background image

9

MANUAL DEL USUARIO

Nos complace que haya decidido adquirir este producto de
alta calidad. Para que pueda disfrutar durante mucho tiempo
de su dispensador de agua Aquarius, le rogamos que lea aten-
tamente las indicaciones siguientes.

Aquarius Mini WD 4000

ATENCIÓN:

BETEC se esfuerza por mejorar continuamente sus productos
y se reserva el derecho a modificar el material y el manejo.

Para su seguridad

Para evitar el riesgo de incendio, descarga eléctrica o heridas,
debe tener en cuenta las indicaciones de seguridad siguientes:

• Antes de utilizar el aparato, lea todas las instrucciones de

manejo.

• Compruebe que la tensión de red sea idéntica a la indicada

en la placa de características. Conecte sólo a una toma de
corriente alterna.

• No limpie nunca el aparato con productos fácilmente

inflamables.

• Por precaución, antes de instalar la botella de agua llena,

desconecte el aparato.

• Asegurese de que ha establecido la conexión de corriente
• Emplazar el aparato debido a la posible formación de calor

como mínimo unos 15 cm de separación respecto a la
pared.  

Instalación del aparato

• Extraiga con cuidado el aparato del embalaje.
• Busque un lugar apropiado. Evite colocar el aparato

expuesto a la luz solar directa y cerca de radiadores u otras
fuentes de calor (cocina, llamas de gas, etc.). Procure que el
aire circule sin impedimentos.

• Coloque el soporte para los vasos como se muestra en la

figura.

• Realice la conexión de alimentación (220 Voltios / 50 Hz ).

No modifique nunca el conector ni el cable.

• El aparato no es apropiado para su uso en exterior ni en

salas con temperaturas negativas.

• Procure que el entorno esté libre de polvo y suciedad.

Manejo del aparato

• El dispensador de agua se suministra limpio. A pesar de

ello, antes de ponerlo en funcionamiento por primera vez,
recomendamos hacer circular 1/2 litro de agua aprox., sin
activar para ello el enfriamiento o calentamiento. Con esta
finalidad, ponga los dos interruptores de activación / desac-
tivación en la posición OFF.  

• Llene la botella con agua, coloque el tapón de seguridad y

apriételo. 

• Antes de su primera utilización, mantenga la tecla de

accionamiento para agua fría pulsada hasta que fluya el
agua normalmente. Repita el mismo proceso con el agua
caliente a continuación. Cuando salga el agua por las dos
bocas normalmente, el aparato está listo para funcionar. 

• Compruebe que el aparato no esté conectado todavía y

asegúrese de que estén cerradas (sin presionar) las dos
teclas de accionamiento del agua caliente y fría. A contin-
uación, coloque la botella de agua en el dispensador como
se muestra en la figura. Los depósitos de agua caliente y
fría integrados se llenan ahora automáticamente de agua.
Después de que ambos depósitos se hayan llenado sufi-
cientemente con agua, pulse sucesivamente las dos teclas
de accionamiento y deje salir la cantidad de agua que con-
sidere apropiada en un recipiente. 

• Después de finalizar el proceso de limpieza, compruebe que

la botella tenga todavía agua suficiente.   

• Ponga ambos interruptores, para agua caliente y fría, en la

posición ”ON“. Los LEDs indicadores empiezan a ilumi-
narse. 

• Después de unos 6 minutos podrá disponer de agua

caliente y después de unos 40 minutos de agua fría.  

• El dispensador de agua enfría con una temperatura media

de la estancia de 25°, unos 1,5 litros y calienta unos 6 litros
de agua por hora. La temperatura media con agua fría es de
11 – 13° aprox. y con agua caliente de 80 – 90° aprox.

• La capacidad máxima de los depósitos de agua es de 0,7

litros (fría) y 0,8 litros (caliente). 

Limpieza del aparato

Se recomienda limpiar los depósitos del aparato, dependiendo
de la frecuencia de uso, cada 3 o 6 meses. Para ello, ponga
los interruptores de activación/ desactivación en la posición
OFF o bien interrumpa la alimentación eléctrica desenchufan-
do el conector. Eleve el aparato, abra las dos salidas de agua
de la parte inferior del mismo quitando los tapones de plástico
y deje salir el agua. De este modo, se eliminarán también los
posibles restos de suciedad que haya en el fondo del depósi-
to. Asegúrese de que después de finalizar la limpieza, las sali-
das de agua queden bien cerradas de nuevo.

Cuando no utilice el aparato 

Si no va a utilizar el dispensador de agua durante un período
de tiempo prolongado, recomendamos que interrumpa el sum-
inistro de agua, vacíe la botella, así como los dos depósitos de
agua. 

Garantía 

(válida sólo dentro de la RFA)

El plazo de garantía para este aparato es de 24 meses. Si se
justifican defectos en el material o la fabricación, el aparato
será reparado o cambiado, a nuestro criterio. Cuando se
detecte una deficiencia, el aparato debe enviarse a la direc-
ción indicada 

señalando el motivo de la reclamación y con

franqueo suficiente

No asumimos ninguna responsabili-

dad por los aparatos sin asegurar o dañados durante el
transporte. 

Solamente existirá derecho a redhibición o reduc-

ción en el precio cuando nos resulte imposible solucionar la
deficiencia. Los daños indirectos no están cubiertos por la
garantía. En caso de trato inadecuado o incorrecto, aplicación
de fuerza o de daños por el desgaste normal, no se aplicará la
garantía, igual que cuando se produzcan intervenciones ajenas
y modificaciones del estado original. Su justificante de compra
sirve como tarjeta de garantía y es un documento. Los datos
incorrectos sobre la fecha de compra, así como las modifica-
ciones por cuenta propia de la información registrada nos lib-
erarán de cualquier obligación de prestación de garantía. El
lugar de cumplimiento y la jurisdicción competente son
Offenbach am Main.   

Fecha de compra

Sello del establecimiento

Le deseamos que disfrute de su dispensador de agua
Aquarius. 

Para cualquier consulta, le rogamos se dirija a:

BETEC 
Bernd Eitel Technologies
Herzogstrasse 55
63263 Neu-Isenburg
Germany 
Tel.: 49 (0) 6102-31067
Fax: 49 (0) 6102-320859
www.BETEC-Ideen.de
E-mail: [email protected]

E

AquarisMini_Anleitung  25.05.2004  19:24 Uhr  Seite 9

Содержание Aquarius Mini WD 4000

Страница 1: ...Countertops D GB I F NL GR P E BEDIENUNGS ANLEITUNG INSTRUCTIONS FOR USE INSTRUCTIONS DE SERVICE MANUAL DEL USUARIO ISTRUZIONI PER L USO INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO BEDIENINGS HANDLEIDING AquarisMini_Anleitung 25 05 2004 19 24 Uhr Seite 1 ...

Страница 2: ...4 Betätigungstasten für heißes und kaltes Wasser und Wasserauslasshahn 5 Abnehmbare Tropfablage 6 Ein Aus Schalter für kaltes Wasser 7 Luftauslass 8 Ein Aus Schalter für heißes Wasser 9 Lüftungsgitter 10 Kabelschnur Funktions und Teilebeschreibung 1 2 3 4 5 7 10 8 9 6 D AquarisMini_Anleitung 25 05 2004 19 24 Uhr Seite 2 ...

Страница 3: ... Gefäß laufen lassen Nachdem der Reinigungslauf erfolgt ist stellen Sie sicher dass die Flasche noch immer mit ausreichend Wasser gefüllt ist Stellen Sie jetzt beide Schalter für heißes und kaltes Wasser auf ON Position Die LED Anzeigen beginnen zu leuchten Nach etwa 6 Minuten können Sie über heißes und nach etwa 40 Minuten über kaltes Wasser verfügen Der Wasser Dispenser kühlt bei durchschnittlic...

Страница 4: ...ction 4 Operating buttons for hot and cold water and water outlet tap 5 Detachable drip tray 6 On off switch for cold water 7 Air outlet 8 On off switch for hot water 9 Ventilation grill 10 Cable 1 2 3 4 5 7 10 8 9 6 4 Description of functions and parts GB AquarisMini_Anleitung 25 05 2004 19 24 Uhr Seite 4 ...

Страница 5: ...ater will be available to you after around 6 minutes and cold water after about 40 minutes At average room temperature of 25 your water dispenser can cool 1 5 litres of water an hour while heating 6 litres of water at the same time The average temperature for cold water is approx 11 13 and for hot water approx 80 90 Make sure the power plug is connected to AC outlet Please set up the Aquarius Wate...

Страница 6: ...nement à diode DEL pour l eau froide 4 Touches de commande pour eau chaude et eau froide et robinet de purge 5 Collecteur de gouttes d eau amovible 6 Interrupteur Arrêt Marche pour l eau froide 7 Ouverture de purge d air 8 Interrupteur Arrêt Marche pour l eau chaude 9 Grille de ventilation 10 Cordon d alimentation 1 2 3 4 5 7 10 8 9 6 F AquarisMini_Anleitung 25 05 2004 19 24 Uhr Seite 6 ...

Страница 7: ...les deux touches et laisser couler dans un récipient la quantité d eau désirée Après l opération de nettoyage par circulation s assurer que le conteneur comporte encore un volume d eau suffisant Mettre les deux interrupteurs d eau chaude et d eau froide en position ON Les indicateurs à diodes luminescentes DEL s allument Après environ 6 minutes vous pouvez disposer d eau chaude et après environ 40...

Страница 8: ...ionamiento para agua fría 4 Teclas de accionamiento para agua fría y caliente y grifo de salida de agua 5 Bandeja de goteo extraíble 6 Interruptor de activación desactivación para agua fría 7 Salida de aire 8 Interruptor de activación desactivación para agua caliente 9 Rejilla de ventilación 10 Cable 1 2 3 4 5 7 10 8 9 6 E AquarisMini_Anleitung 25 05 2004 19 24 Uhr Seite 8 ...

Страница 9: ...en un recipiente Después de finalizar el proceso de limpieza compruebe que la botella tenga todavía agua suficiente Ponga ambos interruptores para agua caliente y fría en la posición ON Los LEDs indicadores empiezan a ilumi narse Después de unos 6 minutos podrá disponer de agua caliente y después de unos 40 minutos de agua fría El dispensador de agua enfría con una temperatura media de la estancia...

Страница 10: ...ione di acqua fredda 4 Tasti di attivazione per acqua calda e fredda e rubinetto di uscita dell acqua 5 Vaschetta raccogligocce estraibile 6 Interruttore On Off per il raffreddamento dell acqua 7 Uscita dell aria 8 Interruttore On Off per il riscaldamento del l acqua 9 Griglia di aerazione 10 Cavo 1 2 3 4 5 7 10 8 9 6 I AquarisMini_Anleitung 25 05 2004 19 25 Uhr Seite 10 ...

Страница 11: ...ine di questa operazione di pulizia verificare che il bottiglione sia ancora pieno a sufficienza di acqua Ora posizionare entrambi gli interruttori quello per l acqua calda e quello per l acqua fredda in posizione ON I LED si accendono Dopo circa 6 minuti è possibile disporre di acqua calda e dopo circa 40 minuti anche di acqua fredda A temperature ambiente medie di circa 25 il dispenser d ac qua ...

Страница 12: ... Teclas de comando para água quente e fresca e torneira de saída de água 5 Tabuleiro de recolha de água amovível 6 Interruptor de Ligar Desligar para água fria 7 Saída de ar 8 Interruptor de Ligar Desligar para água quente 9 Grelha de ar 10 Cabo 1 2 3 4 5 7 10 8 9 6 P Descrição das Funções e Componentes AquarisMini_Anleitung 25 05 2004 19 25 Uhr Seite 12 ...

Страница 13: ...ta operação de limpeza certifique se de que o garrafão ainda contém uma quantidade suficiente de água Coloque agora ambos os interruptores de água quente e água fria na posição ON Os indicadores LED acendem se Após aproximadamente 6 minutos poderá dispor de água quente e após aproximadamente 40 minutos de água fresca A uma temperatura ambiente média de 25ºC o dispensador de água refrigera aproxima...

Страница 14: ...14 1 2 3 4 5 7 10 8 9 6 GR AquarisMini_Anleitung 25 05 2004 19 25 Uhr Seite 14 ...

Страница 15: ...15 GR AquarisMini_Anleitung 25 05 2004 19 25 Uhr Seite 15 ...

Страница 16: ...LED functie indicator voor koud water 4 Bedieningstoetsen voor heet en koud water en wateraftapkraan 5 Afneembare druppelvanger 6 Aan Uit schakelaar voor koud water 7 Luchtafvoer 8 Aan Uit schakelaar voor heet water 9 Ventilatierooster 10 Kabel 1 2 3 4 5 7 10 8 9 6 NL AquarisMini_Anleitung 25 05 2004 19 25 Uhr Seite 16 ...

Страница 17: ...te controleren of zich nog steeds vol doende water in de fles bevindt Zet nu beide schakelaars voor heet en koud water op ON De LED indicators beginnen te branden Na circa 6 minuten beschikt u over heet en na circa 40 minuten over koud water Bij een gemiddelde omgevingstemperatuur van 25 koelt de water dispenser per uur circa 1 5 liter water en verwarmt circa 6 liter De gemiddelde temperatuur van ...

Страница 18: ...www BETEC Ideen de AquarisMini_Anleitung 25 05 2004 19 25 Uhr Seite 18 ...

Отзывы: