background image

MANUAL DE INSTALACIÓN

ESPAÑOL

-   Incrementa  el  número  de  tarjetas  que  se  pueden  memorizar  y 

controlar (único límite: la memoria del PC).

-   Utilización de las franjas horarias de habilitación de los accesos (el 

usuario puede acceder exclusivamente en una determinada franja 
horaria).

-   Utilización del calendario de habilitación de los accesos (el usuario 

puede acceder exclusivamente en los días establecidos).

-    Función anti-passback. Instalando un grupo adicional COMPASS-

READER/485 de salida, el usuario debe salir antes de poder volver 
a entrar.

-   Visualización en tiempo real del estado de los accesos.
-   Visualización en tiempo real de los datos personales del poseedor 

de la tarjeta.

-   Posibilidad  de  configurar  los  parámetros  de  todos  los  lectores 

conectados.

-   Registro de los accesos con posibilidad de búsquedas e impre-

sión.

-   Gestión de hasta 20 COMPASS-485.

La gestión de las tarjetas en Securbase se efectúa a través de un “lector 
de sistema” representado por un grupo cualquiera Compass Reader/485, 
que es configurado por el software como lector para la introducción de 
tarjetas en el PC. Por motivos prácticos, se aconseja utilizar como lector 
de sistema el Compass Reader más cercano a la posición PC (ej. Fig. 
4: Compass Reader 0).

ATENCION: Es importante verificar que la dirección de comunicación 

(polling) de cada Compass-485 sea unívoca y esté comprendida 

entre 0 y 19. Las direcciones superiores a la 19 no se reconocen. 

La presencia de dos Compass 485 con la misma dirección provoca 

conflictos de software.

NOTA:

 Si, a causa de una avería o de un problema de software, falta la 

comunicación entre Securbase y Compass-485, resultan, en cualquier 
caso, activadas las funciones stand-alone de Compass-485, que puede 
controlar los accesos verificando la validez de las tarjetas registradas en 
la propia memoria. A tal fin, es indispensable actualizar, tras cada nueva 
habilitación o inhabilitación, la memoria del Compass-485.
Para más información, véanse las Instrucciones del Securbase.

9) MAL FUNCIONAMIENTO: CAUSAS Y SOLUCIONES

a) El led POW está apagado:

Hay que controlar que el sistema reciba alimentación.

b) El lector no reconoce la tarjeta:

Hay que controlar que la tarjeta sea del tipo correcto y resulte habi-
litada.
Asimismo, hay que verificar la presencia de alimentación (led POW en-
cendido) y que el sistema esté correctamente cableado y configurado.

10) MANTENIMIENTO Y DEMOLICION

El mantenimiento de la instalación debe ser realizado, con regu-

laridad,  por  personal  cualificado. 

Los  materiales  que  componen 

el  equipo  y  su  embalaje  deben  eliminarse  de  conformidad  con  las 
normas vigentes.

ADVERTENCIAS

El buen funcionamiento del equipo está garantizado únicamente 

si se respetan los datos contenidos en este manual. La empresa 

no  responde  de  los  daños  causados  por  el  incumplimiento  de 

las  normas  de  instalación  y  de  las  indicaciones  contenidas  en 

este manual.

Las descripciones y las ilustraciones del presente manual tienen 

carácter indicativo. Dejando inalteradas las características esencia-

les del producto, la Empresa se reserva la posibilidad de aportar, en 

cualquier momento, las modificaciones que considere oportunas 

para mejorar técnica, constructiva y comercialmente el producto, 

sin obligación de actualizar la presente publicación.

COMPASS-485/232 - Ver. 04 - 

23

D811320_04

Содержание COMPASS 232

Страница 1: ...AND USER S MANUAL INSTRUCTIONS D UTILISATION ET D INSTALLATION MONTAGE und BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCCIONES DE USO Y DE INSTALACION INSTRUÇÕES DE USO E DE INSTALAÇÃO D811320 ver 04 30 11 05 I SCHEDA CONTROLLO TRANSPONDER TRANSPONDER CONTROL CARD CARTE DE CONTROLE TRANSPONDEUR TRANSPONDER STEUERUNG PLACA DE CONTROL TRANSPONDER PLACA DE CONTROLO TRANSPONDER GB F D E P COMPASS 485 232 ...

Страница 2: ...2 COMPASS 485 232 Ver 04 D811320_04 ...

Страница 3: ...nni anche in assenza di alimentazione elettrica La memoria può gestire fino a 6000 tessere Il tempo di apertura porta può essere liberamente impostato da 1 a 25 secondi Il tempo di controllo porta aperta può essere liberamente impostato da 1 a 250 secondi Ingresso per pulsante di apertura porta e ingresso stato del varco aperto chiuso Contenitore in ABS con membrana multistrato resistente all uso e...

Страница 4: ...ory can handle up to 6000 cards The opening time can be set freely from 1 to 25 5 seconds The door open control time can be set freely from 1 to 250 secon ds Input for door opening button and threshold status input open clo sed ABS box with wearproof multilayer membrane protected against atmospheric agents 2 ACCESS Move the proximity card close to the membrane of the COMPASS READER keeping it para...

Страница 5: ...lectrique La mémoire peut gérer jusqu à 6000 badges Le temps d ouverture de la porte peut être librement programmé de 1 à 25 secondes Letempsdecontrôledeporteouvertepeutêtrelibrementprogrammé de 1 à 250 secondes Entrée pour touche d ouverture porte et entrée état du passage ouvert fermé Boîtier en ABS avec membrane multicouche résistante à l usage et aux agents atmosphériques 2 ACCES Approcherleba...

Страница 6: ...auch nach Jahren noch abrufbar sind Der Speicher kann bis zu 6000 Ausweiskarten aufnehmen Als Türöffnungsdauer kann von 1 bis 25 Sekunden jeder Wert beliebig vorgegeben werden Die Kontrolldauer für die Türöffnung kann von 1 bis 250 Sekunden beliebig eingestellt werden Eingang für Türöffnungsknopf und Eingang für Durchgangsstatus offen zu Abnutzungs und witterungsbeständiges Gehäuse aus ABS mit Meh...

Страница 7: ...a memoria puede gestionar hasta 6000 tarjetas El tiempo de apertura de la puerta puede configurarse libremente de 1 a 25 segundos Eltiempodecontroldepuertaabiertapuedeconfigurarselibremente de 1 a 250 segundos Entrada para el botón de apertura de la puerta y entrada para el estado de la abertura de paso abierta cerrada Contenedor en ABS con membrana de capas múltiples resistente al uso y a los agent...

Страница 8: ...ar os dados inseridos por muitos anos ainda que na falta de alimentação eléctrica A memória pode gerir um máximo de 6000 cartões O tempo de abertura da porta pode ser livremente definido de 1 a 25 segundos O tempo de controlo da porta aberta pode ser livremente definido de 1 a 250 segundos Entrada para botão de abertura da porta e entrada para estado da passagem aberta fechada Contentor em ABS com m...

Страница 9: ...g 2 segnando i due fori utilizzando le due asole a disposizione sul contenitore come dima In base al materiale di cui è costituito il supporto usare direttamente le viti in dotazione oppure forare con una punta di diametro4mm per inserire i tasselli in dotazione Avvitare completamente le viti compensando eventuali errori di centraggio utilizzando le asole del contenitore Utilizzare pressacavi cong...

Страница 10: ...ce il codice della tessera è necessario provvedere alla disa bilitazione di tutte le tessere e la successiva riabilitazione delle tessere valide Accesso Libero porta sempre aperta PresentareallettorelaMasterCardJolly illedlampeggiarosso verde seguita dalla Master Card il led commuta verde Accesso Vietato porta sempre chiusa Presentare al lettore la Master Card Jolly seguita dalla Master Card il le...

Страница 11: ...elle tessere in Securbase avviene tramite un let tore di sistema rappresentato da un qualsiasi insieme Compass Reader 485 che viene imposato dal software come lettore per l inserimento tessere nel PC Per motivi pratici si consiglia di utilizzare come lettore di sistema il Compass Reader più vicino alla postazione PC es fig 4 Compass Reader 0 ATTENZIONE E importante verificare che l indirizzo di comu...

Страница 12: ...fig 2 marking the two holes using the slots provided on the container as template Use the screws supplied directly or make a 4mm hole to insert the anchors supplied depending on the material the support ismadeof Tightenthescrewscompletelyandcorrectanycentering difference using the slots on the container Use cable clamps adequate for the cable dimension and degree of protection WARNING The COMPASS 4...

Страница 13: ...d code is known all cards are supplied with a printed 6 digit code deactivation can be obtained by using the card software and entering the code to be deactivated in the appropriate menu If the system is not controlled by Securbase or the card code is not known it is necessary to deactivate all of the cards and then reactivate all valid cards Free Access door always open Show the Master Card Jolly...

Страница 14: ...ntrol of up to 20 COMPASS 485 units The control of cards by Securbase is performed by means of a system reader represented by a Compass Reader 485 combi nation of any kind set by the software as reader for card insertion into the PC For practical reasons it is recommended to use as system reader the Compass Reader which is closest to the PC station for example in fig 4 Compass Reader 0 WARNING It i...

Страница 15: ...ensant d éventuelles erreurs de centrage au moyen des œillets du boîtier Utiliser des presse câbles adaptés à la dimension du câble et du degré IP ATTENTION La carte de contrôle COMPASS 485 commande avec des relais l ouverture de la porte Une installation de sécurité prévoit donc 1 le positionnement à l extérieur du bâtiment du lecteur COM PASS READER qui aussi en cas d endommagements ne peut pas ...

Страница 16: ...rne à la valeur 0 Si la valeur introduite est 0 le relais d ouverture de la porte reste attiré jusqu à la refer meture de la porte Introduction du Temps de Contrôle de la Porte Présenter au lecteur la Master card la led clignote en rougevert sui vie par la Master card Jolly la led clignote en rouge à partir de ce moment chaque passage successif de la Master card Jolly augmente la valeur exprimée s...

Страница 17: ...and même actives Compass 485 peut en tous les cas contrôler les accès en vérifiant la validité des badges enregistrés dans sa mémoire Dans ce but il faut mettre à jour à chaque nouvelle activation ou désactivation la mémoire du Compass 485 Se référer aux instructions Securbase pour d autres renseignements 9 MAUVAIS FONCTIONNEMENTS CAUSES ET SOLUTIONS a La led POW est éteinte Vérifier que le système ...

Страница 18: ...l eingesetzt werden ZiehenSiedieSchraubenrichtigfest Zentrierungsabweichungenwerden mit den Langlöchern des Gehäuses ausgeglichen Verwenden Sie Kabelhalter die dem Kabeldurchmesser und dem IP Grad angemessen sind ACHTUNG Die Steuerkarte COMPASS 485 veranlaßt über Relais die Türöffnung Für eine sichere Anlage sind also erforderlich 1 Die Anbringung des Lesegerätes COMPASS READER außen am Gebäude Es...

Страница 19: ...eichen des Wertes 25 also 25s fängt man wieder von 0 an Wird als Wert 0 eingestellt bleibt das Türöffnungsrelais solange angezogen bis die Tür wieder geschlossen wird Einstellung Türkontrolldauer Nähern Sie dem Lesegerät die zunächst die Master Card LED blinkt rot grün dann die Master Card Jolly LED blinkt rot Von diesem Zeitpunkt an wird der in Sekunden ausgedrückte Wert für die Türkontrolldauer ...

Страница 20: ...ie im eigenen Speicher abgelegten Ausweiskarten auf ihre Gültigkeit überprüft Aus diesem Grunde ist es unumgänglich den Speicher von Compass 485 bei jeder Freischaltung oder Sperrung zu aktualisieren Weitere Informationen entnehmen Sie bitte der Softwarebeschreibung Securbase 9 BETRIEBSSTÖRUNGEN URSACHEN UND ABHILFE a Die LED POW ist aus Prüfen Sie ob das System mit Spannung versorgt wird b Das Le...

Страница 21: ...un agujero con una broca de 4 mm de diámetro para introducir los tornillos de expansión asignados A continuación se atornillarán completamente los tornillos compen sando eventuales errores de centrado por medio de los anillos del contenedor Deben utilizarse sujetacables adecuados a las dimensiones del cable y del grado IP ATENCION La placa de control COMPASS 485 activa mediante relé la apertura de...

Страница 22: ...ntará el valor expresado en segundos del tiempo de excitación del relé de la puerta Los valores en secuencia son los siguientes 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 Después del valor 25 che equivale a 25 s se vuelve al valor 0 Si el valor configurado es 0 el relé de apertura de la puerta per manece excitado hasta que la puerta se vuelva a cerrar Configuración del Tiemp...

Страница 23: ...problema de software falta la comunicación entre Securbase y Compass 485 resultan en cualquier caso activadas las funciones stand alone de Compass 485 que puede controlar los accesos verificando la validez de las tarjetas registradas en la propia memoria A tal fin es indispensable actualizar tras cada nueva habilitación o inhabilitación la memoria del Compass 485 Para más información véanse las Inst...

Страница 24: ...necidas com o equipamento base Aparafusar completamente os parafusos compensando eventuais erros de centragem com auxílio das argolas do contentor Utilizar passa fios adequados para a dimensão do cabo e do grau IP ATENÇÃO A placa de controlo COMPASS 485 comanda a abertura da porta por meio do relé Portando uma instalação em condições de segurança prevê 1 oposicionamentodoleitorCOMPASS READERnoexter...

Страница 25: ...ndo se volta a fechar novamente a porta Definição do Tempo de Controlo da porta Passar o Master Card o led pisca alternativamente vermelho verde seguido pelo Master Card Jolly o led pisca vermelho a partir deste momento cada passagem sucessiva do Master Card Jolly incrementa o valor expresso em segundos do tempo de controlo da porta Os valores em sequência são os seguintes 0 10 20 30 40 50 60 70 80...

Страница 26: ...85 em todo caso este pode controlar os acessos verificando a validez dos cartões registados na própria memória Para tal fim é indispensável actualizar a memória do Compass 485 a cada nova autorização ou desautorização Para ulteriores informações Consultar as Instruções de Securbase 9 MAU FUNCIONAMENTOS CAUSAS E SOLUÇÕES a O led POW está apagado Verificar que o sistema esteja alimentado b O leitor não...

Страница 27: ...Fig 1 Fig 2 110 147 34 COMPASS 485 232 Ver 04 27 D811320_04 ...

Страница 28: ...V d c D1 GND DØ LED A LED B COMPASS READER 1 NO COM NC NO COM ON OFF COMPASS 485 COMPASS READER 6 5 4 3 2 1 12 V d c D1 DØ LED B LED A JP1 3 4 Relè Apertura Porta Door Opening Relay Relais Ouverture Porte Türöffnungsrelais Relé Apertura Puerta Relé de Abertura da Porta 5 6 7 Relè Allarme Alarm Relay Relais Alarme Alarmrelais Relé Alarma Relé de alarme JP1a JP1b 28 COMPASS 485 232 Ver 04 D811320_04...

Страница 29: ...1 COMPASS READER 0 COMPASS READER 3 COMPASS READER 19 COMPASS 232 SecurBase COMPASS 485 2 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 COMPASS 485 X COMPASS 232 MAX 500 m 6x0 5mm2 MAX 5 m 6x0 5mm2 MAX 5 m 6x0 5mm2 MAX 5 m 6x0 5mm2 MAX 5 m 6x0 5mm2 MAX 5 m 2x0 5mm2 MAX 500 m 2x0 5mm2 id 0 id 1 id 2 id 3 id 19 COM COMPASS...

Страница 30: ...4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 ID 15 ID 16 ID 17 ID 18 ID 19 COMPASS 485 1 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 COMPASS 485 2 COMPASS 485 X 2x0 5 mm2 2x0 5 mm2 2x0 5 mm2 COM SECURBASE RS 232 MAX 3m RS 232 T0 1A 1 2 3 6 5 4 1 2 3 4 5 6 7 8 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 COMPASS 232 JP1a JP1b 120Ω 0 ...

Страница 31: ...COMPASS 485 232 Ver 04 31 D811320_04 ...

Страница 32: ......

Отзывы: