Beta 014610032 Скачать руководство пользователя страница 9

9

INSTRUKCJA OBSŁUGI

PL

ZESTAW DO USTAWIANIA ROZRZĄDU W SILNIKACH FIAT PUNTO 

1.2 - 1.4 16V

ZASTOSOWANIE

Marka

Model

Silnik

Kod silnka

Fiat

500, Panda, Punto, Grande Punto, Idea, 

Linea, Palio Weekend, Doblo, New Bravo, 

Bravo, Marea/Weekend, Stilo.

1.2 16V

176B9.000, 182B2.000, 188A5.000

1.4 16V

1.4 T-Jet

1.4 Abarth

169A3.000, 192B2.000, 

198A1.000, 198A4.000, 

199A6.000, 199A8.000,

843A1.000, 955A1.000

Lancia

Ypsilon, Delta, Musa

Alfa Romeo

Mito
Giulietta

Kod silnka

Kod OEM

1 860 987 000

2 000 015 800

1 860 985 000

1 860 992 000

2 000 004 500

176B9.000, 182B2.000, 188A5.000

198A1.000, 198A4.000,

199A6.000, 199A8.000

843A1.000, 192B2.000

169A3.000

955A1.000

KOMPONENTY

Kod Beta

Kod OEM

Opis

VN001

1 860 987 000

Narzędzie do napinacza

VN029

2 000 015 800

Narzędzie do blokady koła zębatego wałka rozrządu

F189/1

1 860 985 000

Narzędzie do blokowania wałka rozrządu wydechu

F186/2

1 860 992 000

Narzędzie do ustawiania położenia tłoka - Fiat

VN005

2 000 004 500

Narzędzie do blokowania wału korbowego

Zasady bezpieczeństwa - Proszę przeczytać

•  Odłączyć przewód uziemiający akumulatora (sprawdź czy jest dostępny kod do radia)

•  Wyciągnąć świece żarowe lub zapłonowe, aby silnik łatwiej się obracał

•  Nie używać środków czyszczących na paski, koła zębate i rolki

•  Przed zdjęciem, należy zawsze zanotować przebieg paska napędowego urządzeń pomocniczych

•  Obracać silnikiem zgodnie z jego kierunkiem (w prawo, chyba że zaznaczono inaczej)

•  Nie obracać wałku rozrządu, wału korbowego i pompy wtryskowej diesela, gdy łańcuch rozrządu został

   usunięty (chyba że stwierdzono inaczej)

•  Nie używać łańcucha rozrządu do blokowania silnika, gdy śruby koła pasowego wału korbowgo są poluzowane

   lub dokręcane

•  Nie obracać wału korbowego lub wałka rozrządu, gdy pasek / łańcuch rozrządu został usunięty

•  Przed zdjęciem zaznaczyć kierunek łańcucha

•  Zaleca się aby obracać silnik powoli, ręcznie i sprawdzić ponownie pozycje wału korbowego i wałka rozrządu

•  Wały korbowe oraz wałki rozrządu można obracać tylko z w pełni zainstalowanym napędem łańcuchowym

•  Nie obracać wał korbowy za pomocą kół zębatych wałków rozrządu oraz innych kół zębatych

•  Po wymianie łańcucha należy sprawdzić pompę wtrysku rozrządu diesla

•  Należy przestrzegać wszystkich momentów dokręcania

•  Zawsze należy zapoznać się z instrukcją serwisową pojazdu producenta lub przypisaną instrukcją obsługi

•  Brak lub niewłaściwe ustawienie fazy rozrządu może doprowadzić do uszkodzenia zaworów

•  Zaleca się aby obracać silnik powoli, ręcznie i sprawdzić ponownie pozycje wału korbowego i wałka rozrządu

Содержание 014610032

Страница 1: ...P PL 1461 C3B NL D INSTRUCCIONES GEBRUIKSAANWIJZING E HU HASZN LATI TMUTAT I EN F ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRU ES DE USO INSTRUKCJA OBS UGI...

Страница 2: ...2 1461 C3B...

Страница 3: ...lette per facilitare la rotazione del motore Non utilizzare detersive liquidi su cinghie pignoni o tensionatori Segnare il senso di rotazione della cinghia ausiliaria prima di rimuoverla Ruotare il mo...

Страница 4: ...the engine turn easier Do not use cleaning fluids on belts sprockets or rollers Always make a note of the route of the auxiliary drive belt before removal Turn the engine in the normal direction clock...

Страница 5: ...r Ne pas utiliser de d tergents liquides sur les courroies les pignons et les tensionneurs Indiquer le sens de rotation de la courroie auxiliaire avant de l enlever Faire tourner le moteur dans le sen...

Страница 6: ...n Sie keine unterschiedlichen Fl ssigkeiten auf den Riemen den Ritzeln oder Spannern Zeichnen Sie die Drehrichtung des Hilfsriemens auf bevor Sie ihn entfernen Drehen sie den Motor in Uhrzeigersinn in...

Страница 7: ...dio si estuviese disponible Extraiga las buj as para facilitar la rotaci n del motor No utilice detergentes l quidos sobre correas pi ones o tensores Marque el sentido de rotaci n de la correa auxilia...

Страница 8: ...om het draaien van de motor te vereenvoudigen Gebruik geen vloeibare reinigingsmiddelen op riemen rondsels of spanners Geef de draairichting van de hulpaandrijfriem aan voordat u hem verwijdert Draai...

Страница 9: ...ap onowe aby silnik atwiej si obraca Nie u ywa rodk w czyszcz cych na paski ko a z bate i rolki Przed zdj ciem nale y zawsze zanotowa przebieg paska nap dowego urz dze pomocniczych Obraca silnikiem zg...

Страница 10: ...Remover as velas de igni o ou as velas de incandesc ncia para facilitar a rota o do motor N o utilizar detergentes l quidos nas correias pinh es ou tensores Marcar o sentido de rota o da correia auxil...

Страница 11: ...tiszt t szereket ksz jhoz fogaskerekekhez vagy ksz jfesz t h z Miel tt elt vol tani a seg d ksz jat jel lje be annak forg si ir ny t Forgassuk el a motort raj r ssal egyez ir nyba azzal ellent tesen...

Страница 12: ...BETA UTENSILI S p A via Alessandro Volta 18 20845 Sovico MB ITALY Tel 39 039 2077 1 Fax 39 039 2010742 www beta tools com info beta tools com...

Отзывы: