background image

DEUTSCH

Logik

Definition

Default

Die 

vorgenommene

Einstellung 

markieren

Optionen

FEST CODE

Fester Code

0

0

Der Empfänger ist für den Betrieb mit Rolling-Code konfiguriert. 

Die Clonen mit festem Code werden nicht akzeptiert.

1

Der Empfänger ist für den Betrieb mit festem Code konfiguriert. 

Die Clonen mit festem Code werden akzeptiert.

SCHUTZNIVEAU

Einstellung des 

Schutzniveaus

0

0

A – Das Password für den Zugang zum Menü Programmierung wird nicht angefordert. 

B - Aktiviert die Abspeicherung der Fernbedienungen über Funk. 

Diese Modalität wird in der Nähe der Bedientafel ausgeführt und macht keinen Zugang erfor-

derlich:

- Drücken Sie nacheinander die versteckte Taste und die normale Taste (T1-T2-T3-T4) eines 

bereits in der Standardmodalität mit dem Menü Funk abgespeicherten Senders.

- Drücken Sie innerhalb von 10 Sekunden die versteckte Taste und die normale Taste (T1-T2-T3-

T4) einer abzuspeichernden Fernbedienung.

Der Empfänger verlässt die Programmiermodalität nach 10 Sekunden, innerhalb dieser Zeit 

können durch Wiederholung des vorausgehenden Punkts weitere neue Fernbedienungen 

eingegeben werden.

C – Die automatische Eingabe der Klone über Funk wird aktiviert.

Gestattet die Hinzufügung der mit der Universalprogrammiereinheit erstellten Klone sowie der 

programmierten Replays zum Speicher des Empfängers.

D – Die automatische Eingabe der Replay über Funk wird aktiviert.

Gestattet das Hinzufügen der programmierten Replay zum Speicher des Empfängers.

E – Die Parameter der Karte können über das Netz U-link geändert werden.

1

A – Das Password für den Zugang zum Programmierungsmenü wird angefordert. 

Das Default-Password ist 1234: 

Die Funktionen B – C – D – E bleiben bezogen auf die Funktionsweise 0 unverändert.

2

A – Das Password für den Zugang zum Menü Programmierung wird angefordert. 

Das Default-Password ist 1234: 

B – Die Abspeicherung der Fernbedienungen über Funk wird deaktiviert.

C – Die automatische Eingabe der Klone über Funk wird deaktiviert. 

Die Funktionen D – E bleiben bezogen auf die Funktionsweise 0 unverändert.

3

A – Das Password für den Zugang zum Menü Programmierung wird angefordert. 

    Das Default-Password ist 1234: 

B – Die Abspeicherung der Fernbedienungen über Funk wird deaktiviert.

D– Die automatische Eingabe der Replay über Funk wird deaktiviert. 

    Die Funktion E bleibt bezogen auf die Funktionsweise 0 unverändert.

4

A – Das Password für den Zugang zum Menü Programmierung wird angefordert. 

   Das Default-Password ist 1234: 

B – Die Abspeicherung der Fernbedienungen über Funk wird deaktiviert.

C – Die automatische Eingabe der Klone über Funk wird deaktiviert. 

D – Die automatische Eingabe der Replay über Funk wird deaktiviert. 

E – Die Möglichkeit der Änderung der Parameter der Karte über das Netz U-link wird deaktiviert.

Die Fernbedienungen werden nur mit dem entsprechen Menü Funk abgespeichert.

WICHTIG: Dieses hohe Sicherheitsniveau verhindert sowohl den Zugriff durch unerwünschte 

Klone, als auch gegebenenfalls vorhandene Funkstörungen.

SERIELLER 

MODUS

Serieller Modus 

(Identifiziert die Konfigu-

rierung der Karte bei ei-

nem BFT-Netzanschluss.)

0

0

SLAVE Standard: Die Karte empfängt und sendet Befehle/Diagnose/usw.

1

MASTER Standard: Die Karte sendet Aktivierungsbefehle (START, OPEN, CLOSE, PED, STOP) und 

andere Karten. 

ADRESSE

Adresse

0

[ ___ ]

Identifiziert die Adresse von 0 bis 

119

 der Karte in einer lokalen BFT-Netzverbindung. 

(siehe Abschnitt OPTIONALE MODULE U-LINK)

offnung 

umkehrhindernis

Umkehr

Hindernis 

bei Öffnung

0

0

Nach der Erfassung eines Hindernis, während der Schließung, kehrt sich die Bewegung für 2 

Sek. um. 

Nach der Erfassung eines Hindernis, während der Öffnung unterbricht das Manöver und die 

Automatisierung blockiert.

1

Nach der Erfassung eines Hindernis, während der Schließung sowie während der Öffnung, kehrt 

sich die Bewegung für 2 Sek. um.

brts

BRTS

0

0

Standardbetrieb für Rahmentüren (Allgemeine Ref. Abb. 1 und 2)

1

Betrieb mit Schwingtüren montiert mit Zubehör BRTS ( Allgemeine Ref. Abb. 3)

EXPI1

Konfigurierung des 

Eingangs EXPI1 der 

erweiterungskarte 

Eingänge/Ausgänge  

1-2

2

0

Als Befehl Start E konfigurierter Eingang.

1

Als Befehl Start I konfigurierter Eingang.

2

Als Befehl Open konfigurierter Eingang.

3

Als Befehl Close konfigurierter Eingang.

4

Als Befehl Ped konfigurierter Eingang.

5

Als Befehl Timer konfigurierter Eingang.

6

Als Befehl Fußgänger konfigurierter Eingang.

7

Als Sicherheit Phot konfigurierter Eingang, Fotozelle. 

8

Als Sicherheit Phot op konfigurierter Eingang, Fotozelle aktiv nur bei Öffnung.

9

Als Sicherheit Phot cl konfigurierter Eingang, Fotozelle aktiv nur bei Schließung.

10

Als Sicherheit Bar konfigurierter Eingang, Tastleiste.

11

Eingang konfiguriert als Sicherheit Bar OP, Tastleiste mit Inversion nur aktiv bei Öffnung, bei 

Schließung wird die Bewegung angehalten.

12

Eingang konfiguriert als Sicherheit Bar CL, Tastleiste mit Inversion nur aktiv bei Schließung, bei 

Öffnung wird die Bewegung angehalten.

13

 Als Sicherheit Phot test konfigurierter Eingang, überprüfte Fotozelle. 

14

Eingang konfiguriert als Sicherheit Phot op test, überprüfte Fotozelle nur aktiv bei Öffnung. 

15

Eingang konfiguriert als Sicherheit Phot cl test, überprüfte Fotozelle nur aktiv bei Schließung. 

16

Als Sicherheit Bar konfigurierter Eingang, überprüfte Tastleiste. 

17

Eingang konfiguriert als Sicherheit Bar OP test, überprüfte Tastleiste mit Inversion nur aktiv bei 

Öffnung, bei Schließung wird die Bewegung angehalten. 

18

Eingang konfiguriert als Sicherheit Bar CL test, überprüfte Tastleiste mit Inversion nur aktiv bei 

Schließung, bei Öffnung wird die Bewegung angehalten. 

BOTTICELLI SMART BT A 850-1250 - 

35

D813948 00100_02

Содержание ARGO BT A 20

Страница 1: ...AGE DOORS AUTOMATION POUR PORTES BASCULANTES ET SECTIONALES GARAGENTORANTRIEB F R SCHWING UND SEKTIONALTORE AUTOMATIZACIONES PARA PUERTAS BASCULANTE Y SECCIONALES AUTOMATISERINGEN VOOR KANTEL EN SECTI...

Страница 2: ...3 m tres L installation tr s facile effectuer permet un montage rapide sans aucune modification de la porte Le blocage en fermeture est maintenu par le motor ducteur irr versible BERSICHT BOTTICELLI...

Страница 3: ...ntations locales sp cifiques F rInstallationen beideneninH henvon ber2Meter berdemdarunterliegendenBodengearbeitetwerdenmuss m ssenAusr stungenmiterh htemSicherheitsniveauverwen det werden wie zum Bei...

Страница 4: ...tendu que l installateur v rifiera le respect de la norme concernant les impacts Es wird empfohlen den Bediener in einer solchen Weise zu sichern dass der vordere Teil des Hebels so horizontal wie m g...

Страница 5: ...spoor Binario due pezzi Two piece rail Rail deux pi ces Zweiteiliges Gleis Riel de dos piezas Spoor twee delen DIMENSIONI DIMENSIONS DIMENSIONS ABMESSUNGEN DIMENSIONES AFMETINGEN corsa utile usable t...

Страница 6: ...FISSAGGIO BINARIO A SOFFITTO ASSEMBLY OF TRACK HOLDING BRACKET ONTO THE WALL FIXATION RAIL AU PLAFOND BEFESTIGUNG GLEIS AN DER ABDECKUNG FIJACI N DEL RIEL EN EL TECHO BEVESTIGING SPOOR AAN PLAFOND FI...

Страница 7: ...EC T TE TOURN E BESONDERE INSTALLATIONEN MIT GESCHWENKTEM KOPF INSTALACIONES ESPECIALES CON CABEZAL GIRADO BIJZONDERE INSTALLATIES MET GEDRAAIDE KOP Per installazioni della testa a 90 montare la testa...

Страница 8: ...mp cher que des personnes ou des choses ne s approchent ou ne stationnent dans le rayon d action de l automatisation Die Funktion wird nur automatisch aktiviert wenn die Werkseinstellungen Default ein...

Страница 9: ...1 PHOT CL 1 PHOT 1 PHOT OP 1 PHOT CL 1 PHOT 1 PHOT OP 1 PHOT CL 1 BAR 1 BAR OP 1 BAR CL 1 BAR 1 BAR OP 1 BAR CL 1 BAR 1 BAR OP 1 BAR CL BAR 8K2 BAR 8K2 OP BAR 8K2 CL 1 BAR 1 BAR OP 1 BAR CL Luce di co...

Страница 10: ...output photocell transmitter Output active only during operating cycle Commands 60 Common IC 1 and IC 2 inputs common 61 IC 1 Configurable command input 1 N O Default START E START E START I OPEN CLOS...

Страница 11: ...a activa solo durante el ciclo de maniobra Mandos 60 Com n Com n entradas IC 1 e IC 2 61 IC 1 Entrada de mando configurable 1 N A Default START E START E START I OPEN CLOSE PED TIMER TIMER PED Consult...

Страница 12: ...ant pas active le monteur doit contr ler le mouvement de l automatisationetemp cherquedespersonnesoudeschosesnes approchentounestationnentdanslerayond actiondel automatisation ACHTUNG Stellen Sie sich...

Страница 13: ...CI N A DISTANCIA DE LOS TRANSMISORES PROGRAMMERING ZEN DERS OP AFSTAND trasmettitore gi memorizzato transmitter already memorized metteur d j m moris Sender bereits gespeichert Transmisor ya memorizad...

Страница 14: ...t fotocellule apertura fallito Verificarecollegamentofotocellulee oimpo stazione parametri logiche ER04 Test fotocellule chiusura fallito Verificarecollegamentofotocellulee oimpo stazione parametri lo...

Страница 15: ...ore impostato vengano rispettate le norme di sicurezza vigenti Installare se necessario dispositivi di sicurezza antischiacciamento VEL AP 25 99 99 Velocit in apertura Percentuale della velocit massim...

Страница 16: ...on attivo su SAFE 2 IC 1 Configurazione dell ingresso di comando IC 1 61 0 0 Ingresso configurato come Start E 1 Ingresso configurato come Start I 2 Ingresso configurato come Open 3 Ingresso configura...

Страница 17: ...i diagnostica ecc 1 MASTER standard la scheda invia comandi di attivazione START OPEN CLOSE PED STOP ad altre schede INDIRIZZO Indirizzo 0 ___ Identifica l indirizzo da 0 a 119 della scheda in una con...

Страница 18: ...4 Ingresso configurato come Ped Il comando esegue un apertura pedonale parziale Funzionamento secondo la Logica mov passo passo Logica IC 5 Ingresso configurato come Timer Funzionamento analogo al op...

Страница 19: ...o Logica SAFE 16 Ingresso configurato come STOP 8k2 Il comando interrompe la manovra e blocca l automazione Se si installano dispositivi di tipo D come definiti dalla EN12453 collegati in modalit non...

Страница 20: ...isstandingbytoperformacompleteopening closing cycle uninterrupted by intermediate stops in order to acquire the torque required for movement WARNING Obstacle detection not active ER01 Photocell test f...

Страница 21: ...ffectsimpactforcedirectly makesurethatcurrentsafetyrequirements are met with the set value Install anti crush safety devices where necessary OP SPEED 25 99 99 Opening speed Percentageofmaximumspeedtha...

Страница 22: ...themovement stops Inactive on SAFE 2 15 Not used 16 Input configured as STAR 8k2 Inactive on SAFE 2 IC 1 Configuration of command input IC 1 61 0 0 Input configured as Start E 1 Input configured as St...

Страница 23: ...are memorized only using the relevant Radio menu IMPORTANT This high level of security stops unwanted clones from gaining access and also stops radio interfe rence if any SERIAL MODE Serial mode Ident...

Страница 24: ...ng to STEP BY STEP MOV logic Internal start for traffic light control IC logic 2 Input configured as Open The command causes the leaves to open If the input stays closed the leaves stay open until the...

Страница 25: ...or2seconds theoperationwhileopeningcausestheautomationtostop SAFE logic 14 Input configured as Bar 8k2 cl safety edge with active inversion only while closing if activated while opening the automation...

Страница 26: ...on de l obstacle n est pas active ER01 Essai photocellules chou V rifier connexion photocellules et ou configurations logiques ER02 Essai linteau chou V rifier connexion linteaux et ou configurations...

Страница 27: ...l autoconfiguration et mise jour par la suite avant de g n rer une alarme d obstacle Le param tre est configur automatiquement par l autoconfiguration ATTENTION A une incidence directe sur la force de...

Страница 28: ...t 13 Entr e configur e comme Bar Cl TEST linteau sensible v rifi avec inversion active uniquement la fermeture A l ouverture on obtient l arr t du mouvement 14 Entr e configur e comme Bar Cl 8K2 linte...

Страница 29: ...u cet effet IMPORTANT Ce niveau de s curit lev interdit l acc s aux clones non d sir s et aux parasites radio ventuel lement pr sents MODE SERIE Mode s rie Indique comment configurer la carte dans une...

Страница 30: ...sortie Si pendant ce temps la touche est enfonc e nouveau le d compte du temps red marre Configuration des entr es de commande Logique IC 0 Entr e configur e comme Start E Fonctionnement suivant la L...

Страница 31: ...intervention en phase de fermeture provoque l inversion du mouvement pendant 2 sec L intervention en phase d ouverture provoque l arr t Si vous ne l utilisez pas laissez la barrette en place Logique...

Страница 32: ...erforderliche Drehmoment zu ermitteln ACHTUNG Die Hinderniserfassung ist nicht aktiv ER01 Test Fotozellen fehlgeschlagen berpr fungAnschlussFotozellenund oderEinstellungen Logiken ER02 Test Leiste feh...

Страница 33: ...ss der eingestellte Wert den geltenden Sicherheitsbestimmungen entspricht Falls erforderlich Quetschschutzsicherheitsvorrichtungen installieren OFFNUNGS GESCHW 25 99 99 Geschwindigkeit ffnung Prozents...

Страница 34: ...d die Bewegung angehalten 14 Eingang konfiguriert als Bar CL 8k2 Tastleiste mit Inversion nur aktiv bei Schlie ung Bei ffnung wird die Bewegung angehalten Nicht aktiv an SAFE 2 15 Nicht verwendet 16 E...

Страница 35: ...r Karte ber das Netz U link wird deaktiviert Die Fernbedienungen werden nur mit dem entsprechen Men Funk abgespeichert WICHTIG Dieses hohe Sicherheitsniveau verhindert sowohl den Zugriff durch unerw n...

Страница 36: ...Aux 6 Nicht verwendet Logik Aux 7 Nicht verwendet Logik Aux 8 Nicht verwendet Logik Aux 9 Ausgang WARTUNG Der Kontakt bleibt beim Erreichen des im Parameter Wartung eingestellten Werts geschlossen um...

Страница 37: ...r Schlie ung das Anhalten der Automatisierung STOP Der Eingriff in der Phase der ffnung kehrt die Bewegung f r 2 Sek um der Eingriff in der Phase Schlie ung bewirkt das Anhalten Logik SAFE 12 Eingang...

Страница 38: ...para adquirir el par necesario para el movimiento ATENCI N No est activada la detecci n del obst culo ER01 Prueba fotoc lulas fallida Comprobarconexi nfotoc lulasy oconfiguracionesl gicas ER02 Prueba...

Страница 39: ...las normas de seguridad vigentes Si fuera necesario instalar dispositivos de seguridad antiaplastamiento VEL AP 25 99 99 Velocidad en fase de apertura Porcentaje de la velocidad m xima que se puede a...

Страница 40: ...14 Entrada configurada como Bar CL 8k2 canto sensible con inversi n activa solo en fase de cierre En fase de apertura se produce la parada del movimiento No activa en SAFE 2 15 No utilizado 16 Entrada...

Страница 41: ...nivel de seguridad elevado impide el acceso a los clones indeseados y a las interferencias eventualmente presentes MODO SERIALE Modo serial Identifica como se configura la tarjeta en una conexi n de r...

Страница 42: ...IMIENTO El contacto permanece cerrado cuando se alcanza el valor configurado en el par metro Mantenimiento para se alar la solicitud de mantenimiento L gica Aux 10 No utilizado L gica Aux 11 No utiliz...

Страница 43: ...ase de apertura si es activada durante la fase de cierre provoca la parada de la automati zaci n STOP La activaci n en fase de apertura provoca la inversi n del movimiento durante 2 seg la activaci n...

Страница 44: ...l te verkrijgen LET OP De obstakelwaarneming is niet actief ER01 Test fotocellen mislukt Aansluiting fotocellen en of instelling logica s controleren ER02 Test rand mislukt Aansluiting randen en of in...

Страница 45: ...worden nageleefd Indien noodzakelijk antibeklemmings veiligheidsinrichtingen installeren OP SPEED 25 99 99 Snelheid bij opening Percentage van de maximaal bereikbare snelheid bij opening door de moto...

Страница 46: ...ns het openen wordt de beweging gestopt Niet actief op SAFE 2 15 Niet in gebruik 16 Ingang geconfigureerd als een STOP 8k2 Niet actief op SAFE 2 IC 1 Configuratie van de commando ingang IC 1 61 0 0 In...

Страница 47: ...menu Radio BELANGRIJK Door dit hoge veiligheidsniveau wordt de toegang belemmerd van de ongewenste klonen zowel als van de eventueel aanwezige radiostoringen SERIAL MODE Seri le modus Om te identific...

Страница 48: ...a Aux 9 Uitgang ONDERHOUD Het contact blijft gesloten tot de ingestelde waarde in de parameter Onderhoud is bereikt om de aanvraag voor onderhoud aan te duiden Logica Aux 10 Niet gebruikt Logica Aux 1...

Страница 49: ...ctiveerd tijdens openen de automatisering wordt gestopt als de rand tijdens het sluiten geactiveerd is STOP De interventie tijdens het openen veroorzaakt 2 sec lang de omkering van de beweging De inte...

Страница 50: ...a Prima di installare il motore togliere eventuali funi o catene superflue e disa bilitare qualsiasi apparecchiatura non necessaria TECHNICAL SPECIFICATIONS ELECTRICAL DATA Power supply 220 230V 50 60...

Страница 51: ...taller le moteur enlever les ventuels c bles ou cha nes superflus et d sactiver tous les appareils qui ne non pas n cessaires TECHNISCHE DATEN ELEKTRISCHE DATEN Stromversorgung 220 230V 50 60Hz Max vo...

Страница 52: ...esario TECHNISCHE GEGEVENS ELEKTRISCHE GEGEVENS Voeding 220 230V 50 60Hz Max uit netwerk geabsorbeerd vermogen BOTTICELLI SMART BT A 850 200W BOTTICELLI SMART BT A 1250 250W Zekeringen zie Fig L S Toe...

Страница 53: ...esistente della porta basculante Externalreleasedevicetobeappliedtothecre mone bolt already fitted to the overhead door D blocage ext rieur monter sur la cr mone existante de la porte de garage Extern...

Страница 54: ...54 BOTTICELLI SMART BT A 850 1250 D813948 00100_02...

Страница 55: ...BOTTICELLI SMART BT A 850 1250 55 D813948 00100_02...

Страница 56: ...www bftme ae...

Отзывы: