Beta 014610032 Скачать руководство пользователя страница 4

4

INSTRUCTIONS FOR USE

EN

TIMING KIT SUITABLE FOR FIAT PUNTO 1.2 - 1.4 16V PETROL

APPLICATION

Brand

Model

Engine

Engine number

Fiat

500, Panda, Punto, Grande Punto, Idea, 

Linea, Palio Weekend, Doblo, New Bravo, 

Bravo, Marea/Weekend, Stilo.

1.2 16V

176B9.000, 182B2.000, 188A5.000

1.4 16V

1.4 T-Jet

1.4 Abarth

169A3.000, 192B2.000, 

198A1.000, 198A4.000, 

199A6.000, 199A8.000,

843A1.000, 955A1.000

Lancia

Ypsilon, Delta, Musa

Alfa Romeo

Mito
Giulietta

Engine code

OEM item number

1 860 987 000

2 000 015 800

1 860 985 000

1 860 992 000

2 000 004 500

176B9.000, 182B2.000, 188A5.000

198A1.000, 198A4.000,

199A6.000, 199A8.000

843A1.000, 192B2.000

169A3.000

955A1.000

PARTS:

 

Beta item number

OEM item number

Description

VN001

1 860 987 000

Tensioner tool

VN029

2 000 015 800

Camshaft sprocket locking tool

F186/1

1 860 985 000

Exhaust camshaft locking tool

F186/2

1 860 992 000

Piston position tools - Fiat

VN005

2 000 004 500

Crankshaft timing tool

Safety Precautions - Please read

•  Disconnect the battery earth leads (check radio code is available)

•  Remove spark or glow plugs to make the engine turn easier

•  Do not use cleaning fluids on belts, sprockets or rollers

•  Always make a note of the route of the auxiliary drive belt before removal

•  Turn the engine in the normal direction (clockwise unless stated otherwise)

•  Do not turn the camshaft, crankshaft or diesel injection pump once the timing chain has been removed (unless

specifically stated)

•  Do not use the timing chain to lock the engine when slackening or tightening crankshaft pulley bolts

•  Do not turn the crankshaft or camshaft when the timing belt/chain has been removed

•  Mark the direction of the chain before removing

•  It is always recommended to turn the engine slowly, by hand and to re-check the camshaft and crankshaft

   timing positions.

•  Crankshafts and Camshafts may only be turned with the chain drive mechanism fully installed.

•  Do not turn crankshaft via camshaft or other gears

•  Check the diesel injection pump timing after replacing the chain

•  Observe all tightening torques

•  Always refer to the vehicle manufacturer’s service manual or a suitable proprietary instruction book

•  Incorrect or out of phase engine timing can result in damage to the valves

•  It is always recommended to turn the engine slowly, by hand, and to re-check the camshaft and crankshaft

   timing positions

Содержание 014610032

Страница 1: ...P PL 1461 C3B NL D INSTRUCCIONES GEBRUIKSAANWIJZING E HU HASZN LATI TMUTAT I EN F ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRU ES DE USO INSTRUKCJA OBS UGI...

Страница 2: ...2 1461 C3B...

Страница 3: ...lette per facilitare la rotazione del motore Non utilizzare detersive liquidi su cinghie pignoni o tensionatori Segnare il senso di rotazione della cinghia ausiliaria prima di rimuoverla Ruotare il mo...

Страница 4: ...the engine turn easier Do not use cleaning fluids on belts sprockets or rollers Always make a note of the route of the auxiliary drive belt before removal Turn the engine in the normal direction clock...

Страница 5: ...r Ne pas utiliser de d tergents liquides sur les courroies les pignons et les tensionneurs Indiquer le sens de rotation de la courroie auxiliaire avant de l enlever Faire tourner le moteur dans le sen...

Страница 6: ...n Sie keine unterschiedlichen Fl ssigkeiten auf den Riemen den Ritzeln oder Spannern Zeichnen Sie die Drehrichtung des Hilfsriemens auf bevor Sie ihn entfernen Drehen sie den Motor in Uhrzeigersinn in...

Страница 7: ...dio si estuviese disponible Extraiga las buj as para facilitar la rotaci n del motor No utilice detergentes l quidos sobre correas pi ones o tensores Marque el sentido de rotaci n de la correa auxilia...

Страница 8: ...om het draaien van de motor te vereenvoudigen Gebruik geen vloeibare reinigingsmiddelen op riemen rondsels of spanners Geef de draairichting van de hulpaandrijfriem aan voordat u hem verwijdert Draai...

Страница 9: ...ap onowe aby silnik atwiej si obraca Nie u ywa rodk w czyszcz cych na paski ko a z bate i rolki Przed zdj ciem nale y zawsze zanotowa przebieg paska nap dowego urz dze pomocniczych Obraca silnikiem zg...

Страница 10: ...Remover as velas de igni o ou as velas de incandesc ncia para facilitar a rota o do motor N o utilizar detergentes l quidos nas correias pinh es ou tensores Marcar o sentido de rota o da correia auxil...

Страница 11: ...tiszt t szereket ksz jhoz fogaskerekekhez vagy ksz jfesz t h z Miel tt elt vol tani a seg d ksz jat jel lje be annak forg si ir ny t Forgassuk el a motort raj r ssal egyez ir nyba azzal ellent tesen...

Страница 12: ...BETA UTENSILI S p A via Alessandro Volta 18 20845 Sovico MB ITALY Tel 39 039 2077 1 Fax 39 039 2010742 www beta tools com info beta tools com...

Отзывы: