MAINTENANCE AND
CHECKS
MANUTENZIONE E CONTR
OLLI
52
3
LIQUIDO DI
RAFFREDDAMENTO
Il controllo del livello deve es-
sere effettuato a motore freddo
nel modo seguente:
- tenere il motociclo in posizio-
ne verticale rispetto al terreno
- controllare che il liquido
copra tutti gli elementi del
radiatore
- in caso di bisogno aggiunge-
re il liquido svitando il tappo
di carico
A
.
ATTENZIONE:
Mai svitare il tappo di carico
del radiatore a motore caldo
onde evitare scottature.
Verifi care che il tubo di sfi ato
B
non presenti strozzature.
Nota:
La versione FACTORY è dotata
di doppio radiatore.
Nota:
La capacità del circuito nella
versione Factory è di 850cc,
mentre, per tutte le altre versioni,
la capacità è di 500 cc. Utilizzare
i liquidi consigliati in tabella a
pag. 36.
LIQUID COOLANT
The level check must be per-
formed with the engine cold,
as follows:
- Hold the motorcycle vertical
to the ground
- Check that the level of the
liquid covers all the radiator
elements
- If necessary, add liquid by
unscrewing fi ller cap
A
.
WARNING:
To avoid burns, never unscrew
the radiator fi ller cap when the
engine is hot.
Check that breather pipe
B
is
not kinked.
Note:
The FACTORY version is equip-
ped with a dual radiator.
Note:
The circuit capacity of the Fac-
tory version is 850cc, while for all
other versions, it is 500 cc. Use
the fl uids specifi ed in the table
on page 36.
A
B
Содержание RR 50 cc ENDURO
Страница 42: ......
Страница 56: ......
Страница 66: ......
Страница 114: ......
Страница 128: ......
Страница 138: ......
Страница 154: ...154 1 DAS FAHRZEIG KENNEN 1 INSTRUMENTENAUSRÜSTUNG 2 3 4 5 7 6 9 1 10 11 12 8 ...
Страница 182: ......
Страница 204: ......
Страница 205: ...WAS IST BEI EINEM NOTFALL ZU TUN 205 5 INHALTSVERZEICHNIS Fehlersuche ABSCHNITT 5 ...
Страница 210: ...Edition Juli 2011 ...