background image

MONTAGEANLEITUNG

DEUTSCH

Wir danken Ihnen, daß Sie sich für diese Anlage entschieden haben. Ganz 

sicher wird sie mit ihren Leistungen Ihren Ansprüchen vollauf gerecht 

werden.  Lesen  Sie  aufmerksam  die  Broschüre  “

Hinweisen

“  und  die 

Gebrauchsanweisung

“ durch, die dem Produkt beiliegen. Sie enthalten 

wichtige Hinweise zur Sicherheit, Installation, Bedienung und Wartung 

der Anlage. Dieses Produkt genügt den anerkannten technischen Regeln 

und  Sicherheitsbestimmungen.  Wir  bestätigen,  daß  es  mit  folgenden 

Europäischen Richtlinien übereinstimmt: 89/336/EWG, 73/23/EWG (und 

ihren nachfolgende Änderungen).

1) ÜBERSICHT

COMPASS-485

 ist eine Transponder-Steuerkarte, die gemeinsam mit 

dem  Induktive  Lesegerät 

COMPASS-READER

  interne  und  externe 

Zugänge zu öffentlichen und privaten Gebäuden, Hotels, Gemeinschaf-

tsanlagen etc. kontrolliert.

Das System kann über 

COMPASS-232

 mit einem PC vernetzt werden, 

auf dem die Software 

SECURBASE

 installiert ist. Sämtliche Zugänge 

lassen  sich  auf  diese  Weise  lückenlos  überwachen.

COMPASS-485/

COMPASS-READER

 ist so konstruiert, daß es sich gleichermaßen für 

die Kontrolle interner und externer Gebäudezugänge eignet.

Zubehör:

COMPASS-ISOCARD

:   induktive Ausweiskarte nach dem ISO-Stan-

dard mit Personalisierungsmöglichkeit (Foto, Personalien, etc.)

COMPASS-RING

:    

Schlüsselbund  mit  Transponder,  mit  der 

gleichen Funktionsweise wie die Ausweiskarte COMPASS-ISOCARD.

MITTO2-T/MITTO4-T: 

  Rollcode-Sender  mit  Transponder,  mit  der 

gleichen Funktionsweise wie die Ausweiskarte COMPASS-ISOCARD.

Die wichtigsten Systemeigenschaften von 

COMPASS-485/COMPASS-

READER

:

• 

Zugangskontrolle durch Induktive Ausweiskarte 

• 

Systemparameter  und  Codetabelle  sind  in  einem  gepufferten 

Dauerspeicher abgelegt, wo die Daten auch ohne Stromversorgung 

auch nach Jahren noch abrufbar sind.

• 

Der Speicher kann bis zu 6000 Ausweiskarten aufnehmen.

• 

Als  Türöffnungsdauer  kann  von  1  bis  25  Sekunden  jeder  Wert 

beliebig vorgegeben werden.

• 

Die Kontrolldauer für die Türöffnung kann von 1 bis 250 Sekunden 

beliebig eingestellt werden.

• 

Eingang für Türöffnungsknopf und Eingang für Durchgangsstatus 

(offen/zu)

• 

Abnutzungs-  und  witterungsbeständiges  Gehäuse  aus  ABS  mit 

Mehrschichtmembran.

•  Das Versorgungsnetz  der  Anlage  muß  einen  allpoligen  Schalter 

oder magnetthermischen Schalter mit einem Kontaktabstand von 

mindestens 3,5 mm haben.

2) TECHNISCHE DATEN

Versorgungsspannung:........................................230 V~ ±10% 50/60Hz
An das Relais anlegbarer Strom max:..............................................5 A

Abmessungen:......................................................................Siehe Abb.1

Schutzgrad Compass-485:...........................................................IP20(*)

Schutzgrad Compass-232:............................................................IP20(*)

Betriebstemperatur:.............................................................-20°C +60°C

Öffnungsdauer:....................................................................1 bis 25 Sek

Speicherkapazität:........................................bis zu 6.000 Ausweiskarten
(*) Der Schutzgrad des Gehäuses wird zu IP55  hinaufgestuft, wenn man 

ein bestimmtes, auf Anfrage erhältliches Zubehörteil benutzt. Verwenden 

Sie ausschließlich Verbindungsstücke, die zu den Behälterabmessungen 

und dem Kabeldurchmesser passen.

3) MONTAGE (Abb. 2)

Wenn der Verlauf der Anschlußkabel vorbereitet ist, wird die Halterung fixiert 

(Abb. 2). Markieren Sie dazu die beiden Bohrlöcher, indem Sie die beiden 
Langlöcher des Gehäuses als Schablone benutzen. Je nach Werkstoff, 

aus dem die Halterung besteht, werden ohne weiteres die beiliegenden 

Schrauben benutzt oder mit einer 4mm-Bohrspitze wird ein Loch gebohrt, 

in das die mitgelieferten Dübel eingesetzt werden. 

Ziehen Sie die Schrauben richtig fest, Zentrierungsabweichungen werden 

mit den Langlöchern des Gehäuses ausgeglichen.

Verwenden Sie Kabelhalter, die dem Kabeldurchmesser und dem IP-

Grad angemessen sind.

ACHTUNG!  Die  Steuerkarte  COMPASS-485  veranlaßt  über  Relais 

die Türöffnung. 

Für eine sichere Anlage sind also erforderlich:

1  -  Die  Anbringung  des  Lesegerätes  COMPASS-READER  außen 

am Gebäude. Es verhindert bei Manipulationsversuchen nicht 

die Türöffnung.

2 -   Die  Anbringung  der  Kontrollvorrichtung  COMPASS-485  im 

Innern des Gebäudes. Sie veranlaßt die Öffnung der Tür nur, 

wenn  vom  COMPASS-READER  eine  gültige  Ausweiskarte 

gelesen wurde.

4) ANSCHLUSSPLAN

ACHTUNG!

- Für  den  Netzanschluß  verwenden  Sie  ein  mehrpoliges  Kabel 

mit  Mindestquerschnitt  2x1.5  mm

,  dessen Typ  den  geltenden 

Vorschriften  entspricht. Wird  beispielsweise  das  Kabel  extern 

verlegt (im Freien), muß es mindestens dem Standard H07RN-F 

entsprechen, wird es hingegen intern verlegt (in einem Kabelkanal), 

muß  es  mindestens  dem  Standard  H05 VV-F  entsprechen  und 

einen Durchmesser von 2x1.5mm

2

 haben.

- Die Leiter müssen in Klemmennähe von einer zusätzlichen Befes-

tigung gehalten werden, zum Beispiel von Kabelbändern: Diese 

Fixierung muß von Fachleuten ausgeführt werden.

- Die 230V-Leiter müssen körperlich getrennt von den Kreisläufen 

mit Sicherheits-Niederstspannung gehalten werden. Die Öffnungen 

für den Eingang der Kabel in der Nähe der Sicherheitsklemmen 

in Niederstspannung sind ausschließlich für die Niederstspan-

nungsanschlüsse bestimmt, während die anderen Eingänge der 

Niederspannung (230V) vorbehalten sind.

Im Innern des Moduls befinden sich vier Anschluß-Klemmleisten. Richten 

Sie sich nach dem Schema in Abb.3.

JP1 a   

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1   - 

Stromversorgung Phase (L)   

 

 

 

 

 

2   -   Stromversorgung Nulleiter (N) 

Stromversorgungseingang 230 V~ ±10% 50/60Hz

JP1b

 

VORSICHT!  Damit  die  elektrische  Isolierung  gewahrt  bleibt, 

schließen Sie nicht gleichzeitig Vorrichtungen an die Klemmleiste 

JP1b an, die mit Netz- und Niederspannung betrieben werden.

 

Benutzen Sie einen Kabelquerschnitt, welcher der Stromaufnahme 
angemessen ist.

3  -   Ausgang gemeinschaftlicher Kontakt COM

4   -   Ausgang Arbeitskontakt NO 

 

 

Arbeitskontakt für die Steuerung der Türöffnung: Bei Erkennung 

und Freigabe der Magnetkarte erfolgt die Verbindung mittels 

Kontaktes zwischen COM und NO.

5   -    Ausgang Kontakt NC Alarm Ausweiskarte ungültig

6   -    Gemeinschaftlicher  Ausgang  Alarm  Ausweiskarte  ungültig 

COM

7   - 

Ausgang Kontakt NO Alarm Ausweiskarte ungültig

 

 

Wechselkontakt für die Alarmsteuerung: Wird die Tür nach dem 

Öffnen  innerhalb  der  „Kontrolldauer  offene  Tür“  nicht  wieder 

geschlossen,  so  erfolgt  die  Umschaltung  zwischen  NC  und 

NO.

JP4b

8   - 

Seriell RS 485

9   - 

Seriell RS 485

Für den seriellen Anschluß mehrerer COMPASS 485 an einen seriel-

len  PC-Port  COM  bei  Systemen,  die  mittels  Compass  232  vernetzt 

werden (siehe Abb. 4). Die Verbindungskabel sollten 500m Länge nicht 

überschreiten.

Die Tätigkeiten müssen von Fachleuten geführt werden.

JP3

10   -   Gemeinschaftlicher Eingang Open und Door

11  -   Kontakt N.O. OPEN (für die manuelle Türöffnung)

12   -   Kontakt DOOR (Eingang Türstatus) NC - Tür offen  NO - Tür zu   

(Überwacht den Türstatus, der erforderlich ist, um den Alarmzustand 

zu ermitteln. Falls nicht benutzt, nehmen Sie die Drahtbrücke 

nicht heraus)

JP2 (Anschluß COMPASS-READER)

13   -   + Stromversorgung 12V

14   -    Angabe 1

15  -    Angabe Ø

16  - 

-  Stromversorgung 12V

17   - 

LED A

18  -   LED B

Er empfängt vom COMPASS-READER die Daten der Ausweiskarte.

18

 - COMPASS-485/232 - Ver. 04

D811320_04

Содержание COMPASS 232

Страница 1: ...AND USER S MANUAL INSTRUCTIONS D UTILISATION ET D INSTALLATION MONTAGE und BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCCIONES DE USO Y DE INSTALACION INSTRUÇÕES DE USO E DE INSTALAÇÃO D811320 ver 04 30 11 05 I SCHEDA CONTROLLO TRANSPONDER TRANSPONDER CONTROL CARD CARTE DE CONTROLE TRANSPONDEUR TRANSPONDER STEUERUNG PLACA DE CONTROL TRANSPONDER PLACA DE CONTROLO TRANSPONDER GB F D E P COMPASS 485 232 ...

Страница 2: ...2 COMPASS 485 232 Ver 04 D811320_04 ...

Страница 3: ...nni anche in assenza di alimentazione elettrica La memoria può gestire fino a 6000 tessere Il tempo di apertura porta può essere liberamente impostato da 1 a 25 secondi Il tempo di controllo porta aperta può essere liberamente impostato da 1 a 250 secondi Ingresso per pulsante di apertura porta e ingresso stato del varco aperto chiuso Contenitore in ABS con membrana multistrato resistente all uso e...

Страница 4: ...ory can handle up to 6000 cards The opening time can be set freely from 1 to 25 5 seconds The door open control time can be set freely from 1 to 250 secon ds Input for door opening button and threshold status input open clo sed ABS box with wearproof multilayer membrane protected against atmospheric agents 2 ACCESS Move the proximity card close to the membrane of the COMPASS READER keeping it para...

Страница 5: ...lectrique La mémoire peut gérer jusqu à 6000 badges Le temps d ouverture de la porte peut être librement programmé de 1 à 25 secondes Letempsdecontrôledeporteouvertepeutêtrelibrementprogrammé de 1 à 250 secondes Entrée pour touche d ouverture porte et entrée état du passage ouvert fermé Boîtier en ABS avec membrane multicouche résistante à l usage et aux agents atmosphériques 2 ACCES Approcherleba...

Страница 6: ...auch nach Jahren noch abrufbar sind Der Speicher kann bis zu 6000 Ausweiskarten aufnehmen Als Türöffnungsdauer kann von 1 bis 25 Sekunden jeder Wert beliebig vorgegeben werden Die Kontrolldauer für die Türöffnung kann von 1 bis 250 Sekunden beliebig eingestellt werden Eingang für Türöffnungsknopf und Eingang für Durchgangsstatus offen zu Abnutzungs und witterungsbeständiges Gehäuse aus ABS mit Meh...

Страница 7: ...a memoria puede gestionar hasta 6000 tarjetas El tiempo de apertura de la puerta puede configurarse libremente de 1 a 25 segundos Eltiempodecontroldepuertaabiertapuedeconfigurarselibremente de 1 a 250 segundos Entrada para el botón de apertura de la puerta y entrada para el estado de la abertura de paso abierta cerrada Contenedor en ABS con membrana de capas múltiples resistente al uso y a los agent...

Страница 8: ...ar os dados inseridos por muitos anos ainda que na falta de alimentação eléctrica A memória pode gerir um máximo de 6000 cartões O tempo de abertura da porta pode ser livremente definido de 1 a 25 segundos O tempo de controlo da porta aberta pode ser livremente definido de 1 a 250 segundos Entrada para botão de abertura da porta e entrada para estado da passagem aberta fechada Contentor em ABS com m...

Страница 9: ...g 2 segnando i due fori utilizzando le due asole a disposizione sul contenitore come dima In base al materiale di cui è costituito il supporto usare direttamente le viti in dotazione oppure forare con una punta di diametro4mm per inserire i tasselli in dotazione Avvitare completamente le viti compensando eventuali errori di centraggio utilizzando le asole del contenitore Utilizzare pressacavi cong...

Страница 10: ...ce il codice della tessera è necessario provvedere alla disa bilitazione di tutte le tessere e la successiva riabilitazione delle tessere valide Accesso Libero porta sempre aperta PresentareallettorelaMasterCardJolly illedlampeggiarosso verde seguita dalla Master Card il led commuta verde Accesso Vietato porta sempre chiusa Presentare al lettore la Master Card Jolly seguita dalla Master Card il le...

Страница 11: ...elle tessere in Securbase avviene tramite un let tore di sistema rappresentato da un qualsiasi insieme Compass Reader 485 che viene imposato dal software come lettore per l inserimento tessere nel PC Per motivi pratici si consiglia di utilizzare come lettore di sistema il Compass Reader più vicino alla postazione PC es fig 4 Compass Reader 0 ATTENZIONE E importante verificare che l indirizzo di comu...

Страница 12: ...fig 2 marking the two holes using the slots provided on the container as template Use the screws supplied directly or make a 4mm hole to insert the anchors supplied depending on the material the support ismadeof Tightenthescrewscompletelyandcorrectanycentering difference using the slots on the container Use cable clamps adequate for the cable dimension and degree of protection WARNING The COMPASS 4...

Страница 13: ...d code is known all cards are supplied with a printed 6 digit code deactivation can be obtained by using the card software and entering the code to be deactivated in the appropriate menu If the system is not controlled by Securbase or the card code is not known it is necessary to deactivate all of the cards and then reactivate all valid cards Free Access door always open Show the Master Card Jolly...

Страница 14: ...ntrol of up to 20 COMPASS 485 units The control of cards by Securbase is performed by means of a system reader represented by a Compass Reader 485 combi nation of any kind set by the software as reader for card insertion into the PC For practical reasons it is recommended to use as system reader the Compass Reader which is closest to the PC station for example in fig 4 Compass Reader 0 WARNING It i...

Страница 15: ...ensant d éventuelles erreurs de centrage au moyen des œillets du boîtier Utiliser des presse câbles adaptés à la dimension du câble et du degré IP ATTENTION La carte de contrôle COMPASS 485 commande avec des relais l ouverture de la porte Une installation de sécurité prévoit donc 1 le positionnement à l extérieur du bâtiment du lecteur COM PASS READER qui aussi en cas d endommagements ne peut pas ...

Страница 16: ...rne à la valeur 0 Si la valeur introduite est 0 le relais d ouverture de la porte reste attiré jusqu à la refer meture de la porte Introduction du Temps de Contrôle de la Porte Présenter au lecteur la Master card la led clignote en rougevert sui vie par la Master card Jolly la led clignote en rouge à partir de ce moment chaque passage successif de la Master card Jolly augmente la valeur exprimée s...

Страница 17: ...and même actives Compass 485 peut en tous les cas contrôler les accès en vérifiant la validité des badges enregistrés dans sa mémoire Dans ce but il faut mettre à jour à chaque nouvelle activation ou désactivation la mémoire du Compass 485 Se référer aux instructions Securbase pour d autres renseignements 9 MAUVAIS FONCTIONNEMENTS CAUSES ET SOLUTIONS a La led POW est éteinte Vérifier que le système ...

Страница 18: ...l eingesetzt werden ZiehenSiedieSchraubenrichtigfest Zentrierungsabweichungenwerden mit den Langlöchern des Gehäuses ausgeglichen Verwenden Sie Kabelhalter die dem Kabeldurchmesser und dem IP Grad angemessen sind ACHTUNG Die Steuerkarte COMPASS 485 veranlaßt über Relais die Türöffnung Für eine sichere Anlage sind also erforderlich 1 Die Anbringung des Lesegerätes COMPASS READER außen am Gebäude Es...

Страница 19: ...eichen des Wertes 25 also 25s fängt man wieder von 0 an Wird als Wert 0 eingestellt bleibt das Türöffnungsrelais solange angezogen bis die Tür wieder geschlossen wird Einstellung Türkontrolldauer Nähern Sie dem Lesegerät die zunächst die Master Card LED blinkt rot grün dann die Master Card Jolly LED blinkt rot Von diesem Zeitpunkt an wird der in Sekunden ausgedrückte Wert für die Türkontrolldauer ...

Страница 20: ...ie im eigenen Speicher abgelegten Ausweiskarten auf ihre Gültigkeit überprüft Aus diesem Grunde ist es unumgänglich den Speicher von Compass 485 bei jeder Freischaltung oder Sperrung zu aktualisieren Weitere Informationen entnehmen Sie bitte der Softwarebeschreibung Securbase 9 BETRIEBSSTÖRUNGEN URSACHEN UND ABHILFE a Die LED POW ist aus Prüfen Sie ob das System mit Spannung versorgt wird b Das Le...

Страница 21: ...un agujero con una broca de 4 mm de diámetro para introducir los tornillos de expansión asignados A continuación se atornillarán completamente los tornillos compen sando eventuales errores de centrado por medio de los anillos del contenedor Deben utilizarse sujetacables adecuados a las dimensiones del cable y del grado IP ATENCION La placa de control COMPASS 485 activa mediante relé la apertura de...

Страница 22: ...ntará el valor expresado en segundos del tiempo de excitación del relé de la puerta Los valores en secuencia son los siguientes 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 Después del valor 25 che equivale a 25 s se vuelve al valor 0 Si el valor configurado es 0 el relé de apertura de la puerta per manece excitado hasta que la puerta se vuelva a cerrar Configuración del Tiemp...

Страница 23: ...problema de software falta la comunicación entre Securbase y Compass 485 resultan en cualquier caso activadas las funciones stand alone de Compass 485 que puede controlar los accesos verificando la validez de las tarjetas registradas en la propia memoria A tal fin es indispensable actualizar tras cada nueva habilitación o inhabilitación la memoria del Compass 485 Para más información véanse las Inst...

Страница 24: ...necidas com o equipamento base Aparafusar completamente os parafusos compensando eventuais erros de centragem com auxílio das argolas do contentor Utilizar passa fios adequados para a dimensão do cabo e do grau IP ATENÇÃO A placa de controlo COMPASS 485 comanda a abertura da porta por meio do relé Portando uma instalação em condições de segurança prevê 1 oposicionamentodoleitorCOMPASS READERnoexter...

Страница 25: ...ndo se volta a fechar novamente a porta Definição do Tempo de Controlo da porta Passar o Master Card o led pisca alternativamente vermelho verde seguido pelo Master Card Jolly o led pisca vermelho a partir deste momento cada passagem sucessiva do Master Card Jolly incrementa o valor expresso em segundos do tempo de controlo da porta Os valores em sequência são os seguintes 0 10 20 30 40 50 60 70 80...

Страница 26: ...85 em todo caso este pode controlar os acessos verificando a validez dos cartões registados na própria memória Para tal fim é indispensável actualizar a memória do Compass 485 a cada nova autorização ou desautorização Para ulteriores informações Consultar as Instruções de Securbase 9 MAU FUNCIONAMENTOS CAUSAS E SOLUÇÕES a O led POW está apagado Verificar que o sistema esteja alimentado b O leitor não...

Страница 27: ...Fig 1 Fig 2 110 147 34 COMPASS 485 232 Ver 04 27 D811320_04 ...

Страница 28: ...V d c D1 GND DØ LED A LED B COMPASS READER 1 NO COM NC NO COM ON OFF COMPASS 485 COMPASS READER 6 5 4 3 2 1 12 V d c D1 DØ LED B LED A JP1 3 4 Relè Apertura Porta Door Opening Relay Relais Ouverture Porte Türöffnungsrelais Relé Apertura Puerta Relé de Abertura da Porta 5 6 7 Relè Allarme Alarm Relay Relais Alarme Alarmrelais Relé Alarma Relé de alarme JP1a JP1b 28 COMPASS 485 232 Ver 04 D811320_04...

Страница 29: ...1 COMPASS READER 0 COMPASS READER 3 COMPASS READER 19 COMPASS 232 SecurBase COMPASS 485 2 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 COMPASS 485 X COMPASS 232 MAX 500 m 6x0 5mm2 MAX 5 m 6x0 5mm2 MAX 5 m 6x0 5mm2 MAX 5 m 6x0 5mm2 MAX 5 m 6x0 5mm2 MAX 5 m 2x0 5mm2 MAX 500 m 2x0 5mm2 id 0 id 1 id 2 id 3 id 19 COM COMPASS...

Страница 30: ...4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 ID 15 ID 16 ID 17 ID 18 ID 19 COMPASS 485 1 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 COMPASS 485 2 COMPASS 485 X 2x0 5 mm2 2x0 5 mm2 2x0 5 mm2 COM SECURBASE RS 232 MAX 3m RS 232 T0 1A 1 2 3 6 5 4 1 2 3 4 5 6 7 8 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 COMPASS 232 JP1a JP1b 120Ω 0 ...

Страница 31: ...COMPASS 485 232 Ver 04 31 D811320_04 ...

Страница 32: ......

Отзывы: