background image

MANUAL DE INSTALACIÓN

TABLA B: MENÚ LÓGICA (

logic

)

Lógica

Default

Definición

Marcar la con-

figuración

realizada

Descripción

TCA

ON

Tiempo 

Cierre

Automático

ON

Activa el cierre automático

OFF

Excluye el cierre automático.

 ap.

ON

Bloquea 

Impulsos

ON

El impulso de start no tiene ningún efecto durante la fase de apertura.

OFF

El impulso de start tiene efecto durante la fase de apertura o de cierre.

bl. i p. 
tca

OFF Bloquea

Impulsos TCA

ON

El impulso de start no tiene ningún efecto durante la pausa TCA.

OFF

El impulso de start tiene efecto durante la pausa TCA.

2 pasos

OFF 2 Pasos

ON

Habilita la lógica de 2 pasos (prevalece sobre 

la “Lógica de 3 pasos”). 

Respuesta al impulso de START

Barrera

2 pasos

3 pasos

4 pasos

cerrada

abre

abre

abre

en fase de cierre

stop

abierta

cierra

cierra

cierra

en fase de apertura

stop + TCA stop + TCA

después de stop

abre

abre

abre

OFF

Deshabilita  la  lógica  de  2  pasos  activando 

la lógica de 4 pasos si la “Lógica de 3 pasos” 

está en OFF.

3 Pasos

ON

3 Pasos

ON

Habilita la lógica de 3 pasos (si la “Lógica de 2 

pasos” está en OFF).

OFF

Deshabilita  la  lógica  de  3  pasos  activando 

la lógica de 4 pasos si la “Lógica de 2 pasos” 

está en OFF.

preal

OFF Prealarma

ON

El indicador parpadeante se enciende aproximadamente 3 segundos antes de que el motores arran-

quen.

OFF

El indicador parpadeante se enciende simultáneamente cuando arrancan los motores.

ho bre 
pres

OFF Hombre 

presente

ON

Funcionamiento con hombre presente: la maniobra continúa mientras se mantengan 

pulsadas las teclas de mando OPEN y CLOSE. No es posible utilizar el radiomando. 

OFF

Funcionamiento normal por impulsos.

Fotoc. ap

ON

Fotocélulas 

en fase de 

apertura

ON

En caso de oscurecimiento, excluye el funcionamiento de la fotocélula en fase de apertura. Durante la 

fase de cierre, invierte inmediatamente.

OFF

En caso de oscurecimiento, las fotocélulas se activan tanto en fase de apertura como en fase de cierre. 

Un oscurecimiento de la fotocélula en fase de cierre, invierte el movimiento sólo tras la desactivación 

de la fotocélula.

c i e r r e 
rap

OFF Cierre rápido

ON

Cierra la barrera una vez que las fotocélulas queden libres, sin esperar a que termine el TCA configurado.

OFF

Comando no activado.

test phot

OFF Prueba de

fotocélulas

ON

Activa el control de las fotocélulas

OFF

Desactiva el control de las fotocélulas

Si está deshabilitado (OFF) inhibe la función de control de las fotocélulas, permitiendo la conexión de 

dispositivos no equipados con contacto complementario de prueba.

OFF Master/slave

ON

El cuadro de mando es fijado como Master en una conexión serial centralizada. 

OFF

El cuadro de mando es fijado como Slave en una conexión serial  centralizada. 

cod. fijo

OFF Código Fijo

ON

Pulsadas las teclas de mando OPEN y CLOSE. No es posible utilizar el radiomando. 

OFF

Funcionamiento normal por impulsos. 

prog  ra-
dio

ON

Programa-

ción

radiomandos

ON

Habilita la memorización vía radio de los transmisores: 

1- Pulsar en secuencia la tecla oculta (P1) y la tecla normal (T1-T2-T3-T4) de un transmisor ya memorizado 

en modo estándar a través del menú radio.

2- Dentro de los 10 seg. pulsar la tecla oculta (P1) y la tecla normal (T1-T2-T3-T4) de un transmisor por 

memorizar. 

Al cabo de 10 seg., el receptor sale del modo de programación, dentro de este tiempo se pueden 

incorporar nuevos transmisores.

Este modo no requiere el acceso al cuadro de mando. 

IMPORTANTE: Habilita la activación automática de nuevos radiomandos, clones y replay.

OFF

Deshabilita la memorización vía radio de los transmisores. 

Los transmisores se memorizan utilizando sólo el menú Radio específico.

IMPORTANTE: Deshabilita la activación automática de nuevos radiomandos, clones y replay.

A l a r

SCA

ON

Alarma SCA

ON

El contacto SCA (bornes 21-22) tiene el siguiente comportamiento:

-  Con la barrera abierta y en fase de apertura: contacto cerrado (luz de aviso encendida).

-  Con la barrera cerrada: contacto abierto (luz de aviso apagada)

-  En fase de cierre: contacto intermitente (parpadeo)

OFF

El contacto SCA se cierra según las modalidades previstas por el parámetro Tiempo alarma.

inv.  ot.

OFF Inversión del 

movimiento 

ON

Modificar este parámetro si se desea cambiar el sentido de apertura.

OFF

Funcionamiento estándar

open-ti er

(Dip  especial 14)*

OFF Temporiza-

dor en open

ON

La entrada entre los dos bornes 15-27 funciona como TEMPORIZADOR.

OFF

La entrada entre los dos bornes 15-27 funciona como OPEN.

* Programador portátil universal.

46

 - MOOVI BT 30-50  

D811701 00100_02

Содержание moovi BR 30-50

Страница 1: ...D USO E DI INSTALLAZIONE INSTALLATION AND USER S MANUAL INSTRUCTIONS D UTILISATION ET D INSTALLATION INSTALLATIONS UND GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCCIONES DE USO Y DE INSTALACION GEBRUIKS EN INSTALLATIEAANWIJZINGEN 8 027908 3 6 5 3 1 6 Attenzione Leggere attentamente le Avvertenze all interno Caution Read Warnings inside carefully Attention Veuillez lire attentivement les Avertissements qui se trouve...

Страница 2: ...2 MOOVI BT 30 50 D811701 00100_02 ...

Страница 3: ...ione Not supplied Ne sont pas fournis Nicht im lieferumfang No asignadas en el equipamiento base Niet meegeleverd Con tiranti Withanchorbolts Avec tirants Mit Ankerbolzen Con tirantes Met spankabels B1 B2 A V V 12 35 1 2 INSTALLAZIONE VELOCE QUICK INSTALLATION INSTALLATION RAPIDE SCHNELLINSTALLATION INSTALACIÓN RÁPIDA SNELLE INSTALLATIE 800 mm 1000 mm 2x1 mm 2 3x1 5 mm 2 3 8 m m 70 mm 3 4 0 m m 2 ...

Страница 4: ...Montaje mástil Montage stang Assicurarsi che la molla non sia in tensione Make sure the spring is not under tension Sicherstellen dass die Feder nicht gespannt Asegurarse de que el muelle no esté tensado Controleren of de veer niet onder spanning staat 1 2 3 4 5 6 CLICK CBO MOOVI GA SB MOOVI GAMA PRM MOOVI130 MOOVI PCA MOOVI LIGHT 7 V3 V2 V4 ELL 3 5 BIR 6 R1 R1 D1 V1 2 9 9 5 V3 V4 V2 5 10 8 D1 V1 ...

Страница 5: ...7 m 2 7 m 2 8 m 3 2 m 3 3 m 3 4 m 3 6 m 3 7 m 3 9 m MAX L 5 m 3 3 m 3 3 m 3 5 m 3 9 m 4 m 4 2 m 4 3 m 4 4 m 4 7 m 5 m 3 5 m 3 6 m 3 7 m 4 2 m 4 3 m 4 5 m 4 7 m 4 9 m 5 m MOOVI BT 30 A MIN L 2 4 m 2 5 m 2 5 m 2 9 m 2 9 m 2 7 m 2 7 m 2 8 m MAX L 2 7 m 2 7 m 2 8 m 3 m 3 m 2 9 m 2 9 m 3 m B MIN L 1 9 m 2 m 2 m 2 3 m 2 3 m 2 5 m 2 5 m 2 6 m 2 8 m 2 9 m 2 2 m 2 2 m 2 3 m 2 6 m 2 7 m 2 8 m 2 9 m MAX L 2 ...

Страница 6: ...ador de bolsillo Connector programmeerbare palmtop F1 2AT F2 1AT JP9 JP12 JP11 JP10 JP4 Rif 1 2 3 24V 0 V Vsafe Vsafe 11 12 21 SCA 22 24 V 19 20 21 22 Connessione A Sistema Gestione Parcheggi Parky Connection To Parky Car park Management System Connexion Au Système De Gestion Des Parkings Parky Anschluss An Das Parkplatzbewirtschaftungssystem Parky Conexion Al Sistema De Gestion De Aparcamien tos ...

Страница 7: ...OVI 30 70 MOOVI 50 60 MOOVI 30 70 MOOVI 50 Tiempo de alarma 30 60 60 30 30 30 Frenado 2 2 2 2 2 2 Zone 0 0 0 0 0 0 Calibrado de la cota de apertura 80 80 80 80 80 80 Calibrado de la cota de cierre 25 25 25 25 25 25 Aceleración 3 3 3 3 3 3 LÓGICA Tiempo Cierre Automático ON ON OFF ON OFF OFF Bloquea Impulsos ON OFF OFF ON ON OFF Bloquea Impulsos TCA OFF OFF OFF OFF OFF OFF 2 Pasos OFF OFF OFF OFF O...

Страница 8: ... kal cal cie REGOLAZIONI PRELIMINARI PRELIMINARY ADJUSTMENTS RÉGLAGES PRÉALABLES VORLÄUFIGE EINSTELLUNGEN REGULACIONES PRELIMINARES VOORLOPIGE AFSTELLINGEN Modificare i valori seguenti fino a raggiungere il movimento dell asta desiderato Edit the following values until you are happy with boom movement Modifiez les valeurs suivantes jusqu à ce que la barre se déplace de la façon voulue Die folgende...

Страница 9: ...do Controleren of de veer niet onder spanning staat en de stang niet gemonteerd is Smontare il gruppo molla Remove the spring assembly Démonter le groupe ressort Die Feder Baugruppe ausbauen Desmontar el grupo muelle De groep veer demonteren MONTAGGIO ASTA DESTRA ASSEMBLY OF RIGHT BOOM MONTAGE DE LA BARRE DROITE RECHTE MONTAGE DER STANGE MONTAJE MÁSTIL DERECHO MONTAGE RECHTERSTANG 80 90Nm AA Volve...

Страница 10: ...oiamento MOOVI PRM Assembling the shearing hazard protection kit MOOVI PRM Montage du kit anti cisaillement MOOVI PRM Montage Trennschutz Kit MOOVI PRM Montaje dispositivo anticizallamiento MOOVI PRM Montage beschermingsset tegen afhakken handen MOOVI PRM 1 2 3 4 5 6 AB Left Gauche Links Izquierda Esquerda Links Right Droite Rechts Derecha Direita Rechts V1 V1 6 20 V2 6 10 V3 2 9 32 V2 V2 V3 V3 MO...

Страница 11: ...dbuch CELLULA 130 Bezug nehmen Consultar el manual CELLULA 130 Het handboek CELLULA 130 raadplegen A CELLULA130 Per montaggio colonnine fare riferimento al manuale MOOVI 130 Refer to MOOVI 130 manual for assembly of stations Pour monter les colonnes consultez le manuel MOOVI130 FürdieMontagederSäulen aufdasHandbuchMOOVI130 Bezugnehmen Para montar las columnas consultar el manual MOOVI 130 Voor mon...

Страница 12: ...riferimento in apertura refc attivazione ingresso riferimento in chiusura Er01 errore test fotocellule verificare collegamento fotocellule e o impo stazioni logiche Er1x errore test hardware scheda verificare collegamenti al motore er2x Errore encoder cavi di alimentazione del motore o del segna le encoder invertiti scollegati er3x inversione per ostacolo verificare eventuali ostacoli lungo il per...

Страница 13: ...ón hojas contrapuestas cls activación entrada CLOSE open activación entrada OPEN ti e activación entrada TIME svo activaciónentradafinaldecarreradeapertura svc activación entrada final de carrera de cierre refo activación entrada referencia en fase de apertura refc activación entrada referencia en fase de cierre Er01 error prueba fotocélulas comprobar conexión fotocélulas y o configuraciones lógic...

Страница 14: ... sistemas de protección y de desbloqueo funcionen correctamente La Empresa declina toda responsabilidad a efectos de la seguridad y del buen funcionamiento del automatismo si se emplean componentes de otros fabricantes Usar exclusivamente partes originales al realizar cualquier operación de mantenimiento o reparación No modificar ningún componente del automatismo si antes no se ha sido expresament...

Страница 15: ... siempre predispuesto para ser montado a la izquierda 6 Montaje a izquierdas Fig A B C D 7 Montaje derecho Fig AA Equilibrar el asta En el cuadro de mandos configure en ON la lógica Inversión de la Direc ción Atención La lógica Inversión de la Dirección debe configurarse en OFF para barreras con montaje izquierdo en ON para barreras con montaje derecho En caso contrario los fines de carrera no fun...

Страница 16: ...memoriadel receptor todos los radiomandos memorizados cod RX Lectura del código receptor Visualizaelcódigoreceptornecesarioparaclonarlosradiomandos v ON Habilita la programación a distancia de las tarjetas me diante un transmisor W LINK previamente memorizado Esta habilitación permanece activa 3 minutos desde presión del radiomando W LINK OFF Programación W LINK deshabilitada NOTAIMPORTANTE MARCAR...

Страница 17: ...ía del muelle en caso de ruidos o vibracio nes 26 2 Elastanoseabre Elmotorgiraperonoseproduceelmovimiento 1 El dispositivo de desbloqueo manual ha quedado conectado Es preciso reponer el funcionamiento motorizado 2 Si el dispositivo de desbloqueo está en posición de funcionamiento motorizado controlar la integridad del reductor TABLA A MENÚ PARÁMETROS PARA PARÁMETROS min máx Default Definición Des...

Страница 18: ...as queden libres sin esperar a que termine el TCA configurado OFF Comando no activado test phot OFF Prueba de fotocélulas ON Activa el control de las fotocélulas OFF Desactiva el control de las fotocélulas Si está deshabilitado OFF inhibe la función de control de las fotocélulas permitiendo la conexión de dispositivos no equipados con contacto complementario de prueba OFF Master slave ON El cuadro...

Страница 19: ...UALE USER S MANUAL MANUAL OPERATION MANUEL D UTILISATION MANŒUVRE MANUELLE BEDIENUNGSANLEITUNG MANUELLES MANÖVER MANUAL DE USO ACCIONAMIENTO MANUAL GEBRUIKSHANDLEIDING MANUEEL MANOEUVRE Fig Y MOOVI BT 30 50 53 D811701 00100_02 ...

Страница 20: ...i nous n en doutons pas sauravousgarantirlesperformancesattendues Ceproduitestconformeaux normestechniquesetauxprescriptionsdesécuritéétablies Nousconfirmons qu il est conforme aux directives européennes suivantes 2004 108 CEE 2006 95 CEE 2006 42 CEE et leurs modifications successives 1 SÉCURITÉ GÉNÉRALE ATTENTION Instructions de sécurité importantes Veuillez lire et suivre attentivement la brochu...

Страница 21: ...portunes pour améliorer le produit du point de vue technique commercial et de sa construction sans s engager à mettre à jour la présente publication LassenSiejährlicheineKontrollederAutomatisierungdurchqualifiziertes Fachpersonal vornehmen Alles was in den vorliegenden Anweisungen nicht ausdrücklich erlaubt ist ist als untersagt anzusehen Der ordnungsgemäße Betrieb des Triebs wird nur gewährleiste...

Страница 22: ...t over de passende kennis beschikken mits zij onder GEBRUIKSHANDLEIDING NL toezichtstaanofgebruiksaanwijzingenontvangenhebbenvanpersonen die verantwoordelijk zijn voor hun veiligheid Kinderenmoetengecontroleerdworden opdatzenietmethetapparaat spelen Afstandsbedieningen of andere besturingsinrichtingen buiten bereik van kinderen bewaren om ongewilde activeringen te vermijden De installatie vaak con...

Отзывы: