background image

49

MOD.

 BEZZERA BZ10

comprobando  que  el  tubo  de  aspiración  toque 

el fondo.

6.3 Termostato de seguridad - Rear-

me manual

Atención! La operación descrita 

a continuación está terminante-

mente reservada sólo a un téc-

nico  instalador  autorizado  por 

la casa constructora.

Durante el funcionamiento de la máquina el reca-

lentamiento de la resistencia en la caldera puede 

activar,  cortando  la  alimentación,  el  termostato 

de  seguridad  que  precave  mayores  daños  a  la 

caldera. Para restablecer el funcionamiento nor-

mal, es necesario solucionar la anomalía que ha 

causado el disparo del termostato de seguridad 

y seguidamente restablecer la condición normal 

presionando el botón rojo (RESET) (Fig. 07).

6.4 Eliminación correcta del produc-

to

 (residuos eléctricos y electrónicos)

(Aplicable en los países de la unión Europea y en 

aquellos con sistema de recogida selectiva)

El marcado en el producto o en su do-

cumentación  indica  que  el  producto 

no  debe  ser  eliminado  junto  con  los 

demás residuos domésticos al final de 

su ciclo de vida. Para evitar eventuales daños al 

medio ambiente o a la salud causados por una 

eliminación incorrecta de los residuos, se invita al 

usuario a separar este producto de otros tipos de 

residuos y reciclarlo de la manera más responsa-

ble para facilitar la reutilización sostenible de los 

recursos materiales.

Se invita a los usuarios particulares a contactar 

con  el  revendedor  donde  ha  sido  adquirido  el 

producto  o  con  la  oficina  local  encargada  de 

proporcionar  todas  las  informaciones  referentes 

a la recogida selectiva de residuos y el reciclaje 

de este tipo de producto.

Se invita a los usuarios empresariales a contactar 

con el propio proveedor y comprobar los térmi-

nos y las condiciones del contrato de compra.

Este  producto  no  debe  ser  eliminado  junto  con 

otros residuos comerciales.

tenerse de intentar repararla por propia cuenta y 

acudir inmediatamente al servicio técnico. Si se 

daña el cordón  de alimentación  eléctrica,  apa-

gar inmediatamente la máquina, cerrar el agua y 

acudir al servicio técnico. Abstenerse de sustituir-

lo por propia cuenta. Efectuar la limpieza/man-

tenimiento con la máquina fría, preferentemente 

utilizando guantes protectores para las manos.

6.2 Limpieza de la máquina

Advertencia

Para  mejorar  la  calidad 

del producto y en conformidad con las 

normas  vigentes,  cuando  se  pone  en 

marcha la máquina cada día, realizar 

la sustitución del agua contenida en la 

caldera y en los circuitos

Estos consejos son indicativos, la variación de los 

períodos  de  mantenimiento  y  limpieza  depende 

del uso de la máquina.

  Después de cada utilización

1)  Limpiar la lanza vapor.

2)  Limpiar el portafiltro y los filtros

  Diariamente

1)  Limpiar la parilla apoyatazas y la bandeja de 

descarga.

2)  Limpiar la carrocería.

3)  Limpiar las guarniciones del grupo con el ce-

pillo provisto en dotación.

4)  Efectuar  el  lavado  del  grupo  como  sigue: 

enganchar al grupo el portafiltro con el filtro 

ciego  provisto  en  dotación  y  activar  muchas 

veces una erogación.

5)  Sumergir  los  portafiltros  y  los  filtros  en  agua 

hirviendo durante algunos minutos para faci-

litar la disolución de las grasas del café, usar 

un paño o una esponja para su remoción.

Para el lavado y la limpieza no utilizar 

solventes,  detergentes  o  esponjas 

abrasivas pero sólo productos especí-

ficos para máquinas de café. Lavar la 

carrocería  utilizando  un  paño  embebido  con 

agua  y/o  detergentes  neutros  asegurándose  de 

secar bien las superficies antes de volver a conec-

tar la máquina a la línea eléctrica. Para el lavado 

de la parilla apoyatazas y de la bandeja de des-

carga usar agua.

Para lavar el depósito después de haberlo saca-

do, utilizar agua y detergentes neutros y efectuar 

un enjuague cuidadoso. Poner de nuevo el depó-

sito en su sitio e introducir los tubitos de silicona, 

Содержание BZ10

Страница 1: ...BZ10 Manuale di istruzioni Instruction manual Manuel d instructions Bedienungsanleitung Manual de instrucciones IT EN FR DE ES Dal 1901 1 0...

Страница 2: ......

Страница 3: ...language in any form or with any means be they electronic mechanical magnetic optical chemical manual or other without the previous written authorisation of G BEZZERA 2010 G BEZZERA Tous droits r serv...

Страница 4: ...4 MOD BEZZERA BZ10 FIG 02 FIG 01 C B A 2 1 9 10 11 3 4 7 8 5 6 12 1 0 1 0...

Страница 5: ...5 MOD BEZZERA BZ10 FIG 03 a FIG 04 1 0...

Страница 6: ...6 MOD BEZZERA BZ10 FIG 06 FIG 05 FIG 07 FIG 08 FIG 09 13 14 15 FIG 10 A B Stop ON ON...

Страница 7: ...anzia non verr in nessun caso riconosciuta in presenza di macchine con sigillo rimosso o rovinato Il riconoscimento della garanzia da intendersi previa verifica del tecnico specializzato ed autorizzat...

Страница 8: ...he seal The warranty shall never be granted in case of machine with removed or damaged seal Warranty will be granted only after verification by the G BEZZERA specialized authorized technician who will...

Страница 9: ...reconnue en cas de machines priv es de ce seau ou en cas de seau endommag La validit de la garantie sera reconnue apr s v rification pr alable du technicien sp cialis et autoris G BEZZERA qui valuera...

Страница 10: ...en oder besch digt werden Bei Maschinen deren Siegel entfernt oder besch digt ist wird keinerlei Garantie gew hrt Die Garantie wird erst nach der Pr fung durch eine spezielle von G BEZZERA autorisiert...

Страница 11: ...a garant a no se reconocer en ning n caso en presencia de m quinas con el sello retirado o deteriorado El reconocimiento de la garant a debe entenderse previa verificaci n del t cnico especializado y...

Страница 12: ...to per l installazione 15 4 2 1 Allacciamento alla rete elettrica 15 4 3 Collegamento equipotenziale 15 5 USO DELLA MACCHINA 5 1 Accensione della macchina e carico acqua in caldaia 15 5 2 Riscaldament...

Страница 13: ...sullo scaldatazze con la parte cava rivolta verso l alto La macchina non destinata ad essere utilizzata all aperto Il simbolo seguente indica pericolo di ustioni 1 2 Uso previsto La macchina per caff...

Страница 14: ...a elettricamente che permette il passaggio dell acqua per l infusione del caff 3 2 Descrizione dei comandi Fig 01 Fig 09 1 Interruttore generale 2 Spia verde 3 Spia gialla 4 Pulsante erogatore caff 5...

Страница 15: ...mpianto deve essere realizzato in conformit alle Leggi vigenti e dotato di messa a terra La macchina viene fornita di cordone di alimen tazione provvisto di spina nel collegamento per manente alla ret...

Страница 16: ...regolare funzionamento della macchina se spenta segnala l insufficiente livello di acqua nel serbatoio 5 3 Preparazione del caff 1 Togliere il portafiltro Fig 01 pos 6 dal gruppo erogatore Fig 01 pos...

Страница 17: ...tazze e della vaschetta di scarico usare acqua Per il lavaggio del serbatoio dopo averlo estratto utilizzare acqua e detergenti neutri ed effettuare un accurato risciacquo Reinserire il serbatoio e r...

Страница 18: ...co del portafiltro una volta serrato sul gruppo risulta pi spostato a destra del solito La guarnizione sottocoppa usurata Chiamare un tecnico specia lizzato per la sostituzione del la guarnizione sott...

Страница 19: ...del vapore Fig 01 pos 9 la pressione della caldaia scender a zero ci cause r l innesto della resistenza e l aumento della temperatura Effettuare quest operazione quotidianamente all accen sione della...

Страница 20: ...e plant for installation 23 4 2 1 Connection to the electrical power circuit 23 4 3 Equipotential connection 23 5 MACHINE USE 5 1 First machine start and water loading in the boiler 23 5 2 Heating 23...

Страница 21: ...r systems must be set up carefully by the user according to what indi cated in chapter 4 of this Machine installation booklet The installer cannot absolutely modify the exist ing system set up by the...

Страница 22: ...means of a valve electronically controlled 3 2 Description of controls Fig 01 Fig 09 1 Main switch 2 Green light 3 Yellow light 4 Coffee distribution button 5 Distribution unit 6 Filter holder 7 Water...

Страница 23: ...ll be executed by qualified personnel The system shall be set in compliance with existing Standards and grounded The machine is supplied with power cable equipped with plug in the permanent connection...

Страница 24: ...rtional to the opening of the tap the more the tap is opened the more steam will be distributed 4 Once steam has been distributed release knob remove liquid container and clean the steam nozzle immedi...

Страница 25: ...ctric line again Use water to wash the cup holding grid and the drain basin Use water and neutral detergents to clean the tank after removing it When finished rinse thoroughly Replace the tank and ins...

Страница 26: ...the unit the filter hold er handle is further to the right than usual The seal under the cup is worn Call a specialised technician to replace the seal under the cup Coffee flow is less than usual Cof...

Страница 27: ...open the steam tap Fig 01 pos 9 the boiler pressure will go down to zero and this will cause the resistance to step in and increase the temperature Carry out this operation daily when turning on the m...

Страница 28: ...lation pour la mise en place 31 4 2 1 Branchement l installation lectrique 31 4 3 Branchement quipotentiel 31 5 UTILISATION DE LA MACHINE 5 1 Mise en marche de la machine et remplissage d eau dans la...

Страница 29: ...1 AVERTISSEMENTS 1 1 Avertissements g n raux Les installations lectriques et hydrauliques doi vent tre r alis es par l utilisateur conform ment aux indications du chapitre 4 du pr sent manuel Install...

Страница 30: ...e passage de l eau pour l infusion du caf 3 2 Description des commandes Fig 01 Fig 09 1 Interrupteur g n ral 2 Voyant vert 3 Voyant jaune 4 Bouton de distribution du caf 5 Groupe de distribution 6 Por...

Страница 31: ...rique Avertissements Le branchement au r seau lectrique doit tre effectu par du personnel qualifi L installation doit tre r alis e conform ment aux Lois en vigueur et dot e de mise la ter re La machin...

Страница 32: ...s la vapeur dans le bac de r cup ration Si le voyant jaune Fig 01 pos 3 est allum cela indique que la machine fonctionne correcte ment s il est teint il indique que le niveau d eau dans le r servoir e...

Страница 33: ...surfaces avant de re connecter la machine la ligne lectrique Pour le lavage de la grille sur laquelle les tasses se trou vent et de la cuve d vacuation utiliser de l eau Apr s avoir extrait le r serv...

Страница 34: ...serr sur le groupe s av re tre d cal droite par rapport l emplacement habituel Le joint cr pine est us Appeler un technicien sp cialis pour le remplacement du joint cr pine Le d bit de caf est fai bl...

Страница 35: ...pression de la chaudi re descendra z ro ce qui provoquera le d clenchement de la r sis tance et l augmentation de la temp rature Effectuer cette op ration tous les jours au moment de la mise en mar ch...

Страница 36: ...2 Anlage f r die Installation vorbereiten 39 4 2 1 An die Stromversorgung anschlie en 39 4 3 Potenzialausgleich 39 5 BEDIENUNG DER MASCHINE 5 1 Einschalten der Maschine und F llen des Wassertanks 39...

Страница 37: ...it der hohlen Seite nach oben auf den Tassenw rmer stellen Die Maschine ist nicht f r den Einsatz im Freien bestimmt Das folgende Symbol verweist auf Verletzungsgefahr durch Verbre 1 2 Vorgesehener Ei...

Страница 38: ...esteuertes Ventil erm glicht den Durchfluss des Wassers f r die Ausgabe des Kaffees 3 2 Beschreibung der Funktionstasten Abb 01 Abb 09 1 Netzschalter 2 Gr ne Kontrollanzeige 3 Gelbe Kontrollanzeige 4...

Страница 39: ...ng anschlie en Hinweise Der Anschluss an das Stromnetz muss durch qualifizierte Fachleute durchgef hrt werden Die Anlage muss nach den geltenden gesetzli chen Vorschriften eingerichtet werden und ber...

Страница 40: ...hen des Hebels bleibt der Hahn ge ffnet Abb 05 Die Menge des austretenden Dampfs h ngt von der ffnung des Dampfhahns ab Je weiter der Hahn ge ff net wird um so mehr Dampf wird ausgegeben 4 Wenn gen ge...

Страница 41: ...omnetz an schlie t Das Abstellgitter f r die Tassen und das Auffangbecken mit Wasser waschen Zum Reinigen des Tanks nach der Entnahme Wasser und neutrale Reinigungsmittel verwenden und sorg f ltig abs...

Страница 42: ...an der Br hgruppe ist verschlissen Wenden Sie sich an einen Wartungstechniker f r den Austausch der Dichtung Es wird nur sehr wenig Kaffee ausgegeben Der Kaffee tritt tropfenweise aus die Ausgabezeit...

Страница 43: ...den Dampfhahn Abb 01 Pos 9 Auf diese Weise senkt sich der Kesseldruck auf null was dazu f hrt dass sich der Widerstand einschaltet und die Temperatur steigt F hren Sie diesen Arbeitsschritt t glich be...

Страница 44: ...ara la instalaci n 47 4 2 1 Conexionado con la red el ctrica 47 4 3 Conexi n equipotencial 47 5 USO DE LA M QUINA 5 1 Encendido de la m quina y carga del agua en la caldera 47 5 2 Calentamiento 47 5 3...

Страница 45: ...o sumo cuatro cajas 1 ADVERTENCIAS 1 1 Advertencias generales Los equipos el ctricos e hidr ulicos deben ser preparados por el usuario de conformidad con lo indicado en el cap tulo 4 del presente manu...

Страница 46: ...da el ctricamente permite el paso del agua para la infusi n del caf 3 2 Descripci n de los mandos Fig 01 Fig 09 1 Interruptor general 2 Piloto verde 3 Piloto amarillo 4 Bot n suministro caf 5 Grupo de...

Страница 47: ...r realizarse respetando las Leyes vigentes y deber disponer de la puesta a tierra La m quina se suministra con un cable de ali mentaci n provisto de enchufe en la conexi n permanente a la red entre el...

Страница 48: ...ltar el mando quitar el recipiente del l quido y lim piar inmediatamente con un pa o h medo el tubo del vapor eliminando los residuos del l quido calentado Advertencia No tocar directamente el tubo de...

Страница 49: ...on otros residuos comerciales tenerse de intentar repararla por propia cuenta y acudir inmediatamente al servicio t cnico Si se da a el cord n de alimentaci n el ctrica apa gar inmediatamente la m qui...

Страница 50: ...ro una vez apretado en el grupo resulta m s desplazado hacia la derecha que de costumbre La junta debajo de la copa est gastada Llamar a un t cnico especia lizado para que cambie la junta debajo de la...

Страница 51: ...brir el grifo del vapor Fig 01 pos 9 la presi n de la caldera bajar a cero esto causar la activaci n de la resistencia y el aumento de la temperatura Efectuar esta operaci n a diario al encen der la m...

Страница 52: ...NOTE...

Страница 53: ...NOTE...

Страница 54: ...NOTE...

Страница 55: ......

Страница 56: ...4 05 ed 06 13 rev 00 G BEZZERA MACCHINE PER CAFFE ESPRESSO Via Luigi Bezzera 1 20088 Rosate Milano Italy Tel 39 02 90848102 r a Telefax 39 02 90870287 Web www g bezzera it e mail commerciale bezzera i...

Отзывы: