add Start button associates the required key to Start co...

Страница 23: ...les parties métalliques de la fermeture portes portails etc et tous les composants de l installation dotés de borne de terre Appliquertouslesdispositifsdesécurité cellulesphotoélectriques barres palpeusesetc nécessairesàprotégerlazonedesdangersd écrasement d entraînement de cisaillement Appliqueraumoinsundispositifdesignalisationlumineuse feuclignotant en position visible fixer à la structure un p...

Страница 24: ...lités d installation des types de crémaillère les plus courants 7 MONTAGE DE LA CREMAILLERE Une crémaillère avec module dents m 4 doit être fixée au portail En ce qui concerne la longueur celle ci doit prévoir outre à l ouverture de passage aussi la fixation des pattes pour l actionnement des micros fin de course et la partie d engrènement du pignon Il existe plusieurs types de crémaillère chacun ...

Страница 25: ...tterie de secours Mod BT BAT 2 18 21 Entrée dispositifs de sécurité FAULT voir point 13 19 20 Touche de commande piétons PED N O Ouvre le portail pour un temps de 5 secondes avec les modalités de la logique programmée 2 ou 4 pas 21 22 Touche de commande START CLOSE et sélecteur avec clé N O L option est réglable à partir du menu logiques Voir Figure A 21 23 Touche de commande STOP N C Elle arrête ...

Страница 26: ... de ferme ture Cellules photoélectriques en ouverture cell ouv OFF ON encasd occultation ilexclutlefonctionnementdelacellulephotoélectri queenouverture Danslaphasedefermeture ilinverseimmédiatement le mouvement OFF en cas d occultation les cellules photoélectriques sont actives tant en ouverture qu en fermeture Une occultation de la cellule photoélectri que en fermeture ne provoque l inversion du ...

Страница 27: ...de programme un ralentissement de la durée de la moitié de la course Pendant cette phase il est important d éviter l occultation des cellules photoélectriques l utilisation des commandes START STOP PED CLOSE OPEN et de l écran A la fin si l autoréglage a été effectué correctement l unitédecommandeaffichelemessage OK et aprèsl appuisurunetouche quelconque elle retourne au menu Autoréglage Si par co...

Страница 28: ...l opération d ouverture et de fermeture avec les dispositifs de commande appliqués Vérifier la logique électronique de fonctionnement normale et person nalisée 20 UTILISATION DE L AUTOMATION Etant donnée que l automation peut être commandée à distance par radio commande ou bouton de start et donc hors de vue il est indispensable de contrôler souvent le fonctionnement parfait de tous les dispositif...

Страница 29: ...et permet de sortir du menu et de retourner au menu précédent si cela a lieu au niveau p r i n c i p a l d u m e n u o n s o r t d e l a programmation et l écran s éteint Les modifications effectuées ne sont validées que si elles sont suivies par l appui de OK MENUS SUIVANTS FIG B MENU PARAMETRES TCA valeur exprimée en secondes default 10 10s min 3 3s max 120 120s Couple Mot ouverture valeur expri...

Страница 30: ...mmande radio dans la mémoire du récepteur après la mémorisation il affiche le numéro du récepteur dans l emplacement de la mémoire 01 à 64 Ajouter Touche start associe la touche désirée à la commande Start Ajouter Touche 2can associe la touche désirée à la commande 2 canal radio LIRE Effectue une vérification d une touche d un récepteur si mémor isé il affiche le numéro du récepteur dans l emplace...

Страница 31: ...verletzungen erforderlich sind Bringen Sie in gut sichtbarer Position mindestens eine Leuchtsignalein ri chtung Blinklampe an und befestigen Sie am Torgestell ein Warnschild Der Hersteller lehnt jede Verantwortung für die Sicherheit und die Funk tionstüchtigkeitderAnlageab wennKomponentenandererProdu zenten verwendet werden Für Wartungen und Reparaturen ausschließlich Originalteile verwenden Keine...

Страница 32: ...er Durchgangsweite auch die Befestigung der Bügel für die Betätigung der Mikroendschalter und die Verzahnungsseite des Ritzels berücksichtigt werden Es gibt verschiedene Arten von Zahnstangen die sich in der Tragfähigkeit und der Befestigung am Tor unterscheiden Der Hersteller bietet folgende drei Zahnstangentypen an 7 1 Mod CFZ Fig 7 Zahnstange aus verzinktem Eisen Schnitt 22 x 22 mm lieferbar in...

Страница 33: ... 16 17 Ausgang Speisung Sicherheitsvorrichtungen Sender Fotozellen und Sender Sicherheitsleiste Zur Beachtung Ausgang nur während des Bewegungszyklus aktiv 24 V Betrieb bei Netzversorgung 24 V 16 17 Betrieb ohne Netzversorgung mit zusätzlich erhäl tlicher Pufferbatterie Mod BT BAT 2 18 21 Eingang Sicherheitsvorrichtungen FAULT siehe Punkt 13 19 20 Steuerknopf Fußgängerfunktion PED N O Öffnet das T...

Страница 34: ...hluß 15 2 MENÜ BETRIEBSLOGIKEN LOGIC TCA tca OFF ON Die Schließautomatik ist aktiviert OFF Die Schließautomatik ist ausgeschaltet 3 Schritt 3 schritt OFF ON Die 3 Schritt Betriebslogik wird aktiviert Ein Startimpuls hat folgende Wirkung Tür zu Öffnung während der Öffnung Torhalt und Einschalten der Funktion TCA falls aktiviert Tür offen Schließung während der Schließung Torhalt und erneute Öffnung...

Страница 35: ...entpunkte darüber liegenden Wert einzustellen 15 7 MENU SELBSTREGISTRIERUNG AUTOSET Hier wird das Drehmoment der Motoren selbstlernend eingestellt ACHTUNG Das Autoset ist von Schließ Endschalter aus vorzunehmen Wird versucht die Funktion Autoset in einer anderen Position vorzuneh men erscheint die Fehlermeldung nsvc und der Vorgang wird nicht ausgeführt VORSICHT Die Selbstregistrierung darf erst d...

Страница 36: ...n werden bevor der Handgriff in die Anfangsstellung zurückgebracht ist Motorbetrieb Um den Motorbetrieb wiederherzustellen den Handgriff ganz gegen den Uhrzeigersinn drehen und den Schlüssel abziehen 19 ÜBERPRÜFUNG DER AUTOMATION Bevor die Automation definitiv in Betrieb genommen wird muß folgendes genau kontrolliert werden Die korrekte Funktion aller Sicherheitsvorrichtungen überprüfen Mikro Ends...

Страница 37: ...tion eingeben Gleichzeitig die Tasten und drücken Die gleichzeitige Betätigung der Tasten und gestattet das Verlassen des Menüs mit dem man g e r a d e a r b e i t e t u n d d i e R ü c k k e h r z u m voranggehenden Menü Werden die Tasten auf der Hauptmenüebene gedrückt verläßt man den P r o g r a m m i e r m o d u s u n d d a s D i s p l a y w i r d ausgeschaltet Die vorgenommenen Änderungen wer...

Страница 38: ...g hinzu nach der Speicherung erfolgt a u f d e m D i s p l a y e i n e R ü c k m e l d u n g m i t d e r Empfängernummer am Speicherplatz 01 bis 64 HINZUFÜGENTaste start Weist die gewünschte Taste dem Startbefehl zu HINZUFÜGENTaste 2ch Weist die gewünschte Taste dem Befehl 2 Funkkanal zu LESEN Prüft eine Empfänger taste die falls g e s p e i c h e r t a u f d e m D i s p l a y m i t d e r Empfänge...

Страница 39: ...para proteger el área del peligro de aplastamiento transporte o cizallado Aplicar al menos un dispositivo de señalización luminosa luz intermitente en posición visible y fijar a la estructura un cartel de Atención La Empresa declina toda responsabilidad a efectos de la seguridad y del buen fun cionamiento del automatismo si se emplean componentes de otros fabricantes Usar exclusivamente partes ori...

Страница 40: ...jación de las abrazaderas para el accionamiento de los microinterruptores de fin de carrera y la parte de engrane del piñón Existen diversos tipos de cremallera cada uno de los cuales se diferencia por la capacidad de carga y el modo en que se fija a la cancela La Empresa comercializa tres tipos de cremallera que son 7 1 Mod CFZ fig 7 Cremallera de hierro galvanizado de sec 22x22 mm suministrada e...

Страница 41: ...a opción puede configurarse desde el menú Lógicas véase la Fig A 16 17 Salida alimentación dispositivos de seguridad transmisor fotocélulas y transmisor barra sensible N B Salida operativa únicamente durante el ciclo de maniobra 24 V funcionamiento en presencia de red 24V 16 17 funcionamientoenausenciadered conkitopcional de batería tampón Mod BT BAT 2 18 21 Entrada dispositivos de seguridad FAULT...

Страница 42: ...tura detiene y activa el TCA si está configurado Cancela abierta cierra En fase de cierre detiene y vuelve a abrir OFFHabilita la lógica de 4 pasos Un impulso de start tiene los siguientes efectos Cancela cerrada abre En fase de apertura detiene y activa el TCA si está configurado Cancela abierta cierra En fase de cierre detiene y no activa el tca stop Después de stop abre Bloquea Impulsos bliMp a...

Страница 43: ...bra no se realizará ATENCION La operación de configuración automática debe efectuarse únicamente después de controlar el exacto movimiento de la hoja apertura cierre y la correcta intervención de los fines de carrera Configure la velocidad de deceleración adecuada en cuanto se pulsa el botón OK se visualiza el mensaje la central de mando ordena una maniobra de apertura sin deceleración seguida por...

Страница 44: ...ionamiento motorizado hay que girar la manecilla en sentido contrario a las agujas del reloj por toda su carrera y quitar la llave 19 CONTROL DE LA AUTOMATIZACION Antes de hacer definitivamente operativa la automatización controlar escrupu losamente lo siguiente Controlar el correcto funcionamiento de todos los dispositivos de seguridad microinterruptores de fin de carrera fotocélulas barras sensi...

Страница 45: ...Mensaje Espera introducir valor o función Presione simultáneamente las teclas y La presión simultánea de las teclas y permite salir del menú en el que se está operando y volver al anterior si se produce dentro de los menús principales se sale de la programación y se apaga el display Las modificaciones aportadas quedan configuradas únicamente si a continuación se presiona la tecla OK MENU SIGUIENTE...

Страница 46: ...en la memoria del receptor Después de la memorización el display visualiza en qué posición de la memoria ha sido memorizado el radiomando número de 01 a 64 ANADIRTecla start asocia la tecla deseada al comando Start ANADIR Tecla 2ch asocia la tecla deseada al comando 2o canal radio LEER Efectúa un control de una tecla de un receptor En caso de memorización el display visualiza en qué posición de la...

Страница 47: ...e a instalação de terra foi realizada correctamente ligue todas as partes metálicas de fecho portas portões etc e todos os componentes da instalação providos de terminal de terra Instale todos os dispositivos de segurança fotocélulas perfis sensíveis etc necessários para proteger a área contra os perigos de esmaga mento arrastamento tesourada Instale pelo menos um dispositivo de sinalização lumino...

Страница 48: ...rafusar as quatro porcas de fixação do motorredutor Reguleaprofundidadedomotoredutorfazendo odeslizarnasrespectivas aberturas existentes na base e fixe o a uma distância entre o pinhão e o portão adequada ao tipo de cremalheira que deve ser instalada Os dentesdacremalheiradevemengrenarnopinhãoportodaalarguradeles No parágrafo Montagem da cremalheira estão indicadas as medidas e o modo de instalaçã...

Страница 49: ...24V máx 25W 10 11Antena 10 sinal 11 fio trançado 12 13Alimentação dos acessórios 24 V funcionamento com corrente eléctrica 24 V 12 13 funcionamento na falta de corrente eléctrica e kit opcional bateria compensadora Mod BT BAT 2 14 15Contacto livre N A Indicador luminoso de Portão Aberto SCA 24V máx 3W ou então saída 2 canal rádio Ver Fig 19 A A opção pode ser ajustada do menu lógicas ver Fig A 16 ...

Страница 50: ...Activa a lógica de 3 fases Um impulso de start tem os seguintes efeitos port fechada abre na abertura pára e activa o TFA se configurado porta aberta fecha no fecho pára e reabre OFFActiva a lógica de 4 fases Um impulso de start tem os seguintes efeitos porta fechada abre na abertura pára e activa o TFA se configurado porta aberta fecha no fecho pára e não activa o tfa stop após stop abre Bloqueia...

Страница 51: ...tura fecho e a correcta activação dos finais de curso Programar a velocidade de desaceleração apropriada assim que se prime o botão OK visualiza se a mensagem a central comanda uma manobradeaberturasemdesaceleração seguidaporumamanobradefecho sem desaceleração durante a qual memoriza a duração do percurso em seguida a central comanda uma segunda manobra de abertura com desa celeração seguida por u...

Страница 52: ...arde a num lugar seguro e conhecido por todos os interessados 19 CONTROLO DA AUTOMATIZAÇÃO Antesdetornaraautomatizaçãodefinitivamenteoperativa controleescrupu losamente o seguinte Controle o funcionamento correcto de todos os dispositivos de segurança micro comutadores de limitação fotocélulas perfis sensíveis etc Verifique que o impulso antiesmagamento da folha esteja dentro dos limites previstos...

Страница 53: ...resso em segundos default 10 10s min 3 3s max 120 120s Binário Mot abertura valor expresso em default 80 min 1 max 99 Binário Mot fecho valor expresso em default 80 min 1 max 99 Binário motores em desaceleração na abertura valor expresso em default 25 min 1 max 99 Binário motores em desaceleração no fechamento valor expresso em default 25 min 1 max 99 Tempo rápido na abertura valor expresso em seg...

Страница 54: ...ecla 2can associa a tecla desejada ao comando 2 canal rádio LER Efectua uma verificação de uma tecla de um receptor se armazenado o visor mostra o número do receptor na localização da memória de 01 a 64 e número da tecla T1 T2 T3 ou T4 ELIMINAR 64 ATENÇÃO Remove completamente todos os radiocomandos armazenados da memória do receptor COD RX Visualiza o código receptor Fazer referência ao parágrafo ...

Страница 55: ...n 127 mm Z18 Min 141 mm Z25 20 Min 94w mm AXI PIGNON RITZELACHSE CENTRO PINON CENTRO PIGNONE PIGNON CENTER R 20 90 226 R 20 56 5 31 5 270 22 22 212 5 57 5 40 107 60 11 178 C S M R 2 6 0 1 6 0 1 0 0 300 152 65 2 0 0 Z18 Ø p72 Z25 Ø p100 2 2 4 0 S M P C URANO BT Ver 05 55 D811431_05 ...

Страница 56: ...Fig 6 Fig 8 Fig 10 Fig 7 Fig 9 20 1 2mm 65 29 10 P CFZ CPZ CVZ 37 30 12 20 30 32 28 22 22 P NO OK 56 URANO BT Ver 05 D811431_05 ...

Страница 57: ...e alimentação a pedido 24V 25W Max M 24 V V Safe 19 20 NO NO FAULT COM PED 21 22 23 24 25 26 COM 5 NC SWC NC SWO 24V JP2 JP3 JP1 0V 1 2 3 4 6 7 9 10 12 13 11 8 14 15 16 17 18 ANT Grigio Grey Gris Grau Gris Cinzento Grigio Grey Gris Grau Gris Cinzento A B C D E 24V 230V 32 33 34 31 N L F G SCA 2oCH 24 V COM NO NC NO NC NC START STOP PHOT BAR OPEN DX SX C QR 3x1mm2 T 3x1 5mm2 2x1 5mm2 3x1 5mm2 RG58 ...

Страница 58: ...atos 1 3 4 1 2 2 3 4 Fig 17 Contatti Contacts Contacts Kontakte Contactos Contatos Contatti Contacts Contacts Kontakte Contactos Contatos Contatti Contacts Contacts Kontakte Contactos Contatos 1 3 4 1 2 2 3 4 P1 P1 T1 Led T2 P1 P1 T1 T2 T3 T4 P1 P1 T1 Led T2 P1 P1 T1 T2 T3 T4 P1 P1 UNIFLAT UNIPRO UNIFLAT UNIMITTO UNITRC UNIMITTO UNITRC UNIDA UNIFLAT QSC D 8888 T1A 230V T1A 120V T1A 230V T2A 120V J...

Страница 59: ...17 16 Rx 3 Tx 3 1 2 3 4 5 1 2 17 16 12 21 COM PHOT FAULT 24V NO NC NO NC COM COM 35 36 37 38 39 40 SCS1 MA QSC D SCS1 MA QSC D 24V VSafe JP3 24 18 17 16 13 12 21 COM PHOT FAULT 24V NO NC NO NC COM COM 35 36 37 38 39 40 1 2 OPEN CLOSE Fig 19 1 C A 2 C JP3 24 18 17 16 13 12 21 COM PHOT FAULT 24V 24V VSafe Rx 1 Tx 1 1 2 3 4 5 1 2 Rx 1 Rx 2 Tx 1 Tx 2 1 2 3 4 5 1 2 1 2 1 2 3 4 5 24V VSafe JP3 24 18 17 ...

Страница 60: ...22 23 24 7 25 26 NC PHOT NC NC SWC1 6 NC SWO2 CC2 21 22 23 24 7 25 26 NC NC SWC2 6 NC SCS1 MA NO NC NO NC COM COM 35 35 36373839 40 36 37 38 39 40 SCS1 MA QSC D SCS1 SCS1 SCS1 Max 250m TX1 TX2 RX1 RX2 TX1 TX2 RX1 RX2 TX1 TX2 RX1 RX2 MASTER SCS1 QSC D M1 MASTER QSC D M2 SLAVE QSC D ...

Отзывы: