background image

ESPAÑOL

TABLA “A” - MENÚ PARÁMETROS - (

param

)

Parámetro

Mín.

Máx. Default Personales

Definición

Descripción

TCA

1

180 

0

 

Tiempo cierre 

automático [s]

Tiempo de espera antes del cierre automático.

t.luz

30

300

90

Tiempo de encendi-

do de la/las luces

 de cortesía

Duración del encendido de la luz de cortesía al lado de la tarjeta

t.salida

1

240

10

Tiempo de activa-

ción de la salida 

temporizada

[s]

Duración de la activación salida canal radio temporizada en segundos

ESP.RAL.AP

7

99

7

 

Espacio de

deceleración en fase 

de apertura [%] 

Espacio de deceleración en fase de apertura del/los motor/es, expresado en porcentaje de la 

carrera total.  

ATENCIÓN: Tras una modificación del parámetro se deberá realizar una maniobra completa sin 

interrupciones.   

ATENCIÓN: cuando se visualiza "SET" en la pantalla significa que no está activa la detección 

del obstáculo.

ESP.RAL.CIE

7

99

7

 

Espacio de

deceleración en fase 

de cierre [%] 

Espacio de deceleración en fase de cierre del/los motor/es, expresado en porcentaje de la carrera total.  

ATENCIÓN: Tras una modificación del parámetro se deberá realizar una maniobra completa sin 

interrupciones.   

ATENCIÓN: cuando se visualiza "SET" en la pantalla significa que no está activa la detección 

del obstáculo.

apert.

parcial

10

99

20

Apertura parcial [%] Espacio de apertura parcial en porcentaje respecto a la apertura total, tras activación mando 

peatonal PED.

FUERZA AP

 99

 75

 

Fuerza hoja/s en fase 

de apertura [%]

Fuerza ejercida por la/s hoja/s en fase de apertura. Representa el porcentaje de fuerza 

suministrada, además de la memorizada durante el autoset (y posteriormente actualizada), antes 

de generar una alarma por obstáculo.

El parámetro es configurado automáticamente por el autoset. 

  

ATENCIÓN: Influye directamente en la fuerza de impacto:  comprobar que con el 

valor configurado se respeten las normas de seguridad vigentes (*).  Si fuera necesario 

instalar dispositivos de seguridad antiaplastamiento(**).

FUERZA CIE

99 

75

 

Fuerza hoja/s en fase 

de cierre [%]

Fuerza ejercida por la/s hoja/s en fase de cierre. Representa el porcentaje de fuerza suministrada, 

además de la memorizada durante el autoset (y posteriormente actualizada), antes de generar 

una alarma por obstáculo.

El parámetro es configurado automáticamente por el autoset.

 

 

ATENCIÓN: Influye directamente en la fuerza de impacto:  comprobar que con el valor 

configurado se respeten las normas de seguridad vigentes (*).  Si fuera necesario instalar 

dispositivos de seguridad antiaplastamiento (**).

VEL AP

25

99 

 99

 

Velocidad en fase de 

apertura [%]

Porcentaje  de  la  velocidad  máxima  que  se  puede  alcanzar  en  fase  de  apertura  por  el/los  motor/es.                                                                                                                                    

ATENCIÓN: Tras una modificación del parámetro se deberá realizar una maniobra completa 

sin interrupciones.   

ATENCIÓN: cuando se visualiza "SET" en la pantalla significa que no está activa la detección 

del obstáculo.

VEL CIE

 25

 99

 45

 

Velocidad en fase de 

cierre [%]

Porcentaje  de  la  velocidad  máxima  que  se  puede  alcanzar  en  fase  de  cierre  por  el/los  mot/es.                                                                                                                                    

ATENCIÓN: Tras una modificación del parámetro se deberá realizar una maniobra completa 

sin interrupciones.   

ATENCIÓN: cuando se visualiza "SET" en la pantalla significa que no está activa la detección 

del obstáculo.

Manten

imiento 

0

250

0

Programación 

número maniobras 

umbral 

mantenimiento 

[en centenas]

Permite configurar un número de maniobras después del cual se señala la solicitud de mantenimiento 

en la salida AUX configurada como Mantenimiento o Parpadeante y Mantenimiento.  

(*) En la Unión Europea aplicar la EN12453 para los límites de fuerza, y la EN12445 para el método de medición. 

(**) Las fuerzas de impacto pueden ser reducidas utilizando cantos deformables.

 TABLA “B” - MENÚ LÓGICAS - (

LOGIC

)

Lógica

Definición

Default

Marcar la 

configu-

ración 

realizada

Opciones

TCA

Tiempo de Cierre 

Automático

0

0

Lógica inactiva

1

Activa el cierre automático

MOV.PASO A 

PASO

Movimiento paso 

a paso

0

0

Las entradas configuradas como Start 

E, Start I, Ped funcionan con la lógica 4 

pasos. 

Movimiento paso a paso

3 PASOS

4 PASOS

CERRADA

ABRE

ABRE

EN FASE DE CIERRE

STOP

ABIERTA

CIERRA

CIERRA

EN FASE DE APERTURA

STOP + TCA STOP + TCA

DESPUÉS DE STOP

ABRE

ABRE

1

Las entradas configuradas como Start 

E, Start I, Ped funcionan con la lógica 3 

pasos. El impulso durante la fase de cierre 

se invierte el movimiento.

mov.sw

Movimiento en 

final de carrera

1

0

Lógica no activa

1

Activa la inversión del movimiento cuando se detiene en el final de carrera

PREALARMA

Prealarma

0

0

El indicador parpadeante se enciende simultáneamente cuando arranca/n el/los motor/es.

1

El indicador parpadeante se enciende aproximadamente 3 segundos antes de que el/los motor/es arranque/n.

BL.IMP.AP

Bloqueo

impulsos en fase 

de apertura

0

0

El impulso de las entradas configuradas como Start E, Start I, Ped tienen efecto durante la apertura.

1

El impulso de las entradas configuradas como Start E, Start I, Ped no tienen efecto durante la apertura.

BOTTICELLI SMART BT A 850-1250 - 

39

D813948 00100_02

Содержание ARGO BT A 20

Страница 1: ...AGE DOORS AUTOMATION POUR PORTES BASCULANTES ET SECTIONALES GARAGENTORANTRIEB F R SCHWING UND SEKTIONALTORE AUTOMATIZACIONES PARA PUERTAS BASCULANTE Y SECCIONALES AUTOMATISERINGEN VOOR KANTEL EN SECTI...

Страница 2: ...3 m tres L installation tr s facile effectuer permet un montage rapide sans aucune modification de la porte Le blocage en fermeture est maintenu par le motor ducteur irr versible BERSICHT BOTTICELLI...

Страница 3: ...ntations locales sp cifiques F rInstallationen beideneninH henvon ber2Meter berdemdarunterliegendenBodengearbeitetwerdenmuss m ssenAusr stungenmiterh htemSicherheitsniveauverwen det werden wie zum Bei...

Страница 4: ...tendu que l installateur v rifiera le respect de la norme concernant les impacts Es wird empfohlen den Bediener in einer solchen Weise zu sichern dass der vordere Teil des Hebels so horizontal wie m g...

Страница 5: ...spoor Binario due pezzi Two piece rail Rail deux pi ces Zweiteiliges Gleis Riel de dos piezas Spoor twee delen DIMENSIONI DIMENSIONS DIMENSIONS ABMESSUNGEN DIMENSIONES AFMETINGEN corsa utile usable t...

Страница 6: ...FISSAGGIO BINARIO A SOFFITTO ASSEMBLY OF TRACK HOLDING BRACKET ONTO THE WALL FIXATION RAIL AU PLAFOND BEFESTIGUNG GLEIS AN DER ABDECKUNG FIJACI N DEL RIEL EN EL TECHO BEVESTIGING SPOOR AAN PLAFOND FI...

Страница 7: ...EC T TE TOURN E BESONDERE INSTALLATIONEN MIT GESCHWENKTEM KOPF INSTALACIONES ESPECIALES CON CABEZAL GIRADO BIJZONDERE INSTALLATIES MET GEDRAAIDE KOP Per installazioni della testa a 90 montare la testa...

Страница 8: ...mp cher que des personnes ou des choses ne s approchent ou ne stationnent dans le rayon d action de l automatisation Die Funktion wird nur automatisch aktiviert wenn die Werkseinstellungen Default ein...

Страница 9: ...1 PHOT CL 1 PHOT 1 PHOT OP 1 PHOT CL 1 PHOT 1 PHOT OP 1 PHOT CL 1 BAR 1 BAR OP 1 BAR CL 1 BAR 1 BAR OP 1 BAR CL 1 BAR 1 BAR OP 1 BAR CL BAR 8K2 BAR 8K2 OP BAR 8K2 CL 1 BAR 1 BAR OP 1 BAR CL Luce di co...

Страница 10: ...output photocell transmitter Output active only during operating cycle Commands 60 Common IC 1 and IC 2 inputs common 61 IC 1 Configurable command input 1 N O Default START E START E START I OPEN CLOS...

Страница 11: ...a activa solo durante el ciclo de maniobra Mandos 60 Com n Com n entradas IC 1 e IC 2 61 IC 1 Entrada de mando configurable 1 N A Default START E START E START I OPEN CLOSE PED TIMER TIMER PED Consult...

Страница 12: ...ant pas active le monteur doit contr ler le mouvement de l automatisationetemp cherquedespersonnesoudeschosesnes approchentounestationnentdanslerayond actiondel automatisation ACHTUNG Stellen Sie sich...

Страница 13: ...CI N A DISTANCIA DE LOS TRANSMISORES PROGRAMMERING ZEN DERS OP AFSTAND trasmettitore gi memorizzato transmitter already memorized metteur d j m moris Sender bereits gespeichert Transmisor ya memorizad...

Страница 14: ...t fotocellule apertura fallito Verificarecollegamentofotocellulee oimpo stazione parametri logiche ER04 Test fotocellule chiusura fallito Verificarecollegamentofotocellulee oimpo stazione parametri lo...

Страница 15: ...ore impostato vengano rispettate le norme di sicurezza vigenti Installare se necessario dispositivi di sicurezza antischiacciamento VEL AP 25 99 99 Velocit in apertura Percentuale della velocit massim...

Страница 16: ...on attivo su SAFE 2 IC 1 Configurazione dell ingresso di comando IC 1 61 0 0 Ingresso configurato come Start E 1 Ingresso configurato come Start I 2 Ingresso configurato come Open 3 Ingresso configura...

Страница 17: ...i diagnostica ecc 1 MASTER standard la scheda invia comandi di attivazione START OPEN CLOSE PED STOP ad altre schede INDIRIZZO Indirizzo 0 ___ Identifica l indirizzo da 0 a 119 della scheda in una con...

Страница 18: ...4 Ingresso configurato come Ped Il comando esegue un apertura pedonale parziale Funzionamento secondo la Logica mov passo passo Logica IC 5 Ingresso configurato come Timer Funzionamento analogo al op...

Страница 19: ...o Logica SAFE 16 Ingresso configurato come STOP 8k2 Il comando interrompe la manovra e blocca l automazione Se si installano dispositivi di tipo D come definiti dalla EN12453 collegati in modalit non...

Страница 20: ...isstandingbytoperformacompleteopening closing cycle uninterrupted by intermediate stops in order to acquire the torque required for movement WARNING Obstacle detection not active ER01 Photocell test f...

Страница 21: ...ffectsimpactforcedirectly makesurethatcurrentsafetyrequirements are met with the set value Install anti crush safety devices where necessary OP SPEED 25 99 99 Opening speed Percentageofmaximumspeedtha...

Страница 22: ...themovement stops Inactive on SAFE 2 15 Not used 16 Input configured as STAR 8k2 Inactive on SAFE 2 IC 1 Configuration of command input IC 1 61 0 0 Input configured as Start E 1 Input configured as St...

Страница 23: ...are memorized only using the relevant Radio menu IMPORTANT This high level of security stops unwanted clones from gaining access and also stops radio interfe rence if any SERIAL MODE Serial mode Ident...

Страница 24: ...ng to STEP BY STEP MOV logic Internal start for traffic light control IC logic 2 Input configured as Open The command causes the leaves to open If the input stays closed the leaves stay open until the...

Страница 25: ...or2seconds theoperationwhileopeningcausestheautomationtostop SAFE logic 14 Input configured as Bar 8k2 cl safety edge with active inversion only while closing if activated while opening the automation...

Страница 26: ...on de l obstacle n est pas active ER01 Essai photocellules chou V rifier connexion photocellules et ou configurations logiques ER02 Essai linteau chou V rifier connexion linteaux et ou configurations...

Страница 27: ...l autoconfiguration et mise jour par la suite avant de g n rer une alarme d obstacle Le param tre est configur automatiquement par l autoconfiguration ATTENTION A une incidence directe sur la force de...

Страница 28: ...t 13 Entr e configur e comme Bar Cl TEST linteau sensible v rifi avec inversion active uniquement la fermeture A l ouverture on obtient l arr t du mouvement 14 Entr e configur e comme Bar Cl 8K2 linte...

Страница 29: ...u cet effet IMPORTANT Ce niveau de s curit lev interdit l acc s aux clones non d sir s et aux parasites radio ventuel lement pr sents MODE SERIE Mode s rie Indique comment configurer la carte dans une...

Страница 30: ...sortie Si pendant ce temps la touche est enfonc e nouveau le d compte du temps red marre Configuration des entr es de commande Logique IC 0 Entr e configur e comme Start E Fonctionnement suivant la L...

Страница 31: ...intervention en phase de fermeture provoque l inversion du mouvement pendant 2 sec L intervention en phase d ouverture provoque l arr t Si vous ne l utilisez pas laissez la barrette en place Logique...

Страница 32: ...erforderliche Drehmoment zu ermitteln ACHTUNG Die Hinderniserfassung ist nicht aktiv ER01 Test Fotozellen fehlgeschlagen berpr fungAnschlussFotozellenund oderEinstellungen Logiken ER02 Test Leiste feh...

Страница 33: ...ss der eingestellte Wert den geltenden Sicherheitsbestimmungen entspricht Falls erforderlich Quetschschutzsicherheitsvorrichtungen installieren OFFNUNGS GESCHW 25 99 99 Geschwindigkeit ffnung Prozents...

Страница 34: ...d die Bewegung angehalten 14 Eingang konfiguriert als Bar CL 8k2 Tastleiste mit Inversion nur aktiv bei Schlie ung Bei ffnung wird die Bewegung angehalten Nicht aktiv an SAFE 2 15 Nicht verwendet 16 E...

Страница 35: ...r Karte ber das Netz U link wird deaktiviert Die Fernbedienungen werden nur mit dem entsprechen Men Funk abgespeichert WICHTIG Dieses hohe Sicherheitsniveau verhindert sowohl den Zugriff durch unerw n...

Страница 36: ...Aux 6 Nicht verwendet Logik Aux 7 Nicht verwendet Logik Aux 8 Nicht verwendet Logik Aux 9 Ausgang WARTUNG Der Kontakt bleibt beim Erreichen des im Parameter Wartung eingestellten Werts geschlossen um...

Страница 37: ...r Schlie ung das Anhalten der Automatisierung STOP Der Eingriff in der Phase der ffnung kehrt die Bewegung f r 2 Sek um der Eingriff in der Phase Schlie ung bewirkt das Anhalten Logik SAFE 12 Eingang...

Страница 38: ...para adquirir el par necesario para el movimiento ATENCI N No est activada la detecci n del obst culo ER01 Prueba fotoc lulas fallida Comprobarconexi nfotoc lulasy oconfiguracionesl gicas ER02 Prueba...

Страница 39: ...las normas de seguridad vigentes Si fuera necesario instalar dispositivos de seguridad antiaplastamiento VEL AP 25 99 99 Velocidad en fase de apertura Porcentaje de la velocidad m xima que se puede a...

Страница 40: ...14 Entrada configurada como Bar CL 8k2 canto sensible con inversi n activa solo en fase de cierre En fase de apertura se produce la parada del movimiento No activa en SAFE 2 15 No utilizado 16 Entrada...

Страница 41: ...nivel de seguridad elevado impide el acceso a los clones indeseados y a las interferencias eventualmente presentes MODO SERIALE Modo serial Identifica como se configura la tarjeta en una conexi n de r...

Страница 42: ...IMIENTO El contacto permanece cerrado cuando se alcanza el valor configurado en el par metro Mantenimiento para se alar la solicitud de mantenimiento L gica Aux 10 No utilizado L gica Aux 11 No utiliz...

Страница 43: ...ase de apertura si es activada durante la fase de cierre provoca la parada de la automati zaci n STOP La activaci n en fase de apertura provoca la inversi n del movimiento durante 2 seg la activaci n...

Страница 44: ...l te verkrijgen LET OP De obstakelwaarneming is niet actief ER01 Test fotocellen mislukt Aansluiting fotocellen en of instelling logica s controleren ER02 Test rand mislukt Aansluiting randen en of in...

Страница 45: ...worden nageleefd Indien noodzakelijk antibeklemmings veiligheidsinrichtingen installeren OP SPEED 25 99 99 Snelheid bij opening Percentage van de maximaal bereikbare snelheid bij opening door de moto...

Страница 46: ...ns het openen wordt de beweging gestopt Niet actief op SAFE 2 15 Niet in gebruik 16 Ingang geconfigureerd als een STOP 8k2 Niet actief op SAFE 2 IC 1 Configuratie van de commando ingang IC 1 61 0 0 In...

Страница 47: ...menu Radio BELANGRIJK Door dit hoge veiligheidsniveau wordt de toegang belemmerd van de ongewenste klonen zowel als van de eventueel aanwezige radiostoringen SERIAL MODE Seri le modus Om te identific...

Страница 48: ...a Aux 9 Uitgang ONDERHOUD Het contact blijft gesloten tot de ingestelde waarde in de parameter Onderhoud is bereikt om de aanvraag voor onderhoud aan te duiden Logica Aux 10 Niet gebruikt Logica Aux 1...

Страница 49: ...ctiveerd tijdens openen de automatisering wordt gestopt als de rand tijdens het sluiten geactiveerd is STOP De interventie tijdens het openen veroorzaakt 2 sec lang de omkering van de beweging De inte...

Страница 50: ...a Prima di installare il motore togliere eventuali funi o catene superflue e disa bilitare qualsiasi apparecchiatura non necessaria TECHNICAL SPECIFICATIONS ELECTRICAL DATA Power supply 220 230V 50 60...

Страница 51: ...taller le moteur enlever les ventuels c bles ou cha nes superflus et d sactiver tous les appareils qui ne non pas n cessaires TECHNISCHE DATEN ELEKTRISCHE DATEN Stromversorgung 220 230V 50 60Hz Max vo...

Страница 52: ...esario TECHNISCHE GEGEVENS ELEKTRISCHE GEGEVENS Voeding 220 230V 50 60Hz Max uit netwerk geabsorbeerd vermogen BOTTICELLI SMART BT A 850 200W BOTTICELLI SMART BT A 1250 250W Zekeringen zie Fig L S Toe...

Страница 53: ...esistente della porta basculante Externalreleasedevicetobeappliedtothecre mone bolt already fitted to the overhead door D blocage ext rieur monter sur la cr mone existante de la porte de garage Extern...

Страница 54: ...54 BOTTICELLI SMART BT A 850 1250 D813948 00100_02...

Страница 55: ...BOTTICELLI SMART BT A 850 1250 55 D813948 00100_02...

Страница 56: ...www bftme ae...

Отзывы: