background image

MANUEL D’INSTALLATION

Nous  vous  remercions  pour  avoir  choisi  ce  produit.  Nous  sommes 

certains qu’il vous offrira les performances que vous souhaitez. Lisez 

attentivement la brochure “

Avertissements

” et le “

Manuel d’instruc-

tions

” qui accompagnent ce produit, puisqu’ils fournissent d’importantes 

indications concernant la sécurité, l’installation, l’utilisation et l’entretien. 

Ce  produit  est  conforme  aux  règles  reconnues  de  la  technique  et  aux 

dispositions de sécurité. Nous certifions sa conformité avec les directives 

européennes suivantes: 89/336/CEE, 73/23/CEE, 98/37/CEE  (et modi-

fications successives).

1) GÉNÉRALITÉS

L’actionneur 

DEIMOS  BT-MA

  offre  de  grandes  possibilités  d’installation, 

grâce à la position très basse du pignon, à la compacité de l’actionneur et au 

réglage de la hauteur et de la profondeur dont il dispose. Le limiteur de couple 

électronique, réglable, assure la sécurité contre l’écrasement. La manoeuvre 

manuelle d’urgence se fait avec une facilité extrême à travers une poignée. 

L’arrêt à la fin de course est contrôlé par des microinterrupteurs électroméca-

niques. L’unité de commande est incorporée. La centrale effectue le contrôle 

du relais de marche et des dispositifs de sécurité (cellules photoélectriques, 

barre palpeuse etc.) avant d’effectuer chaque manoeuvre.

Le tableau de commande incorporé effectue le contrôle des relais de mar-

che et des dispositifs de sécurité (cellules photoélectriques, détecteur de 

présence), avant d’exécuter toute manœuvre.

Le motoréducteur (fig.1) est constitué de:

M

  

  

Moteur.

R

  

  

Réducteur à vis sans fin - roue hélicoïdale.

F

  

  

Groupe fins de course électromécanique.

P

  

  

Pignon.

S

  

  

Mécanisme de déblocage.

NETTUNO S

 

Tableau de commande.

Les accessoires en option suivants sont disponibles:

- Kit batterie de secours mod. SBBAT

Elle peut être incorporée dans l’actionneur et elle permet le fonctionnement 

de la motorisation même en cas de faute d’électricité pour une brève période. 

L’emballage comprend (fig.1):

•   2 batteries de secours (réf. B).

•   1 base porte-batteries (réf. BB).

•   1 carte de chargement des batteries (réf. SBS).

•   Manuel d’instructions pour le montage.

•   Boîte visserie et câblages divers.

- Poignée de déblocage mod. MSC 

(fig.18)

Poignée de déblocage fixe avec clé personnalisée.

Le tableau de commande NETTUNO S gère le nouveau système de câblage 

FAST NET.

Le système FAST NET permet de connecter tous les accessoires qui soient 

nécessaires  pour  l’automation  d’un  portail  au  moyen  de  2  conducteurs 

seulement. Tous les dispositifs sont connectés en parallèle sur le même fil 

duplex de type téléphonique non polarisé sur lequel soit l’énergie nécessaire 

à alimenter les dispositifs soit les informations sont transmises. Après la 

procédure de configuration (paragraphe 15.6) chaque dispositif connecté au 

réseau FAST NET est reconnu et on lui attribue une adresse; si le numéro 

des dispositifs connectés au réseau FAST NET change (en ajoutant ou en 

enlevant quelques dispositifs) la procédure de configuration (paragraphe 15.6) 

doit être répétée. À un tableau de commande NETTUNO S il est possible de 

connecter jusqu’à un maximum de 16 dispositifs FAST NET.  Dans le cas où 

il y aurait plusieurs dispositifs, pour faciliter les opérations de câblage il est 

possible d’en connecter certains entre les bornes 12-13 et certains d’autres 

entre les bornes 14-15 sans de toute façon excéder le numéro maximum 

total de 16 dispositifs. Les dispositifs sont subdivisés dans des catégories ; 

il est prévu un numéro maximum de dispositifs qui peuvent être connectés 

pour  chaque  catégorie  (Tableau  1)  sans  de  toute  façon  excéder  le  total 

maximum de 16. Certains dispositifs peuvent occuper 2 adresses (c’est à 

dire compter pour deux); vérifier sur le tableau 2 le numéro d’adresses que 

chaque dispositif occupe.

Tableau 1

Catégorie des Dispositifs 

N°.Max dispositifs connectables

Récepteurs radio

2

Feux clignotants

4

Boutons-poussoirs de commande

4 par type (4 start, 4 close...etc.)

Clavier à double touche avec témoin

4

Clavier numérique

4

Tableau  2

Dispositif

N.of Occupied 

Addresses

FL NET TX - Émetteur cellule photo-électrique FL NET

1

FL NET RX - Récepteur cellule photo-électrique FL NET

1

NET LAMP - Seulement feu clignotant

1

NET LAMP-Feu clignotant avec récepteur radio intégré

2

SC NET - Sélecteur à clé seulement START

1

SC NET - Sélecteur à clé START+PED

2

SW NET – Interface touches START + PED (START + PIET.)

2

SW NET – Interface touches START + OPEN + CLOSE

3

En dehors des menus de programmation, la pression simultanée des deux 

touches “+” et “OK” permet de lancer la commande de START.

 

2) SECURITE GENERALE

ATTENTION! Une installation erronée ou une utilisation impropre du 

produit peuvent provoquer des lésions aux personnes et aux animaux 

ou des dommages aux choses.

•   Lisez attentivement la brochure “

Avertissements

” et le “

Manuel d’in-

structions

”  qui  accompagnent  ce  produit,  puisqu’ils  fournissent  d’im-

portantes indications concernant la sécurité, l’installation, l’utilisation et 

l’entretien.

•   Eliminer les matériaux d’emballage (plastique, carton, polystyrène etc.) 

selon les prescriptions des normes en vigueur. Ne pas laisser des enve-

loppes en nylon et polystyrène à la portée des enfants.

•   Conserver les instructions et les annexer à la fiche technique pour les 

consulter à tout moment.

•   Ce produit a été conçu et réalisé exclusivement pour l’utilisation indi-

quée  dans  cette  documentation.  Des  utilisations  non  indiquées  dans 

cette documentation pourraient provoquer des dommages au produit et 

représenter une source de danger pour l’utilisateur.

•   La Société décline toute responsabilité dérivée d’une utilisation impropre 

ou différente de celle à laquelle le produit a été destiné et qui est indiquée 

dans cette documentation.

•   Ne pas installer le produit dans une atmosphère explosive.

•   Les éléments constituant la machine doivent être conformes aux Direc-

tives Européennes suivantes: 89/336/CEE, 73/23/CEE et modifications 

successives. Pour tous les Pays en dehors du Marché Commun, outre 

aux normes nationales en vigueur il est conseillé de respecter également 

les normes indiquées cihaut afin d’assurer un bon niveau de sécurité.

•   La Société décline toute responsabilité en cas de non respect des règles de 

bonne technique dans la construction des fermetures (portes, portails etc.), 

ainsi qu’en cas de déformations pouvant se produire pendant l’utilisation.

•  L’installation doit être conforme aux prescriptions des Directives Européen-

nes: 89/336/CEE, 73/23/CEE, 98/37 CEE  et modifications successives.

•   Couper l’alimentation électrique avant d’effectuer n’importe quelle intervention 

sur l’installation. Débrancher aussi les éventuelles batteries de secours.

•   Prévoir sur la ligne d’alimentation de la motorisation un interrupteur ou un 

magnétothermique omnipolaire avec distance d’ouverture des contacts 

égale ou supérieure à 3,5 mm.

•   Vérifier qu’en amont de la ligne d’alimentation il y a un interrupteur dif-

férentiel avec seuil de 0,03A.

•   Vérifier  si  l’installation  de  terre  est  effectuée  correctement:  connecter 

toutes les parties métalliques de la fermeture (portes, portails etc.) et 

tous les composants de l’installation dotés de borne de terre.

•   Appliquer tous les dispositifs de sécurité (cellules photoélectriques, barres 

palpeuses etc.) nécessaires à protéger la zone des dangers d’écrasement, 

d’entraînement, de cisaillement.

•   Appliquer au moins un dispositif de signalisation lumineuse (feu clignotant) 

en position visible, fixer à la structure un panneau de Attention.

•   La Société décline toute responsabilité en matière de sécurité et de bon 

fonctionnement de la motorisation si des composants d’autres producteurs 

sont utilisés.

•   Utiliser exclusivement des pièces originales pour n’importe quel entretien 

ou réparation.

•   Ne pas effectuer des modifications aux composants de la motorisation 

si non expressément autorisées par la Société.

•   Informer  l’utilisateur  de  l’installation  sur  les  systèmes  de  commande 

appliqués et sur l’exécution de l’ouverture manuelle en cas d’urgence.

•   Ne pas permettre à des personnes et à des enfants de stationner dans 

la zone d’action de la motorisation.

•   Ne pas laisser des radio commandes ou d’autres dispositifs de commande 

à portée des enfants afin d’éviter des actionnements involontaires de la 

motorisation.

•   L’utilisateur doit éviter toute tentative d’intervention ou de réparation de 

la motorisation et ne doit s’adresser qu’à du personnel qualifié.

•   Tout ce qui n’est pas expressément prévu dans ces instructions, est interdit.

•   L’installation doit être faite en utilisant des dispositifs de sécurité et des 

commandes conformes à la norme EN 12978.

FRANÇAIS

Fig. B

"#$3*2

0"'-

AUTOSET MENU
It automatically sets the motor torque.

WARNING! During the autoset phase, the obstacle 
detection function is not active, therefore the installer 
must control the automation movement and prevent 
persons and things from approaching or standing 
within the automation working range.

PRECEDING MENUS

FIG. A

OK

OK

- +

- +

- +

- +

 +

-

#,"

 +

-

#,"

OK

 +

-

OK

32-QCR

 +

-

J?LES?EC

'2

$0

"#3

#,%

CQN

OK

OK

OK

OK

OK

OK

 +

-

#,"

- +

- +

- +

- +

OK

OK

.0%

Press P1 (pushbutton) on  radio
 control device.

Press the required T (key) on 
radio control device – see Fig. B3

Press the required T (key) on 
radio control device – see Fig. B3

Release P1 on radio 
control device

""QR?PR

FGBBCL@SRRML

PCJC?QC

BCQGPCB@SRRML

.0%

0#"

OK

OK

OK

#01#

- +

- +

Press P1 (pushbutton) on  radio
 control device.

Press the required T (key) on 
radio control device – see Fig. B3

Release P1 on radio 
control device

""AF

FGBBCL@SRRML

PCJC?QC

BCQGPCB@SRRML

OK

- +

R

!-"06

OK

   !

OK

  $ "

OK

 

OK

- +

 +

-

RADIO MENU

ADD - Allows you to add one key of a radio control 
device to the receiver memory; after storage it displays 
a m e s s a g e s h o w i n g t h e r e c e i ve r n u m b e r i n t h e 
memory location (from 01 to 64).

Add Start button 

– associates the required key to 

Start command 

Add 2ch button

 – associates the required key to 2nd 

radio channel
READ - Checks one key on a receiver, if stored it 
displays a message showing the receiver number in the 
memory location (from 01 to 64), and the key number 
(T1, T2, T3 or T4).
ERASE 64 
WARNING! Completely removes all memorised radio 
control devices from the receiver memory.
COD RX
Displays the receiver code.
Make reference to paragraph 11.

T1
T2

T1
T2
T3
T4

1

2

3

T1

T2 T1

T2

T4

T3

P1

P1

P1

 +

-

- +

-

+

previous device

next device

list of recognized devices

 +

-

DGLB

- +

TGCT

- +

CLB

OK

OK

$?QRLCR

CLB

stored device

OK

CCNP

DEIMOS  BT - NETTUNO S-MA - Ver. 04

 - 

23

D811495_04

Содержание DEIMOS BT

Страница 1: ...Tel naz 0445 696511 Tel int 39 0445 696533 Fax 0445 696522 Internet www bft it E mail sales bft it ATTUATORE IN BASSA TENSIONE PER CANCELLI SCORREVOLI A CREMAGLIERA LOW VOLTAGE ACTUATOR FOR RACK SLIDING GATES ACTIONNEUR A BASSE TENSION POUR PORTAILS COULISSANTS A CREMAILLERE NIEDERSPANNUNGSANTRIEB FÜR ZAHNSTANGEN SCHIEBETORE SERVOMOTOR DE BAJA TENSION PARA CANCELAS CORREDERAS DE CREMALLERA ACCIONA...

Страница 2: ... DEIMOS BT NETTUNO S MA Ver 04 D811495_04 ...

Страница 3: ...eno un polo delle batterie Tenere pulite le ottiche delle fotocellule ed i dispositivi di segnalazione lumi nosa Controllare che rami ed arbusti non disturbino i dispositivi di sicurezza fotocellule Perqualsiasiinterventodirettoall automazione avvalersidipersonalequalificato installatore Annualmente far controllare l automazione da personale qualificato 3 SBLOCCO MANUALE Lo sblocco manuale o di em...

Страница 4: ...e of the battery pole if fitted Keep the photocell optical components and luminous signal indication devicesclean Checkthatthesafetydevices photocells arenotobscured by branches or shrubs Foranydirectassistancetotheautomationsystem requesttheassistance of a qualified technician installer Have qualified personnel check the automation system once a year 3 MANUAL RELEASE The manual or emergency relea...

Страница 5: ...es batteries Nettoyer les optiques des cellules photoélectriques et les dispositifs de signalisation lumineuse S assurer que des branches ou des arbustes ne dérangent pas les dispositifs de sécurité cellules photoélectriques Pour toute intervention directe sur la motorisation s adresser à du per sonnel qualifié installateur Chaque année faire contrôler la motorisation par du personnel qualifié 3 D...

Страница 6: ...echniker Installateur hinzuziehen Vor jeder Außenreinigung die Stromversorgung unterbrechen und falls vorhanden zumindest einen Batteriepol abklemmen Halten Sie die Linsen der Lichtschranken und die Blinkleuchte sauber Prüfen Sie ob Äste oder Gesträuch die Sicherheitsvorrichtun gen beein trächtigen können Lichtschranke Wenn eine Arbeit unmittelbar an der Anlage erforderlich ist wenden Sie sich hie...

Страница 7: ...r el acceso y solicitar la intervención de un técnico cualificado instalador Antes de realizar cualquier operación de limpieza externa cortar el suministro de corriente y si está presente el kit de baterías tampón desconectar al menos un polo de las baterías Mantener limpias las lentes de las fotocélulas y los dispositivos de seña lización luminosa Controlar que ramas o arbustos no interfieran con...

Страница 8: ...ração de limpeza externa interrompa a alimentação de rede e se presente pelo menos um pólo das baterias Mantenha limpas as ópticas das fotocélulas e os dispositivos de sinalização luminosa Controle que ramos e arbustos não disturbem os dispositivos de segurança fotocélulas Para qualquer intervenção directa na automatização sirva se de pessoal qualificado instalador Faça controlar anualmente a auto...

Страница 9: ...vitore radio integrato 2 SC NET Selettore a chiave solo START 1 SC NET Selettore a chiave START PED 2 SW NET Interfaccia pulsanti START PED 2 SW NET Interfaccia pulsanti START OPEN CLOSE 3 Al di fuori dei menu di programmazione la pressione contemporanea dei tasti e OK consente di dare un comando di START 2 SICUREZZA GENERALE ATTENZIONE Una installazione errata o un uso improprio del prodot to può...

Страница 10: ...venga fissato a livello del binario di scorrimento Posizione standard sidevegarantireunsicurofissaggiodelmotoriduttoreinrelazione anche alla posizione del cancello in modo da mantenere un corretto gioco 1 2mm tra cremagliera e pignone Deve essere garantito il rispetto delle norme di sicurezza vigenti per quanto riguarda le persone animali e cose e inparticolaredevonoessereevitatirischidiinfortunid...

Страница 11: ...llegamento motore 7 9 Fine corsa apertura SWO 7 rosso 9 nero comune 8 9 Fine corsa chiusura SWC 8 marrone 9 nero comune 10 11 Uscita spia cancello aperto Contatto N O 24V 1A max o in alternativa 2 canale radio vedi paragrafo 9 configurazione 12 13 Morsetti FAST NET 14 15 Morsetti FAST NET 16 17 Secondario trasformatore 18 19 Alimentazione di rete monofase 230V 10 18 L 19 N 20 21 Primario trasforma...

Страница 12: ...o l apposito menu Radio 15 3 MENU RADIO RADIO Nelcasodiinstallazionistandardnellequalinonsianorichiestelefunzionalità avanzateèpossibileprocedereallamemorizzazionemanualedeitrasmettitori facendo riferimento alla Fig B per la programmazione base Aggiungi Consente di aggiungere un tasto di un radiocomando nella memoria della ricevente dopo la memorizzazione restituisce numero della ricevente nella l...

Страница 13: ...nto o fun zionamento anomalo dell automazione Per eseguire la manovra di emergenza bisogna Inserire la manopola di sblocco nell apposita sede fig 18 e ruotarla in senso orario per tutta la sua corsa In questo modo si rende folle il pignone permettendo cosi l apertura manuale del cancello Attenzione Non spingere violentemente l anta del cancello ma accom pagnarla per tutta la sua corsa Per ripristi...

Страница 14: ... OK OK RA OK OK P A OK OK P A AF LEGENDA Valore preimpostato Incremento riduzione parametri o commutazione ON OFF Scorrimento menu precedente successivo Premere tasto OK Invio conferma Messaggio programmazione in corso P OK ON OFF Messaggio KO errore valore o funzione Premere simultaneamente i tasti e La pressione simultanea dei tasti e consente di uscire dal menu in cui si sta operando e tornare ...

Страница 15: ...ando nella memoria della ricevente dopo la memorizzazione restituisce numero del trasmettitore nella locazione della memoria da 01 a 64 Aggiungi Tasto start associa il tasto desiderato al comando Start Aggiungi Tasto 2can associa il tasto desiderato al comando 2 canale radio LEGGI Effettua una verifica di un tasto di una ricevente se memorizzato restituisce numero della ricevente nella locazione d...

Страница 16: ... Blinker only 1 NET LAMP Blinker with integrated radio receiver 2 SC NET START only key selector 1 SC NET START PED key selector 2 SW NET START PED button interface 2 SW NET START OPEN CLOSE button interface 3 Out of the programming menu a START command can be given by pressing the and OK keys simultaneously 2 GENERAL SAFETY WARNING An incorrect installation or improper use of the product can caus...

Страница 17: ...ent safety standards with respect to persons animals and things must be strictly observed and in particular risks of accidents due to squashing in the area of pinion rack meshing as well as other mechanical risks must be carefully avoided All the critical spots must be protected by safety devices in compliance with the current prescriptions 6 GEARMOTOR FIXING When the casting has hardened observe ...

Страница 18: ...lack common 10 11 Gate open warning light output N O contact 24V 1A max or as an alternative 2 radio channel see paragraph 9 configuration 12 13 FAST NET terminals 14 15 FAST NET terminals 16 17 Secondary for transformer 18 19 Single phase mains power supply 230V 10 18 L 19 N 20 21 Primary for 230 V transfomer only with radio module fitted 13 CONNECTION OF FAST NET DEVICES The FAST NET devices are...

Страница 19: ...of this time This mode does not require access to the control panel OFF This disables transmitter storage via radio The transmitters can only be memorised using the appropriate Radio menu 15 3 RADIO MENU RADIO Add Allows you to add one key of a radio control device to the receiver memory after storage it displays a message showing the receiver number in the memory location from 01 to 64 Add Start ...

Страница 20: ...ease is to be activated when you have to open the gate by hand and in any event of failed or incorrect operation of the automation system To carry out the emergency manoeuvre you have to Insertthereleaseknobinitsappropriateseat fig 19 androtateitclockwise along its entire travel This way you set the pinion idling thus allowing to gate to be opened by hand Warning Do not push the gate leaf hard but...

Страница 21: ... error Wait message enter value or function Simultaneously press the and keys Simultaneous pressure of the and keys allows you to exit the active menu and return to the preceding menu if this takes place at the main menu level programming is exited and the display switched off The modifications made are only confirmed if the OK key is subsequently pressed FOLLOWING MENUS FIG B PARAMETER MENU TCA a...

Страница 22: ...g B3 Release P1 on radio control device AF FGBBCL SRRML PCJC QC BCQGPCB SRRML OK R 06 OK OK OK OK RADIO MENU ADD Allows you to add one key of a radio control device to the receiver memory after storage it displays a message showing the receiver number in the memory location from 01 to 64 Add Start button associates the required key to Start command Add 2ch button associates the required key to 2nd...

Страница 23: ...ET LAMP Feu clignotant avec récepteur radio intégré 2 SC NET Sélecteur à clé seulement START 1 SC NET Sélecteur à clé START PED 2 SW NET Interface touches START PED START PIET 2 SW NET Interface touches START OPEN CLOSE 3 En dehors des menus de programmation la pression simultanée des deux touches et OK permet de lancer la commande de START 2 SECURITE GENERALE ATTENTION Une installation erronée ou...

Страница 24: ...la fig 5 est représenté un type d installation particulier Silemotoréducteurn estpasfixéauniveauduraildecoulissement Position standard il faudra garantir une fixation sûre du motoréducteur en relation aussi à la position du portail de telle façon à maintenir un jeu exact 1 2 mm entre la crémaillère et le pignon Il faut assurer le respect des normes de sécurité en vigueur en ce qui concerne les per...

Страница 25: ... réf S La motorisation ne doit être mise en fonction que lorsque tous les dispositifs de sécurité sont connectés et vérifiés Voir schéma du bornier fig 16 1 2 Entrée antenne carte radio récepteur 1 gaine 2 signal 3 4 Sortie 24 V 200mA maxi 5 6 Connexion moteur 7 9 Fin de course ouverture SWO 7 rouge 9 noir commun 8 9 Fin de course fermeture SWC 8 marron 9 noir commun 10 11 Sortie témoin de portail...

Страница 26: ...standard au moyen du menu radio 2 Appuyer dans 10 s sur la touche cachée P1 et sur la touche normale T1 T2 T3 T4 d un émetteur à mémoriser Le récepteur quitte la modalité programmation après 10s pendant lesquelles il est possible d introduire de nouveaux émetteurs Cette modalité n exige par l accès à l unité de commande OFFDésactive la mémorisation par radio des émetteurs Les émetteurs ne sont mém...

Страница 27: ...uées jusqu à ce moment Nombredecycleseffectuésàpartirdudernierentretien Cenuméroestautoma tiquement mis à zéro à chaque autodiagnostic ou introduction de paramètres Date du dernier entretien A mettre à jour manuellement sur le menu spécial Mise à jour date d entretien Description de l installation Permet d introduire 16 caractères de locali sation installation 17 DEBLOCAGE MANUEL Le déblocage manu...

Страница 28: ...manuel Les descriptions et les figures de ce manuel n engagent pas le con structeur En laissant inaltérées les caractéristiques essentielles du produit la Société se réserve le droit d apporter à n importe quel moment les modifications qu elle juge opportunes pour améliorer le produit du point de vue technique commercial et de construction sans s engager à mettre à jour cette publication MANUEL D ...

Страница 29: ...ourner au menu précédent si cela a lieu au niveau principal du menu on sort de la programmation et l écran s éteint Les modifications effectuées ne sont validées que si elles sont suivies par l appui de OK MENUS SUIVANTS FIG B MENU PARAMETRES TCA valeur exprimée en secondes default 10 10s min 3 3s max 120 120s Couple Mot ouverture valeur exprimée en default 80 min 1 max 99 Couple Mot fermeture val...

Страница 30: ...ation d une touche d un récepteur si mémor isé il affiche le numéro du récepteur dans l emplacement de la mémoire 01 à 64 et le numéro de la touche T1 T2 T3 ou T4 ELIMINER 64 ATTENTION Elimine complètement de la mémoire du récepteur toutes les commandes radio mémorisées COD RX Affiche le code récepteur Se référer au paragraphe 11 T1 T2 T1 T2 T3 T4 1 2 3 T1 T2 T1 T2 T4 T3 P1 P1 P1 DGL dispositif av...

Страница 31: ...nkempfänger 2 SC NET Abschließbarer Wählschalter nur START 1 SC NET Abschließbarer Wählschalter START PED 2 SW NET Schnittstelle der Schaltknöpfe START PED 2 SW NET Schnittstelle der Schaltknöpfe START OPEN CLOSE 3 Außerhalb des Programmiermenüs bringt die gleichzeitige Betätigung der Tasten und OK einen STARTBEFEHL hervor 2 ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE ACHTUNG Die falsche Installation oder der ...

Страница 32: ... Grundplatte muß perfekt eben ausgerichtet sein Die 4 Gewinde der Schraubenbolzen müssen gründlich von Zement gereinigt sein Lassen Sie den Schüttbeton austrocknen 5 2 Abweichende Positionen DerGetriebemotorkannanverschiedenenStellenplatziertwerden InFig 5ist eine besondere Installation als Beispiel aufgezeigt Wenn der Getriebemotor nichtaufeinerEbenemitderLaufschieneverankertwird Standardposition...

Страница 33: ... Trennung der Anlage vom Netz Wenn nicht vorhanden am Anfang der Anlagenleitung einen geprüften Differentialschalter mit einer Schwelle von 0 03A anbringen QR Schalttafel und eingebautes Empfangsteil S Schlüsselwählschalter AL Blinkleuchte mit abgestimmter Antenne M Antriebe Fte Fre Externes Photozellenpaar T 1 2 4 Kanal Sender C Zahnstange 12 KLEMMBRETTANSCHLÜSSE Wenn die Stromkabel durch die Kan...

Страница 34: ...er Schließung Torhalt und kein Einschalten von TCA stop nach Stop Öffnen Impulssperre impulsbl auf OFF ON SStartimpulse haben keine Wirkung während der Öffnungsphase OFF Startimpulse haben während der Öffnungs oder Schließungsphase Wirkung Schnellschließung schnellschlies OFF ON Nach Freigabe der Lichtschranken noch vor Ablauf der eingestellten Zeit für die Schließautomatik TCA wird das Tor geschl...

Страница 35: ...lterausvorzunehmen Wird versucht die Funktion Autoset in einer anderen Position vorzunehmen er scheint die Fehlermeldung nsvc und der Vorgang wird nicht ausgeführt VORSICHT Die Selbstregistrierung darf erst durchgeführt werden wenn die Flügelbewegung Öffnung Schließung das richtige Ansprechen der Endschalter und die Drehrichtung genau geprüft wurden Die passende Verlangsamungsgeschwindigkeit einst...

Страница 36: ... Gelegentlich eine Reinigung der Optik der Lichtschranken vornehmen Lassen Sie von Fachleuten Installationstechniker kontrollieren ob das Drehmoment der Motoren richtig eingestellt ist kontrollieren lassen Bei jeder nicht behobenen Funktionsanomalie den Strom am System abschalten und die Intervention von Fachpersonal Monteur anfordern Während die Automation sich außer Betrieb befindet die manu ell...

Страница 37: ...n und drücken Die gleichzeitige Betätigung der Tasten und gestattet das Verlassen des Menüs mit dem man g e r a d e a r b e i t e t u n d d i e R ü c k k e h r z u m voranggehenden Menü Werden die Tasten auf der Hauptmenüebene gedrückt verläßt man den P r o g r a m m i e r m o d u s u n d d a s D i s p l ay w i r d ausgeschaltet Die vorgenommenen Änderungen werden erst nach Drücken von OK gespeich...

Страница 38: ...k m e l d u n g m i t d e r Empfängernummer am Speicherplatz 01 bis 64 HINZUFÜGENTaste start Weist die gewünschte Taste dem Startbefehl zu HINZUFÜGENTaste 2ch Weist die gewünschte Taste dem Befehl 2 Funkkanal zu LESEN Prüft eine Empfänger taste die falls g e s p e i c h e r t a u f d e m D i s p l a y m i t d e r Empfängernummer im Speicherplatz 01 bis 64 und der Tastennummer T1 T2 T3 oder T4 ange...

Страница 39: ...deDi recciones Ocupadas FL NET TX Transmisor fotocélula FL NET 1 FL NET RX Receptor fotocélula FL NET 1 NET LAMP Sólo luz intermitente 1 NET LAMP Luz intermitente con receptor radio integrado 2 SC NET Selector de llave sólo START 1 SC NET Selector de llave START PED 2 SW NET Interfaz botones START PED 2 SW NET Interfaz botones START OPEN CLOSE 3 Estando fuera de los menús de programación la presió...

Страница 40: ...de la placa base forme un cuerpo único con la de la vía de la cancela Controlar atentamente Las cotas de colocación Que la placa base esté bien nivelada Que las 4 roscas de los pernos prisioneros estén bien limpios sin rastros de cemento Por último es preciso dejar cuajar la colada 5 2 Otras posiciones El motorreductor puede colocarse de diversas maneras A modo de ejemplo en la fig 5 está represen...

Страница 41: ...mologado de capacidad adecuada con una apertura de contactos de al menos 3 5 mm provisto de protección contra las sobrecargas y los cortocircuitos y capaz de desconectar el automatismo de la red Si no está presente hay que instalar antes del automatismo un interruptor omnipolar homologado con un umbral de 0 03 A QR Cuadro de mandos y receptor incorporado S Selector de llave AL Luz intermitente con...

Страница 42: ...da abre En fase de apertura detiene y activa el TCA si está configurado Cancela abierta cierra En fase de cierre detiene y no activa el tca stop Después de stop abre Bloquea Impulsos bliMp ap OFF ON El impulso de start no tiene ningún efecto durante la fase de apertura OFFEl impulso de start tiene efecto durante la fase de apertura o cierre Cierre rápido cierre rap OFF ON Cierra la cancela una vez...

Страница 43: ... el menú parámetros un valor superior en unos 15 20 puntos porcentuales 15 8 MENU CONFIGURACION AUTOMATICA autoset Permite efectuar la configuración automática del Par motores ATENCION La operación de configuración automática debe efectuarse desde el fin de carrera de cierre Si se intenta efectuar el Autoset en una posición diferente aparecerá el mensaje de error nsvc y la maniobra no se realizará...

Страница 44: ...to puede ser de diversos tipos manual con radiomando control de los accesos con tarjeta magnética etc según las necesidades y las características de la instalación Por lo que se refiere a los diversos sistemas de accionamiento véanse las instrucciones correspondientes Las personas que utilicen la automatización tiene que ser instruidas sobre el accionamiento y el uso de la misma 22 MANTENIMIENTO A...

Страница 45: ...Presione simultáneamente las teclas y La presión simultánea de las teclas y per mite salir del menú en el que se está operando y volver al anterior si se produce dentro de los menús principales se sale de la programación y se apaga el display Las modificaciones apor tadas quedan configuradas únicamente si a continuación se presiona la tecla OK MENU SIGUIENTES FIG B MENU PARAMETROS TCA valor expres...

Страница 46: ...n qué posición de la memoria ha sido memorizado el radiomando número de 01 a 64 ANADIRTecla start asocia la tecla deseada al comando Start ANADIR Tecla 2ch asocia la tecla deseada al comando 2o canal radio LEER Efectúa un control de una tecla de un receptor En caso de memorización el display visualiza en qué posición de la memoria ha sido memorizado el radiomando número de 01 a 64 así como el núme...

Страница 47: ...4 por tipo 4 Start 4 Close etc Botoneira de botão duplo com luz indicadora 4 Teclado numérico 4 Tabela 2 Dispositivo N En dereços Ocupados FL NET TX Transmissor fotocélula FL NET 1 FL NET RX Receptor fotocélula FL NET 1 NET LAMP Somente lâmpada cintilante 1 NET LAMP Lâmpada cintilante com radiorreceptor integrado 2 SC NET Selector de chave somente START 1 SC NET Selector de chave START PED 2 SW NE...

Страница 48: ... duas placas de ferro por baixo do carril sobre as quais soldar os tirafundos fig 3 Efectue uma camada de concretagem de maneira que a camada da placa base faça um corpo único com o do carril do portão Controle cuidadosamente As medidas de posicionamento Que a placa base esteja bem nivelada Que os 4 fios dos prisioneiros não tenham cimento Deixe secar a camada de concretagem 5 2 Outras posições O ...

Страница 49: ...logado de ca pacidade apropriada com limiar de 0 03 A QR quadro de comando e receptor incorporado S Selector de chave AL Lampejante com antena sintonizada M Accionador Fte Fre Par de fotocélulas externas T Emissor 1 2 4 canais C Cremalheira 12 LIGAÇÕES À PLACA DE TERMINAIS Passados os cabos eléctricos adequados pelas canalizações e fixados os vários componentes da automatização nos pontos escolhid...

Страница 50: ... suplementar de verificação Indicador luminoso de portão aberto ou II canal rádio SCA 2ch OFF ON A saída entre os bornes 10 11 é configurada como Indicador luminoso de portão aberto neste caso o II canal rádio comanda a abertura do postigo OFFA saída entre os bornes 10 11 é configurada como II canal rádio Pré alarme PREAlL OFF ON O lampejante acende se aproximadamente 3 segundos antes do arranque ...

Страница 51: ...manobra de abertura com desaceleração seguida por uma manobra de fecho com desaceleração durante a qual se ajusta automaticamente o valor mínimo de binário ne cessário para o movimento da folha Durante esta fase é importante evitar o escurecimento das fotocélulas a utilização dos comandos START STOP PED CLOS OPEN e do visor Nofinal seoajusteautomáticofoiefectuadocomsucesso acentralvisualiza a mens...

Страница 52: ...pa a alimentação ao sistema Efectue de vez em quando a limpeza das ópticas das fotocélulas Fazer controlar por pessoal qualificado instalador a correcta regulação do binário dos motores Para qualquer anomalia de funcionamento não resolvida corte a alimen tação ao sistema e peça a intervenção de pesso al qualificado instala dor 23 DEMOLIÇÃO ATENÇÃO Servirse exclusivamente de pessoal qualificado A e...

Страница 53: ...e no nível principal do menu sai se da programação e desliga se o visor As modificações efectuadas são confirmadas só se em seguida pressiona se OK Versão software central No manobras totais em centenas No manobras desde última manutenção em centenas No radiocomandos armazenados P M A OK MENU SEGUENTI FIG B OK P OK OK RA OK OK P A OK OK P A AF OK RA ON OFF M P OK OK 11 ON OFF M P OK OK J ON OFF M ...

Страница 54: ...na localização da memória de 01 a 64 e número da tecla T1 T2 T3 ou T4 ELIMINAR 64 ATENÇÃO Remove completamente todos os radiocomandos armazenados da memória do receptor COD RX Visualiza o código receptor Fazer referência ao parágrafo 11 Presione P1 del radiomando Presione Tecla deseada del radiomando véase la Fig B3 Presione Tecla deseada del radiomando véase la Fig B3 Suelte P1 del radiomando Pre...

Страница 55: ... Fig 4 Fig 5 NETTUNO S SBS S R BB F P B 249 131 118 1 6 0 265 122 50 2 2 4 3 Min 100mm Z14 25 Min 75mm AXI PIGNON RITZELACHSE CENTRO PINON CENTRO PIGNONE PIGNON CENTER M 8888 DEIMOS BT NETTUNO S MA Ver 04 55 D811495_04 ...

Страница 56: ...Fig 6 Fig 7 Fig 8 Fig 9 Fig 11 Fig 12 Fig 10 100 25 2mm 50 25 P CFZ CPZ CVZ 37 30 12 20 30 32 28 22 22 DX SX Min 50mm NO OK 56 DEIMOS BT NETTUNO S MA Ver 04 D811495_04 ...

Страница 57: ...s modèles que l on prévoit Nur für entsprechend ausgestattete Modelle Únicamente para los modelos donde esté previsto Somente para os modelos em que é previsto 10 11 SWO SWC COM 16 17 18 19 L N 20 21 1 2 5 3 4 6 7 8 9 12 13 14 15 SCA IIoCH R 24V 1A max FAST NET FAST NET 24 V Dispositivo FAST NET 1 Dispositivo FAST NET 2 Dispositivo FAST NET N DEIMOS BT NETTUNO S MA Ver 04 57 D811495_04 ...

Страница 58: ...ntacts Contacts Kontakte Contactos Contatos Contatti Contacts Contacts Kontakte Contactos Contatos 1 3 4 1 2 2 3 4 P1 P1 T1 Led T2 P1 P1 T1 T2 T3 T4 P1 P1 T1 Led T2 P1 P1 T1 T2 T3 T4 P1 P1 UNIFLAT UNIFLAT UNIMITTO UNITRC UNIMITTO UNITRC UNIDA UNIFLAT NETTUNO S F 1AT F 0 63AT 230V F 1AT 110V JP4 OK Programmatore palmare universale Universal palmtop programmer Programmateur de poche universel Univer...

Страница 59: ...Fig 18 Fig 19 OPEN CLOSE 1 2 OPEN CLOSE 1 2 OPEN CLOSE MSC NETTUNO S 16 17 5 3 4 6 7 8 24 V M DEIMOS BT NETTUNO S MA Ver 04 59 D811495_04 ...

Страница 60: ......

Отзывы: