background image

7

INSTRUCTIONS DE SERVICE  

Nous sommes heureux que vous vous soyez décidé pour ce
produit de grande qualité, et pour que vous restiez longtemps
satisfait de votre dispensateur d’eau Aquarius, nous vous pri-
ons de lire attentivement les indications qui suivent.

Aquarius Mini WD 4000

ATTENTION:

La Sté. BETEC s’efforce en permanence d’améliorer ses pro-
pres produits, et donc se réserve les droits de modification
des matériaux et de fonctionnement de ses produits.

Pour votre sécurité

Pour éviter les dangers d’incendie, chocs électriques ou d’ac-
cident, veuillez respecter les consignes de sécurité suivantes :

• Avant l’utilisation veuillez lire toutes les consignes de 

sécurité.

• Faire attention que les valeurs de raccordement d’alimenta

tion au secteur soient identiques à celles indiquées sur la 
plaque signalétique. Brancher l’appareil uniquement sur un 
courant alternatif.

• Ne jamais nettoyer l’appareil à l’aide de produits facilement 

inflammables.

• Par mesure de précaution arrêter l’appareil avant de mettre 

en place le conteneur d’eau.

Mise en place de l’appareil

• Retirer l’emballage avec précaution.
• Choisissez l’emplacement idéal. Disposez le moins possible

l’appareil dans le champ des rayons de soleil et ne le dis
posez pas à proximité de radiateurs ou de sources de 
chaleur (cuisinière, flammes, etc.). Il faut s’assurer d’une cir
culation d’air optimale.

• Disposez le support de verres ou de gobelets suivant le 

schéma.

• Effectuez le branchement de l’alimentation électrique (220 

Volts / 50 Hz). Ne jamais modifier le connecteur ou le câble.

• L’appareil n’est pas adapté à une utilisation à l’extérieur ou 

dans des locaux soumis à des températures inférieures à 
zéro degré.

• Assurez-vous d’un environnement le plus possible libre de 

poussière et de saleté.

• Assurez-vous du bon raccordement de l'alimentation

électrique.

• En raison d'éventuelles accumulations de chaleur, disposer

l'appareil à une distance du mur d'au moins 15 cm. 

Utilisation de l’appareil

• Le dispensateur d’eau a subi un nettoyage préalable. 

Toutefois nous conseillons, avant la première mise en serv-
ice, de laisser couler environ 1/2 litre d’eau, sans mettre en 
marche les fonctions de refroidissement ou de chauffage. 
Pour cela il faut placer les deux interrupteurs d’Arrêt/Marche
(Ein/Aus) en position «OFF».

• Remplissez le conteneur d’eau avec de l’eau, disposer le 

couvercle de sécurité et visser ce dernier à fond.

• Avant la première utilisation, maintenir appuyée la touche de

commande d'eau froide jusqu'à ce que l'eau coule normale-
ment. Ensuite répéter la même opération pour l'eau chaude.
Quand l'eau coule normalement par les deux sorties, l'ap-
pareil est prêt à fonctionner.

• Vérifier que l’appareil ne soit pas encore mis en marche et 

s’assurer que les deux touches de commande pour l’eau 
chaude et l’eau froide soient fermées (pas enfoncées). 
Ensuite disposer le conteneur d’eau sur le dispensateur 
comme indiqué sur le dessin. Les réservoirs d’eau chaude
et d’eau froide intégrés sont alors automatiquement remplis
par l’eau du conteneur. Dès que les deux réservoirs sont
suffisamment remplis d’eau, appuyer l’une après l’autre les
deux touches, et laisser couler dans un récipient la quantité
d’eau désirée.

• Après l’opération de nettoyage par circulation, s’assurer que

le conteneur comporte encore un volume d’eau suffisant.

• Mettre les deux interrupteurs d’eau chaude et d’eau froide

en position «ON». Les indicateurs à diodes luminescentes
(DEL) s’allument. 

• Après environ 6 minutes, vous pouvez disposer d’eau 

chaude, et après environ 40 minutes d’eau froide.

• Avec une température ambiante moyenne de 25 °C, le dis

pensateur d’eau refroidit en une heure environ 1,5 litres, et 
dans le même temps il chauffe environ 6 litres d’eau. La tem
pérature moyenne de l’eau refroidie est d’environ 
11 – 13 °C, et celle de l’eau chaude d’environ 80 – 90 °C.

• La quantité de remplissage maximale des réservoirs est de 

0,7 litre (eau froide) et de 0,8 litres (eau chaude).

Nettoyage de l’appareil

En fonction de l’intensité d’usage, il est recommandé de net-
toyer les réservoirs de l’appareil tous les 3 à 6 mois. Pour
effectuer le nettoyage disposer les interrupteurs Arrêt/Marche
sur la position «OFF», ou interrompre l’alimentation de courant
en débranchant le connecteur au secteur. Soulever l’appareil,
ouvrir les deux ouvertures de purge au-dessous de l’appareil,
en retirant les deux bouchons en plastique, et vidanger l’eau.
De cette manière les éventuels résidus au fond du réservoir
seront éliminés. Après le nettoyage, s’assurer que les ouvertu-
res de purge sont de nouveau complètement bouchées.

Pause d’utilisation

S’il est prévu que le dispensateur d’eau reste hors d’utilisation
pendant un délai prolongé, il est recommandé de débrancher
l’alimentation électrique, de retirer le conteneur d’eau et de
purger les deux réservoirs d’eau.

Garantie 

(valable uniquement au sein de la RFA)

Le délai de garantie pour cet appareil est de 24 mois. En cas
de défauts de fabrication ou de matériau, l’appareil sera, en
fonction de notre décision, réparé ou remplacé. Si un défaut a
été constaté, l’appareil doit être retourné à l’adresse indiquée

avec l’indication de l’objet de la réclamation et suffisam-
ment affranchi

Nous déclinons toute responsabilité pour

les appareils non assurés ou ayant subi des dommages de
transport. 

Un recours rédhibitoire ou de prétention à une dimi-

nution est possible uniquement s’il nous est impossible de
réparer le défaut constaté. Les dommages indirects sont
exclus de la garantie. Les prestations de garantie sont annu-
lées en cas de manipulation abusive ou non conforme, d’em-
ploi de la force et dans le cadre de l’usure normale, de même
qu’en cas d’intervention étrangère ou de modification de l’état
d’origine. Votre bon d’achat sert de carte de garantie et tient
lieu de certificat. Toute fausse indication sur la date d’achat
ainsi que la modification volontaire des données inscrites nous
délivrent de tout devoir de garantie. Le lieu d’exécution de la
prestation et le lieu juridique se trouvent à Offenbach am Main.

Date d’achat

Cachet du revendeur

Nous vous souhaitons de grandes satisfactions avec les
dispensateurs d’eau Aquarius.

Pour toute demande de renseignements veuillez vous adresser à :

BETEC – Bernd Eitel Technologies
Herzogstrasse 55, 63263 Neu-Isenburg, Allemagne
Tél. : 49 (0) 6102-31067  Fax : 49 (0) 6102-320859
www.BETEC-Ideen.de
Courriel : [email protected]

F

AquarisMini_Anleitung  25.05.2004  19:24 Uhr  Seite 7

Содержание Aquarius Mini WD 4000

Страница 1: ...Countertops D GB I F NL GR P E BEDIENUNGS ANLEITUNG INSTRUCTIONS FOR USE INSTRUCTIONS DE SERVICE MANUAL DEL USUARIO ISTRUZIONI PER L USO INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO BEDIENINGS HANDLEIDING AquarisMini_Anleitung 25 05 2004 19 24 Uhr Seite 1 ...

Страница 2: ...4 Betätigungstasten für heißes und kaltes Wasser und Wasserauslasshahn 5 Abnehmbare Tropfablage 6 Ein Aus Schalter für kaltes Wasser 7 Luftauslass 8 Ein Aus Schalter für heißes Wasser 9 Lüftungsgitter 10 Kabelschnur Funktions und Teilebeschreibung 1 2 3 4 5 7 10 8 9 6 D AquarisMini_Anleitung 25 05 2004 19 24 Uhr Seite 2 ...

Страница 3: ... Gefäß laufen lassen Nachdem der Reinigungslauf erfolgt ist stellen Sie sicher dass die Flasche noch immer mit ausreichend Wasser gefüllt ist Stellen Sie jetzt beide Schalter für heißes und kaltes Wasser auf ON Position Die LED Anzeigen beginnen zu leuchten Nach etwa 6 Minuten können Sie über heißes und nach etwa 40 Minuten über kaltes Wasser verfügen Der Wasser Dispenser kühlt bei durchschnittlic...

Страница 4: ...ction 4 Operating buttons for hot and cold water and water outlet tap 5 Detachable drip tray 6 On off switch for cold water 7 Air outlet 8 On off switch for hot water 9 Ventilation grill 10 Cable 1 2 3 4 5 7 10 8 9 6 4 Description of functions and parts GB AquarisMini_Anleitung 25 05 2004 19 24 Uhr Seite 4 ...

Страница 5: ...ater will be available to you after around 6 minutes and cold water after about 40 minutes At average room temperature of 25 your water dispenser can cool 1 5 litres of water an hour while heating 6 litres of water at the same time The average temperature for cold water is approx 11 13 and for hot water approx 80 90 Make sure the power plug is connected to AC outlet Please set up the Aquarius Wate...

Страница 6: ...nement à diode DEL pour l eau froide 4 Touches de commande pour eau chaude et eau froide et robinet de purge 5 Collecteur de gouttes d eau amovible 6 Interrupteur Arrêt Marche pour l eau froide 7 Ouverture de purge d air 8 Interrupteur Arrêt Marche pour l eau chaude 9 Grille de ventilation 10 Cordon d alimentation 1 2 3 4 5 7 10 8 9 6 F AquarisMini_Anleitung 25 05 2004 19 24 Uhr Seite 6 ...

Страница 7: ...les deux touches et laisser couler dans un récipient la quantité d eau désirée Après l opération de nettoyage par circulation s assurer que le conteneur comporte encore un volume d eau suffisant Mettre les deux interrupteurs d eau chaude et d eau froide en position ON Les indicateurs à diodes luminescentes DEL s allument Après environ 6 minutes vous pouvez disposer d eau chaude et après environ 40...

Страница 8: ...ionamiento para agua fría 4 Teclas de accionamiento para agua fría y caliente y grifo de salida de agua 5 Bandeja de goteo extraíble 6 Interruptor de activación desactivación para agua fría 7 Salida de aire 8 Interruptor de activación desactivación para agua caliente 9 Rejilla de ventilación 10 Cable 1 2 3 4 5 7 10 8 9 6 E AquarisMini_Anleitung 25 05 2004 19 24 Uhr Seite 8 ...

Страница 9: ...en un recipiente Después de finalizar el proceso de limpieza compruebe que la botella tenga todavía agua suficiente Ponga ambos interruptores para agua caliente y fría en la posición ON Los LEDs indicadores empiezan a ilumi narse Después de unos 6 minutos podrá disponer de agua caliente y después de unos 40 minutos de agua fría El dispensador de agua enfría con una temperatura media de la estancia...

Страница 10: ...ione di acqua fredda 4 Tasti di attivazione per acqua calda e fredda e rubinetto di uscita dell acqua 5 Vaschetta raccogligocce estraibile 6 Interruttore On Off per il raffreddamento dell acqua 7 Uscita dell aria 8 Interruttore On Off per il riscaldamento del l acqua 9 Griglia di aerazione 10 Cavo 1 2 3 4 5 7 10 8 9 6 I AquarisMini_Anleitung 25 05 2004 19 25 Uhr Seite 10 ...

Страница 11: ...ine di questa operazione di pulizia verificare che il bottiglione sia ancora pieno a sufficienza di acqua Ora posizionare entrambi gli interruttori quello per l acqua calda e quello per l acqua fredda in posizione ON I LED si accendono Dopo circa 6 minuti è possibile disporre di acqua calda e dopo circa 40 minuti anche di acqua fredda A temperature ambiente medie di circa 25 il dispenser d ac qua ...

Страница 12: ... Teclas de comando para água quente e fresca e torneira de saída de água 5 Tabuleiro de recolha de água amovível 6 Interruptor de Ligar Desligar para água fria 7 Saída de ar 8 Interruptor de Ligar Desligar para água quente 9 Grelha de ar 10 Cabo 1 2 3 4 5 7 10 8 9 6 P Descrição das Funções e Componentes AquarisMini_Anleitung 25 05 2004 19 25 Uhr Seite 12 ...

Страница 13: ...ta operação de limpeza certifique se de que o garrafão ainda contém uma quantidade suficiente de água Coloque agora ambos os interruptores de água quente e água fria na posição ON Os indicadores LED acendem se Após aproximadamente 6 minutos poderá dispor de água quente e após aproximadamente 40 minutos de água fresca A uma temperatura ambiente média de 25ºC o dispensador de água refrigera aproxima...

Страница 14: ...14 1 2 3 4 5 7 10 8 9 6 GR AquarisMini_Anleitung 25 05 2004 19 25 Uhr Seite 14 ...

Страница 15: ...15 GR AquarisMini_Anleitung 25 05 2004 19 25 Uhr Seite 15 ...

Страница 16: ...LED functie indicator voor koud water 4 Bedieningstoetsen voor heet en koud water en wateraftapkraan 5 Afneembare druppelvanger 6 Aan Uit schakelaar voor koud water 7 Luchtafvoer 8 Aan Uit schakelaar voor heet water 9 Ventilatierooster 10 Kabel 1 2 3 4 5 7 10 8 9 6 NL AquarisMini_Anleitung 25 05 2004 19 25 Uhr Seite 16 ...

Страница 17: ...te controleren of zich nog steeds vol doende water in de fles bevindt Zet nu beide schakelaars voor heet en koud water op ON De LED indicators beginnen te branden Na circa 6 minuten beschikt u over heet en na circa 40 minuten over koud water Bij een gemiddelde omgevingstemperatuur van 25 koelt de water dispenser per uur circa 1 5 liter water en verwarmt circa 6 liter De gemiddelde temperatuur van ...

Страница 18: ...www BETEC Ideen de AquarisMini_Anleitung 25 05 2004 19 25 Uhr Seite 18 ...

Отзывы: