MANUAL DE INSTALACIÓN
Atención: No empuje violentamente la hoja de la cancela; acompáñela por
toda su carrera.
• Para reactivar el funcionamiento motorizado, hay que girar la manecilla en
sentido contrario a las agujas del reloj por toda su carrera, quitar la manecilla
y depositarla en un lugar seguro y conocido por todos los interesados.
• En caso de que se haya aplicado la manecilla de desbloqueo con llave per-
sonalizada (fig.18), hay que realizar lo siguiente:
• Insertar la llave personalizada en la cerradura y girarla en sentido contrario
a las agujas del reloj.
• Empuñar la manecilla de desbloqueo y girarla en el sentido de las agujas del
reloj (fig.18) hasta que quede bloqueada.
• Empujar manualmente la hoja de la cancela, acompañándola por toda su
carrera.
• La llave no se puede sacar de la cerradura mientras la manecilla no se
haya girado hasta la posición inicial (accionamiento motorizado).
• Para reactivar el funcionamiento motorizado, hay que girar la manecilla
en sentido contrario a las agujas del reloj por toda su carrera y quitar la
llave.
18) ESQUEMA DE CONEXION DE LAS BATERIAS (Fig. 19)
19) CONTROL DE LA AUTOMATIZACION
Antes de hacer definitivamente operativa la automatización, controlar escrupu-
losamente lo siguiente:
• Controlar el correcto funcionamiento de todos los dispositivos de seguridad
(microinterruptores de fin de carrera - fotocélulas - barras sensibles, etc.).
• Controlar que el empuje (antiaplastamiento) de la hoja esté dentro de los
límites previstos por las normas vigentes.
• Verificar el mando de apertura manual.
• Controlar la operación de apertura y cierre con los dispositivos de mando
aplicados.
• Verificar la lógica electrónica de funcionamiento normal y personalizada.
20) USO DE LA AUTOMATIZACION
Debido a que la automatización puede ser accionada a distancia mediante ra-
diomando o botón de start y, por tanto, no a la vista, es indispensable controlar
frecuentemente la perfecta eficiencia de todos los dispositivos de seguridad.
Ante cualquier anomalía en el funcionamiento, intervenir rápidamente sirviéndose
incluso de personal cualificado. Se recomienda mantener a los niños fuera del
radio de acción de la automatización.
21) ACCIONAMIENTO
La utilización de la automatización permite la apertura y el cierre de la cancela
de manera motorizada. El accionamiento puede ser de diversos tipos (manual,
con radiomando, control de los accesos con tarjeta magnética, etc.), según las
necesidades y las características de la instalación.
Por lo que se refiere a los diversos sistemas de accionamiento, véanse las
instrucciones correspondientes. Las personas que utilicen la automatización
tiene que ser instruidas sobre el accionamiento y el uso de la misma.
22) MANTENIMIENTO
Antes de efectuar cualquier operación de mantenimiento, cortar el suministro
de corriente al sistema.
• Limpiar de vez en cuando las lentes de las fotocélulas.
• Es preciso hacer controlar por personal cualificado (instalador) la correcta
regulación del par de los motores.
• Ante la presencia de cualquier anomalía de funcionamiento, que no pueda
solucionarse, cortar el suministro de corriente al sistema y solicitar la inter-
vención de personal cualificado (instalador). Durante el período de fuera de
servicio de la automatización, activar el mecanismo de desbloqueo manual
para permitir la apertura y el cierre manuales.
23) DEMOLICION
ATENCIÓN!
Sírvase exclusivamente de personal cualificado.
La eliminación de los materiales debe hacerse respetando las normas vigentes.
En el caso de demoliciòn de un automatismo, no existen pa peligros o riesgos
que deriven del automatismo mismo. Es conveniente, en caso de recuperación
de los materiales, que se separen por tipos (partes eléctricas, cobre, aluminio,
plástico, etc.).
24) DESMANTELAMIENTO
ATENCIÓN!
Sírvase exclusivamente de personal cualificado. En caso de que
se desmonte el automatismo para después volver a montarlo en otro lugar, es
necesario:
• Cortar la alimentación y desconectar toda la instalación eléctrica externa.
• En el caso de que algunos componentes no se puedan sacar o resulten
dañados, habrá que sustituirlos.
ADVERTENCIAS
El buen funcionamiento del operador resulta garantizado únicamente si se
ESPAÑOL
OK
@$R
LCRRSLMQ
.P+
*M%'A
OK
+ -
+ -
OK
OK
- +
- +
- +
- +
- +
- +
- +
- +
- +
- +
.P%
[
]
OK
OK
RA
OK
OK
[
]
.P%
N?NCPR
OK
OK
[
]
.P%
NAGCPP
- +
LEGENDA
[
[
.P%
OK
+ -
- +
/ON
/OFF
OK
RA
ON
OFF
[
M$$
]
.P%
OK
OK
N?QMQ
ON
OFF
[
M$$
]
.P%
OK
OK
@J'+.?N
ON
OFF
[
M$$
]
.P%
OK
OK
R#QR.FMR
ON
OFF
[
M$$
]
.P%
OK
- +
OK
AGCPPCP?N
ON
OFF
[
M$$
]
.P%
OK
OK
FMK@PCNPCQ
NPC?J
ON
OFF
[
M$$
]
.P%
OK
OK
1AAF
ON
OFF
[
M$$
]
.P%
OK
OK
ON
OFF
[
M$$
]
.P%
OK
- +
OK
.PM%PB'M
ON
OFF
[
ML
]
.P%
OK
- +
OK
AMBDGHM
ON
OFF
[
M$$
]
.P%
OK
- +
OK
OK
[
]
.P%
RT#*LMPK?NCPR
OK
OK
[
]
.P%
RT#*LMPKAGCP
- +
OK
OK
[
]
.P%
TCJBCACJCP
- +
OK
OK
[
]
.P%
N?NCPRBCA
- +
OK
OK
[
]
.P%
NAGCPPBCA
Fig. A
Presione la tecla OK
ACCESO A LOS MENUS
Versión software central
N
o
de maniobras totales
(expresado en centenares)
N
o
de maniobras desde la última
operación de mantenimiento
(expresado en centenares)
N
o
de radiomandos memorizados
Incremento/reducción parámetros o
conmutación ON/OFF
Corrimiento menús
(+ = anterior, - = sucesivo)
Presione la tecla OK (Intro/confirmación)
Valor predefinido
Mensaje Programación en curso
Mensaje ¡KO! (error valor o función)
Mensaje "Espera" (introducir valor o función)
Presione simultáneamente las y -.
L a p r e s i ó n s i mu l t á n e a d e l a s t e c l a s + y -
p e r m i t e s a l i r d e l m e n ú e n e l q u e s e e s t á
operando y volver al anterior; si se produce
dentro de los menús principales, se sale de la
programación y se apaga el display.
L a s m o d i f i c a c i o n e s a p o r t a d a s q u e d a n
configuradas únicamente si, a continuación, se
presiona la tecla OK.
MENU SIGUIENTES
FIG. B
MENU PARAMETROS
TCA valor expresado en segundos
(valor predefinido 10=10s, min 3=3s,
max 120=120s)
Par Mot. en fase de apertura valor
expresado en % (valor predefinido
80%, min 1%, max 99%)
Par Mot. en fase de cierre valor
expresado en % (valor predefinido
50%, min 1%, max 99%)
Par Mot. en deceleración en apertura
valor expresado en % (valor
predefinido 50%, min 1%, max 99%)
Par Mot. en deceleración en
cierrevalor expresado en % (valor
predefinido 50%, min 1%, max 99%)
Tiempo rápido en fase de apertura
valor expresado en segundos
(valor predefinido 15 = 15 s, mín. 1 = 1
s, máx. 2=2min)
Tiempo rápido en fase de cierre
valor expresado en segundos
(valor predefinido 15 = 15 s, mín. 1 = 1
s,
máx. 2=2min
)
Deceleración (Rall)
valor numérico
(valor predefinido 0, mín. 0, máx. 3)
+
-
$',#
+
-
$',#
OK
respetan los datos contenidos en este manual de instrucciones. La empresa
no responde de los daños causados por el incumplimiento de las normas
de instalación y de las indicaciones contenidas en este manual.
Las descripciones y las ilustraciones del presente manual tienen un carácter
puramente indicativo. Dejando inalteradas las características esenciales
del producto, la Empresa se reserva la posibilidad de aportar, en cualquier
momento, las modificaciones que considere convenientes para mejorar
técnica, constructiva y comercialmente el producto, sin la obligación de
poner al día esta publicación.
44 -
DEIMOS BT - NETTUNO S-MA - Ver. 04
D811495_04
Содержание DEIMOS BT
Страница 2: ... DEIMOS BT NETTUNO S MA Ver 04 D811495_04 ...
Страница 60: ......