background image

3

Il faut environ 20 minutes pour le montage.

DIRECTIVES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

Veuillez lire et vous conformer à toutes les directives et informations concernant la sécurité.

Conserver pour de futures références.

Le fait de ne pas suivre ces avertissements et ces 

instructions peut provoquer de graves blessures ou le décès d’utilisateurs, en particulier d’enfants.

Évitez les noyades.

Surveillez attentivement les 

enfants qui 

sont 

près de ou dans cette piscine! Les enfants de 

moins de 5 ans risquent davantage de se noyer!

AVERTISSEMENT 

Interdiction de Plonger

Vous risquez de vous 

briser le cou et paralyser!

AVERTISSEMENT 

Tenez vous éloignés des équipements de 

Drainage et de succion.

Vos cheveux, votre corps et vos bijoux peuvent 

être aspirés par le drain! Vous pourriez être 

retenu sous l’eau et risquer la noyade!

AVERTISSEMENT 

La sécurité de vos enfants dépend entièrement de vous! Les enfants, en particulier les enfants de moins de 5 ans, sont à risque de 

noyade.

Les noyades se produisent en silence et peuvent rapidement se produire même dans 5cm (2 pouces) d’eau.

Vous devez toujours avoir directement sous les yeux les enfants, restez à proximité et surveillez-les quand ils sont dans la piscine ou à 

côté ainsi que quand vous remplissez ou videz la piscine.

Si vous cherchez un enfant, contrôlez d’abord la piscine même si vous pensez que l’enfant se trouve dans la maison.

Videz complètement la piscine après chaque utilisation et rangez-le de manière à ce qu’elle ne recueille pas l’eau de pluie ou provenant de 

toute autre source.

Il doit toujours y avoir au moins une personne en charge de la sécurité. On doit aussi accroître la supervision s’il y a plusieurs baigneurs. Si 

c’est possible, apprenez à vos enfants à nager.

Vérifiez la température de l’eau avant d’entrer dans la piscine en vous humectant le cou, les bras et les jambes.

Interdisez aux enfants de courir et de jouer près de la piscine.

L’assemblage de la piscine et de ses accessoires doit être fait par des adultes uniquement.

Vous devez remplir votre piscine lentement, à l’aide d’un boyau à faible débit, afin de ne pas exercer de pression indue sur la toile. 

Bestway n’est pas responsable des dommages causés à la piscine par un service d’approvisionnement en eau (voir la foire aux questions).

Évitez de vous asseoir à cheval sur le boudin pneumatique de la piscine gonflable ou de vous y appuyer de toute autre manière, puisque 

cela pourrait entraîner l’affaissement de la piscine et son débordement et, par le fait même, des blessures graves ou des dommages 

importants à la propriété.

Ne vous baignez jamais seul.

Gardez les produits chimiques et accessoires hors de la portée des enfants.

N’ajoutez jamais de produits chimiques dans la piscine pendant que des gens s’y baignent. Consultez un piscinier afin de vous assurer que 

vous utilisez correctement les produits en question.

L'eau de la piscine doit être testée régulièrement pour s'assurer qu'elle est optimale pour une utilisation sûre et agréable pendant toute la 

saison.

Les animaux de compagnie doivent être tenus à l’écart afin d’éviter tout dommage structurel à la piscine.

Retirez complètement la bâche avant d’entrer dans la piscine.

Munissez-vous d’un détecteur électronique qui vous permettra de savoir si quelqu’un accède à l’aire clôturée.

Ce dispositif ne doit jamais tenir lieu de supervision.

Les piscines peuvent être montées lorsqu’elles sont conformes aux règlementations locales de sécurité et de l’édifice.

N’utilisez que des accessoires Bestway.

Assurez la maintenance adéquate de votre piscine afin d’en prolonger la durée de vie et la sécurité (voir la section sur la maintenance).

Toujours maintenir la piscine propre et claire. Le fond de la piscine doit demeurer visible en tout temps du périmètre extérieur de la piscine.

En cas d’utilisation de la piscine en soirée, voyez à éclairer les affiches de sécurité, l’échelle, les marches et sentiers ainsi que le fond de la 

piscine.

Inspectez fréquemment l’équipement afin de déceler tout signe de détérioration, de corrosion, de bris ou d’autres risques pouvant entraîner 

des blessures.

N’oubliez pas d’utiliser régulièrement un écran solaire, plus particulièrement après la baignade.

Seules les personnes de plus de 18 ans peuvent manipuler les accessoires électriques ; elles doivent se conformer aux principes de 

sécurité appropriés en matière de sécurité professionnelle et elles doivent être qualifiées pour réaliser les tâches sur l'installation électrique 

conformément à tous les règlements et normes nationaux correspondants.

Ne pas se baigner la nuit ou en cas de faible éclairage.

Les bagarres et la violence sont interdites dans la piscine.

Il ne faut en aucune façon modifier les pièces de la piscine. Ne pas faire de trous dans la piscine, ni dans les marches de l'échelle.

Risques de noyade:

• Empêchez aux enfants non surveillés d’accéder à la piscine en installant une clôture ou une autre barrière agréée tout autour de la 

  piscine. Les lois ou réglementations locales ou nationales pourraient prévoir l’usage de clôtures ou de barrières agréées. Contrôlez les 

  lois ou réglementations locales ou nationales avant de monter la piscine. Faites référence à la liste des recommandations et des 

  instructions sur les barrières, indiquée dans la Publication CPSC N° 362.

• Enlevez les échelles avant de quitter la piscine. Les enfants de moins de 2 ans pourraient grimper sur les échelles et de là dans la piscine 

  et se noyer.

• Ne laissez pas de jouets dans la piscine quand vous la quittez car ces jouets pourraient attirer les enfants vers la piscine.

• Placez les meubles (par exemple, tables, chaises) loin de la piscine pour que les enfants ne puissent pas y grimper pour accéder à la 

  piscine.

• Assurez-vous de placer le filtre et la pompe de manière à ce que les enfants ne puissent y grimper pour accéder à la piscine.

• Si le couvercle d’un drain ou point de succion est manquant ou brisé, n’utilisez pas la piscine. La succion peut retenir une partie du corps, 

  emmêler les cheveux et bijoux, causer l’éviscération ou la noyade. Voyez à réparer ou remplacer le couvercle du drain ou point de 

  succion avant de permettre l’utilisation de la piscine.

• Après l’utilisation de la piscine, enlevez l’eau jusqu’à un niveau de 1cm (1/2 pouce) ou moins.

Plongée à risque:

• Ne jamais plonger dans cette piscine. Plonger en eau peu profonde peut causer la rupture du cou, la paralysie et la mort.

Risque d’électrocution:

• Garder tout cordon électrique, appareil radio, haut-parleur et autre appareil électrique à l’écart de la piscine.

• Ne placez pas la piscine près ou sous une ligne électrique.

• Ne faites pas fonctionner la pompe pendant qu’on se baigne dans la piscine.

Premiers secours:

• Conservez un téléphone fonctionnant et une liste de numéros d'urgence près de la piscine.

  Affichez, entre autres, les numéros et renseignements d’urgence suivants:

    • Pompiers

    • Police

    • Ambulance

    • Ligne d’information antipoison

    • Adresse complète du domicile

• Obtenez votre certification en réanimation cardio-respiratoire (RCR). En cas d’urgence, l’usage de la réanimation cardio-respiratoire peut 

  faire une différence vitale.

• L’équipement de sauvetage doit être placé à proximité de la piscine et à portée de main du surveillant adulte, qui doit savoir l’utiliser 

  adéquatement.

• L’équipement de sauvetage doit entre autres comprendre une bouée approuvée par la garde côtière munie d’une corde et attachée à un 

  poteau solide d’au moins 3.66m (12pi) de hauteur.

• Apprenez toutes les opérations de sauvetage nécessaires, plus particulièrement celles applicables aux enfants.

En cas d’accident:

• Sortez tous les enfants de l’eau sur-le-champ.

• Appelez les services d’urgence et suivez les directives ou conseils qu’ils vous donnent.

• Mettez des vêtements secs.

Obtenez d’autres conseils de sécurité sur les sites suivants:

www.homesafetycouncil.org (en anglais seulement)

http://www.safety-council.org/info/child/water.html (en anglais seulement)

www.safekids.org

www.nspi.org

Barrières de sécurité pour les piscines résidentielles

Section I: Piscine à l’extérieur

Une piscine à l’extérieur, y compris une piscine creusée, hors sol ou semi-creusée, un bain chaud ou un spa, doit être équipés d’une 

barrière conforme aux points suivants :

  1. Le sommet de la barrière doit être à au moins 48 pouces (1,20m environ) du niveau du sol, la mesure étant effectué sur le côté de la 

      barrière tourné vers l’extérieur. La distance verticale maximale entre le niveau du sol et le bas de la barrière doit être de 4 pouces 

      (10cm), la mesure étant effectué sur le côté de la barrière tourné vers l’extérieur. Quand le sommet de la structure de la piscine est 

      au-dessus du niveau du sol, comme pour une piscine hors sol, la barrière doit être au niveau du sol, comme la structure de la piscine, 

      ou bien montée au sommet de la structure. Quand la barrière est montée su somme de la structure de la piscine, la distance verticale 

      maximale entre le sommet de la structure et le bas de la barrière doit être de 4 pouces (10cm).

  2. Les ouvertures dans la barrière doivent empêcher le passage d’une sphère de 10cm (4 pouces) de diamètre.

  3. Les barrières pleines, sans ouvertures, comme une paroi en pierre ou en maçonnerie, ne doivent pas présenter d’indentations ou de 

      saillies, sauf dans les tolérances normales de construction et pour les joints de maçonnerie.

  4. Quand la barrière est composée d'éléments horizontaux et verticaux, et la distance entre le sommet des éléments horizontaux est 

      inférieure à 45 pouces (1.14m), les éléments horizontaux doivent être placés sur la clôture du côté de la piscine. L’espace entre les 

      éléments verticaux ne doit pas dépasser 1-3/4 pouces (4cm) de largeur. En cas de présence de silhouettes de décoration, l’espace 

      entre les silhouettes ne doit pas dépasser 1-3/4 pouces (4cm) de largeur.

  5. Quand la barrière est composée d'éléments horizontaux et verticaux, et la distance entre le sommet des éléments horizontaux est de 

      45 pouces (1.14m) ou plus, l’espace entre les éléments verticaux ne doit pas dépasser 4 pouces (10cm). En cas de présence de 

      silhouettes de décoration, l’espace entre les silhouettes ne doit pas dépasser 1-3/4 pouces (4cm) de largeur.

  6. La dimension maximale des treillis pour les clôtures à mailles losangées ne doit pas dépasser 1-3/4 pouces carrés (4cm), à moins que 

      la clôture ne soit équipée de traverses au sommet ou au bas qui réduisent les ouvertures à moins de 1-3/4 pouces (4cm).

  7. Quand la barrière est composée d'éléments en diagonale, comme une clôture en lattis, l’ouverture maximale formée par les éléments 

      en diagonale ne doit pas dépasser 1-3/4 pouces (4cm).

  8. Les portes d’entrée à la piscine doivent être conformes à la Section I, Paragraphes 1 à 7, et doivent être équipées de systèmes de 

      fermeture. Les portes d’accès doivent s’ouvrir vers l’extérieur, loin de la piscine et doivent être à ferme-porte et avoir un système à 

      autodéclenchement. Les autres portes doivent avoir un système à autodéclenchement. Si le mécanisme de relâchement du système à 

      autodéclenchement est placé à moins de 54 pouces (1.37m) du bas de la porte, (a) le mécanisme de relâchement doit être placé sur la 

      porte du côté de la piscine à au moins 3 pouces (7cm) du sommet de la porte et (b) la porte et la barrière ne doivent pas avoir 

      d’ouvertures de 1/2 pouce (1,5cm) à 18 pouces (45cm) du mécanisme de relâchement.

  9. Si un mur de l’habitation fait partie de la barrière, il faut appliquer un des points suivants:

      (a) Toutes les portes de ce mur avec un accès direct à la piscine doivent être équipées d’une alarme qui produit un avertissement 

           sonore audible quand la porte, et la porte-écran si elle est présente, sont ouvertes. L’alarme doit sonner de manière continue 

           pendant un minimum de 30 secondes dans les 7 secondes qui suivent l’ouverture de la porte. Les alarmes doivent être conformes 

           aux conditions du “General-Purpose Signaling Devices and Systems” UL2017, Section 77. L’alarme doit avoir un niveau sonore 

           minimum de 85 dBA à 10 pieds (3m) et le son de l’alarme doit se distinguer des autres sons de l’habitation, comme le détecteur de 

           fumée, les téléphones et les sonnettes. L’alarme doit automatiquement se réarmer dans toutes les conditions. L’alarme doit être 

           équipée d’un système manuel, comme un clavier ou un interrupteur, pour être temporairement désactivée pour une unique 

           ouverture de la porte dans les deux directions. Cette désactivation ne doit pas durer plus de 15 secondes. Le clavier ou l’interrupteur 

           de désactivation doit être placé à au moins 54 pouces (1.37m) au-dessus du seuil de la porte.

Liste de pièces:

      (b) La piscine doit être équipée d’une bâche de sécurité conforme à ASTM F1346-91 dont ci-dessous.

      (c) Tout autre système de protection, comme des portes à ferme-porte à autodéclenchement, est acceptable tant que le niveau de 

           protection fourni n’est pas inférieur à la protection fournie par les points (a) ou (b) décrits ci-dessus.

10. Si une piscine hors sol est utilisée comme barrière ou si la barrière est montée au sommet de la structure de la piscine, et si l’accès est 

      une échelle ou des marches, (a) l’échelle de la piscine ou les marches doivent pouvoir être sécurisées, verrouillées ou enlevées pour 

      éviter l’accès, ou (b) l’échelle ou les marches doivent être entourées d’une clôture conforme à la Section I, Paragraphes 1 à 9. Quand 

      l’échelle ou les marches sont sécurisées, verrouillées ou enlevées, toute ouverture ne doit pas permettre le passage à une sphère d’un 

      diamètre de 4 pouces (10cm).

Section II: Emplacement de la barrière

Les barrières doivent être placées de manière à empêcher que des structures permanentes, des appareils ou tout objet semblable ne 

puissent être utilisés pour enjamber la barrière.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS 

Éléments de la Piscine:

                              #B56543

CHOISIR L'EMPLACEMENT CORRECT

IMPORTANT:

 

La piscine doit être montée sur une surface complètement plate et nivelée. N’installez pas SVP la piscine si la surface 

est inclinée ou en pente.

Condition correcte pour installer la piscine:

• L'emplacement choisi doit pouvoir supporter uniformément le poids pendant toute la durée d'installation de la piscine, en outre, 

  l'emplacement doit être plat et doit être dénué d’objets et débris, y compris des cailloux et des brindilles.

• Nous recommandons de positionner la piscine loin d'objets que les enfants pourraient utiliser pour grimper dans la piscine.

REMARQUE: 

Placer la piscine près d'un système d'évacuation adéquat pour traiter tout surplus ou pour vidanger la piscine.

REMARQUE: 

Placez la piscine à proximité d’une prise électrique d’alimentation CA protégée par un disjoncteur de faute de terre).

Conditions incorrectes pour installer la piscine:

• Sur un sol irrégulier, la piscine pourrait s'affaisser provoquant de graves lésions personnelles et/ou des dommages aux biens personnels et 

  cela annulerait la garantie et empêcherait toute réclamation.

• Ne pas utiliser de sable pour créer une base de niveau ; le sol doit être creusé si nécessaire.

• Directement sous des lignes électriques aériennes ou des arbres. Assurez-vous que l'emplacement ne contient pas de tuyaux souterrains, 

  de lignes ou câbles de quelque sorte que ce soit.

• Ne pas installer la piscine sur des routes, des ponts, des plate-formes, des surfaces en graviers ou en asphalte. L'emplacement choisi doit 

  être suffisamment ferme pour résister à la pression de l'eau ; boue, sable, sol mou ou goudron ne sont pas adaptés.

• L'herbe ou toute autre végétation sous la piscine mourra et est susceptible de provoquer des odeurs et le développement de boue, nous 

  vous recommandons donc d'enlever toute l'herbe de l'emplacement choisi pour la piscine.

• Éviter les zones où des plantes agressives et des espèces de mauvaises herbes pouvant pousser à travers le revêtement posé au sol sont 

  susceptibles de se développer

REMARQUE: 

Vérifier avec votre conseil municipal les règlements liés aux barrières, enceintes, éclairage et dispositifs de sécurité et 

assurez-vous que vous conformez à toutes les lois.

REMARQUE: 

Si vous disposez d’une pompe filtrante, consultez le manuel de la pompe pour connaître les instructions.

REMARQUE: 

L'échelle doit être adaptée à la taille de la piscine et doit être utilisée uniquement pour entrer et sortir de la piscine. Il 

est interdit de dépasser la charge permise sur l'échelle. Vérifiez régulièrement si l'échelle est convenablement assemblée.

Installation

Fig. 1

Fig. 3

Fig. 4

Fig. 2

Fig. 9

Fig. 12

Fig. 5

Fig. 6

Fig. 8

Fig. 7

Fig. 11

Réf.

A

B

C

D

E

F

G

H

Description

Traverse

Montant

Raccord en T

Goupille

Socle

Gicleur

Valve de vidange

L’adaptateur

Quantité

8

8

8

18

8

1

1

1

Réf.

I

J

K

L

M

N

O

Description

Bouchon bleu

Toile

Montant de la tente

Arceau en fibre de verre

Tuyau

Adaptateur

Tissu externe de la tente

Quantité

3

1

8

8

1

1

1

C

E

Pièce pour grosses réparations

J

D

O

K

L

N

M

A

B

G

#F4D019B-01

I

#F4D018B-02

H

#F4D019B-03A

F

Fig. 10

S-S-003487

S-S-003487/21.0x28.5cm(

圆形支架帐篷水池

 #56543  C

)  JS-YF-2015-B-03691/

AVERTISSEMENT

Содержание S-S-003487

Страница 1: ...com For FAQ Manuals Videos Or Spare Parts Please Visit www bestway service com TO THE STORE SPLASH IN SHADE PLAY POOL OWNER S MANUAL Email info bestway northamerica com www bestway global com www bes...

Страница 2: ...cover the floor Once pool floor is slightly covered gently smooth out all wrinkles Start in the center of the pool and work your way clockwise to the outside smooth out the bottom S S 003487 S S 0034...

Страница 3: ...e such as an aboveground pool the barrier may be at ground level such as the pool structure or mounted on top of the pool structure Where the barrier is mounted on top of the pool structure the maximu...

Страница 4: ...lowing the instructions in the owner s manual carefully This will ensure that you do not waste water and the pool can be moved easily so that the ground can be leveled at an appropriate time and not a...

Страница 5: ...se invoice is required and will determine the start and the end dates of the warranty Description of problem Item tears Leaking Missing part Please use the code for the missing part this can be found...

Страница 6: ...S S 003487 S S 003487 21 0x28 5cm 56543 C JS YF 2015 B 03691...

Страница 7: ...ay global com www bestway service com DES QUESTIONS DES PROBL MES DES PI CES MANQUANTES T l 1 855 838 3888 info bestway northamerica com Pour les FAQ manuels vid os ou pi ces d tach es veuillez visite...

Страница 8: ...rir le sol Une fois que le sol de la piscine est l g rement recouvert lissez tous les plis Commencez par le centre de la piscine et continuez dans le sens des aiguilles d une montre vers l ext rieur l...

Страница 9: ...re tant effectu sur le c t de la barri re tourn vers l ext rieur La distance verticale maximale entre le niveau du sol et le bas de la barri re doit tre de 4 pouces 10cm la mesure tant effectu sur le...

Страница 10: ...ffertes par le magasin o vous avez achet votre piscine Dans le cas contraire la majorit des grands d taillants en vendent Toutefois si vous n arrivez pas vous procurer une cartouche de remplacement ve...

Страница 11: ...s dates de d but et de fin de la garantie Description du probl me L article Fuit n est pas tanche Composants manquants Utiliser le code des pi ces qui manquent que vous trouverez sur le manuel pour l...

Страница 12: ...S S 003487 S S 003487 21 0x28 5cm 56543 C JS YF 2015 B 03691...

Страница 13: ...w bestway global com www bestway service com DUDAS PROBLEMAS PARTES FALTANTES Telf 1 855 838 3888 info bestway northamerica com Para consultar FAQ manuales v deos o comprar piezas de repuesto visite w...

Страница 14: ...ubrir el suelo Cuando la piscina est un poco cubierta alise suavemente las arrugas Comience desde el centro de la piscina y trabaje en sentido horario hacia el exterior suavizar la parte inferior S S...

Страница 15: ...en permitir el paso de una esfera con un di metro de 10 cent metros 4 pulg 3 Las barreras s lidas que no tienen aperturas como los trabajos de alba iler a o paredes de piedra no deben presentar entrad...

Страница 16: ...horario La v lvula de drenaje estar abierta y el agua comenzar a salir autom ticamente ADVERTENCIA El flujo del agua puede controlarse con el anillo de control 4 Cuando el drenaje haya acabado destorn...

Страница 17: ...de la garant a Descripci n del problema El art culo se ha roto presenta p rdidas Pieza ausente Utilice el c digo de la pieza ausente el cual se pueden encontrar en el manual del usuario Otros por fav...

Страница 18: ...SHADE MANUAL DO PROPRIET RIO Email info bestway northamerica com www bestway global com www bestway service com PERGUNTAS PROBLEMAS PARTES EM FALTA Tel 1 855 838 3888 info bestway northamerica com Par...

Страница 19: ...suficiente para cobrir a superf cie de 2 a 5 cm Uma vez que a superf cie estiver levemente coberta eliminar todas as dobras presentes come ando pelo centro da piscina e continuando no sentido hor rio...

Страница 20: ...ao n vel do solo como no caso das piscinas acima do solo a barreira pode ficar ao n vel do solo tal como a estrutura da piscina ou instalada sobre esta Quando a barreira estiver instalada sobre a est...

Страница 21: ...ar os cartuchos ligar para n mero verde de Bestway para informar se sobre o ponto de venda mais pr ximo Os cartuchos devem ser trocados a cada 2 semanas de acordo com o uso da piscina Controlaros filt...

Страница 22: ...io e de fim da garantia Descri o do problema Item rasgado com fuga Pe a em Falta Por favor use o c digo para a pe a em falta este pode ser encontrado no manual do propriet rio Outros favor descrever S...

Страница 23: ...taly Phone 39 0236265839 Fax 39 0291390361 E mail assistenza bestway europe com Macedonia Phone 389 032386235 Fax 386 056621203 E mail servis bestway si Malta Phone 356 27438201 21499101 Fax 356 21496...

Страница 24: ...arque Enea Pudahuel Santiago Chile Tel 562 3203 6438 Fax 562 3203 6409 E mail info bestway southamerica com Central South America Bestway USA Inc 3249 E Harbour Drive Phoenix Arizona 85034 United Stat...

Отзывы: