background image

S-S-003487

S-S-003487/21.0x28.5cm(

圆形支架帐篷水池

 #56543  C

)  JS-YF-2015-B-03691/

A montagem requer normalmente cerca de 20 minutos.

INSTRUÇÕES IMPORTANTES PARA A SEGURANÇA

Leia e Siga Todas as Informações e Instruções de Segurança. Reserve para referência futura. O 

incumprimento destes avisos e instruções pode resultar em ferimentos graves ou morte dos 

utilizadores, especialmente nas crianças.

Evite o Afogamento

ATENÇÃO            

Proibido Mergulhos

Pode partir o pescoço e 

ficar paralisado!

ATENÇÃO                   

Mantenha-se afastado das ligações de 

drenagem e sucção

O seu cabelo, corpo e jóias podem ser sugados 

para a drenagem.

Pode ser forçado debaixo de água e afogar-se!

ATENÇÃO              

A segurança dos seus filhos depende inteiramente de si! As crianças, principalmente com idade inferior a cinco anos, correm um risco elevado 

de afogamento.

Os afogamentos ocorrem de forma silenciosa e rápida, e podem acontecer em apenas 5cm (2 pol.) de água.

Mantenha as crianças sob vigilância directa, fique por perto e supervisione-as de forma activa quando estas estiverem na piscina ou perto dela, 

e quando estiver a encher ou esvaziar a piscina.

Quando procurar uma criança desaparecida, verifique a piscina em primeiro lugar, mesmo que se pense que a criança deverá estar dentro de 

casa.

Esvazie completamente a piscina após cada utilização e armazene a piscina vazia de forma a não acumular água da chuva ou de qualquer outra 

origem.

Nomeie pelo menos uma pessoa para ser responsável pela segurança. Aumente a supervisão caso existam várias pessoas na piscina. Se 

possível, ensine os seus filhos a nadar.

Teste a temperatura da água antes de entrar na piscina salpicando água no seu pescoço, braços e pernas.

Proíba corridas e jogos próximo da piscina.

A piscina e os acessórios só devem ser montados por adultos competentes.

A sua piscina deve ser enchida por um fluxo de água de baixa pressão de forma a evitar excesso de stress no forro. A Bestway não será 

responsável por danos na piscina devido a enchimento de água por meio de camião cisterna. (Consulte as FAQ’s)

Não se apoie, sente ou incline ou coloque pressão sobre o corrimão superior, se o fizer pode provocar o colapso da piscina e uma inundação, 

causando ferimentos pessoais graves e/ou danos a propriedade.

Não nade sozinho.

Armazene os químicos e acessórios afastados do alcance de crianças.

Nunca adicione químicos à piscina quando esta estiver ocupada. Consulte um retalhista especialista em fornecimento de piscinas para se 

certificar da utilização correcta de químicos.

A água da piscina deve ser testada regularmente para assegurar que está óptima para utilização segura e agradável ao longo da estação.

Os animais de estimação devem ser mantidos longe da área da piscina para evitar danos estruturais na mesma.

Retire a cobertura completamente quando em utilização.

Deve ser instalado um detector electrónico funcional para o alertar caso alguém entre na área da piscina.

Sob nenhuma circunstância deve este equipamento substituir a supervisão de um adulto nas proximidades.

As piscinas devem ser instaladas de forma a cumprir com os códigos de segurança e construção locais.

Utilize apenas acessórios Bestway nas piscinas Bestway.

Faça a manutenção correcta da sua piscina para aumentar a sua vida útil e garantir uma utilização segura. (Consulte a Secção de Manutenção 

da Piscina)

Mantenha sempre a piscina limpa e desimpedida. O fundo da piscina deve estar visível a todos os momentos a partir do perímetro exterior da 

piscina.

Utilize iluminação artificial durante a utilização nocturna da piscina, para iluminar todos os sinais de segurança, escadas, degraus, fundo da 

piscina e passagens.

Todo o equipamento deve ser inspeccionado com frequência para detectar e evitar a deterioração, corrosão, peças partidas ou outros riscos, 

que podem causar ferimentos. Lembre-se de voltar a aplicar protector solar regularmente e sempre depois de nadar.

 

Apenas pessoas com idade superior a 18 anos podem manipular acessórios eléctricos; estes devem respeitar os princípios de segurança 

apropriados relativamente a segurança ocupacional e devem estar qualificados para desempenhar as tarefas de instalação eléctrica de acordo 

com qualquer regulamento e padrão nacional correspondente.

Não tome banho de noite ou caso exista má iluminação.

A luta e a violência são proibidas na piscina.

Sob nenhuma circunstância deve modificar componentes da piscina. Não faça buracos na piscina ou nos degraus da escada.

 

Risco de Afogamento:

• Evite o acesso à piscina de crianças não supervisionadas, através da instalação de vedações ou outras barreiras aprovadas em volta de toda a 

piscina. As leis ou códigos federais ou locais podem exigir vedações ou outras barreiras aprovadas. Verifique as leis ou códigos federais ou 

locais antes de instalar a piscina. Consulte a lista de recomendações e orientações de barreiras, conforme descrito na Publicação CPSC Nº 

362.

• Retire as escadas da piscina após sair da mesma. Há registos de crianças com idade inferior a 2 anos que subiram as escadas da piscina, 

entraram na piscina e se afogaram.

• Não deixe brinquedos dentro da piscina após a sua utilização, porque os brinquedos ou objectos semelhantes podem atrair as crianças até à 

piscina.

• Coloque o mobiliário (por exemplo, mesas, cadeiras) afastado da piscina de modo que as crianças não consigam trepá-lo e aceder à piscina.

• Coloque as bombas e filtros de modo que as crianças não consigam trepá-los e aceder à piscina.

• Se a cobertura de uma saída de sucção ou de drenagem estiver em falta ou avariada, não utilize a piscina. A sucção pode causar o 

aprisionamento de partes do corpo, o emaranhamento do cabelo ou jóias, evisceração ou afogamento. Repare ou substitua a cobertura de 

uma saída de sucção ou de drenagem antes de permitir a utilização da piscina.

• Depois de utilizar a piscina, retire a água até atingir um nível de 1cm (1/2 pol.) ou menos.

 

Risco de Mergulho:

• Não mergulhe na piscina. Mergulhar em água de pouca profundidade pode resultar na fractura do pescoço, paralisia ou morte.

 

Risco de Electrocussão:

• Mantenha quaisquer linhas eléctricas, rádios, altifalantes e outros aparelhos eléctricos afastados da piscina.

• Não coloque a piscina perto ou debaixo de linhas eléctricas superiores.

• Não opere a bomba enquanto a piscina estiver a ser utilizada.

 

Primeiros Socorros:

• Mantenha um telefone funcional e uma lista de telefones de emergência nas proximidades da piscina.

  Principais números de emergência que devem estar sempre à mão:

• Bombeiros

• Polícia

• Emergência médica

• Centro de informação antivenenos

• Endereço residencial completo

• Obtenha um certificado em ressuscitação cardiopulmonar (RCP). Em caso de emergência, a utilização imediata da RCP pode ajudar a salvar 

vidas

• Deve existir na proximidade da piscina equipamento de salvamento e o adulto supervisor deve ser completamente treinado na sua utilização.

• O equipamento de salvamento deve incluir, mas não está limitado a, uma bóia em anel aprovada pela guarda costeira com uma corda forte 

anexada, uma haste de salvamento rígida de pelo menos 3.66 m (12’).

• Aprenda as operações de salvamento necessárias, especialmente as referentes ao salvamento de crianças.

 

Em caso de acidente:

• Retire todas as crianças da água imediatamente.

• Chame apoio de emergência e siga as suas instruções/conselhos.

• Substitua o vestuário molhado por vestuário seco.

 

Para dicas de segurança adicionais verifique os websites seguintes:

www.homesafetycouncil.org

http://www.safety-council.org/info/child/water.html

www.safekids.org

www.nspi.org

Orientações de Barreiras de Segurança para Piscinas Residenciais

Secção I: Piscina exterior

As piscinas exteriores, incluindo as no solo, acima do solo ou sobre o solo, banheiras de hidromassagem ou spas, deve ser fornecidas com uma 

barreira que cumpra o seguinte:

1. O topo da barreira deve situar-se a um mínimo de 48 polegadas acima do nível do solo medido na parte lateral da barreira que fica afastada 

da piscina. O espaço livre vertical máximo entre o nível do solo e a parte inferior da barreira deve ser de 4 polegadas, medidas na parte lateral 

da barreira, que fica afastada da piscina. Quando o topo da estrutura da piscina for superior ao nível do solo, como no caso das piscinas 

acima do solo, a barreira pode ficar ao nível do solo, tal como a estrutura da piscina, ou instalada sobre esta. Quando a barreira estiver 

instalada sobre a estrutura da piscina, o espaço livre vertical máximo entre o topo da estrutura da piscina e a parte inferior da barreira deve 

ser de 4 polegadas.

2. As aberturas na barreira não deverão permitir a passagem de uma esfera com 4-polegadas de diâmetro.

3. As barreiras sólidas, que não contêm aberturas, como as de alvenaria ou de paredes de pedra, não devem conter mossas ou saliências, 

excepto as tolerâncias normais de construção e as juntas trabalhadas de alvenaria.

4. Quando a barreira for constituída por membros horizontais e verticais e a distância entre o topo dos membros horizontais for inferior a 45 

polegadas, os membros horizontais devem ser colocados na parte da piscina que contém a vedação. O espaçamento entre os membros 

verticais não deve exceder 1-3/4 polegadas de largura. Quando existirem cortes decorativos, o espaçamento entre os cortes não deve 

exceder 1-3/4 polegadas de largura.

5. Quando a barreira for constituída por membros horizontais e verticais e a distância entre o topo dos membros horizontais for igual ou superior 

a 45 polegadas, o espaçamento entre os membros verticais não deve exceder 4 polegadas. Quando existirem cortes decorativos, o 

espaçamento entre os cortes não deve exceder 1-3/4 polegadas de largura.

6. O tamanho máximo da malha para vedações de rede não deve exceder 1-3/4 polegadas quadradas, excepto se a vedação for equipada com 

placas afixadas no topo ou na parte inferior, reduzindo o tamanho das aberturas até um máximo de 1-3/4 polegadas.

7. Quando a barreira for constituída por membros diagonais, como uma vedação de madeira, a abertura máxima formada pelos membros 

diagonais não deve exceder 1-3/4polegadas.

8. Os portões de acesso à piscina devem cumprir a Secção I, Parágrafos 1 a 7, e devem estar equipados de forma a acomodar um dispositivo 

de bloqueio. Os portões de acesso para peões devem abrir para fora, para longe da piscina, devem fechar automaticamente e ter um 

dispositivo de bloqueio automático. Os restantes portões devem ter um dispositivo de bloqueio automático. Quando o mecanismo de 

libertação do dispositivo de bloqueio automático estiver a uma distância inferior a 54 polegadas do portão, (a) o mecanismo de libertação 

deve ser colocado no lado da piscina que contém o portão, a um mínimo de 3 polegadas abaixo do topo do portão e (b) o portão e a barreira 

não devem ter aberturas superiores a 1/2 polegadas a uma distância de 18 polegadas do mecanismo de libertação.

9. Quando uma parede da habitação constituir parte da barreira, uma das seguintes instruções deve ser aplicada:

    (a) Todas as portas com acesso directo à piscina através da parede devem estar equipadas com um alarme que produza um som de aviso 

audível sempre que a porta, e a sua tela, caso exista, sejam abertas. O alarme deve soar continuamente durante 30 segundos, no mínimo, no 

espaço de 7 segundos após a abertura da porta. Os alarmes devem cumprir os requisitos dos Sistemas e Dispositivos de Sinalização para 

Fins Genéricos UL2017, Secção 77. O alarme deve ter uma taxa de pressão sonora mínima de 85 dBA a 10 pés, e o som do alarme deve ser 

distinto dos outros sons caseiros, como alarmes de incêndio, telefones e campainhas de porta. O alarme deve reiniciar automaticamente sob 

todas as condições. O alarme deve estar equipado com meios manuais, tais como teclados ou interruptores, para desactivar temporariamente 

o alarme para uma abertura individual da porta de qualquer direcção. Essa desactivação não deve durar mais de 15 segundos. Os teclados 

ou interruptores de desactivação devem estar localizados a pelo menos 54 polegadas acima do limiar da porta.

    (b) A piscina deve estar equipada com uma cobertura de segurança eléctrica que cumpra com a norma ASTM F1346-91 indicada abaixo.

    (c) Outros meios de protecção, tais como portas de fecho automático com dispositivos de bloqueio automático, são aceitáveis desde que o 

Lista de componentes:

grau de protecção garantido não seja inferior à protecção garantida por (a) ou (b) descritos abaixo.

10. Quando seja usada uma estrutura acima do solo como barreira ou quando a barreira seja montada no topo da estrutura de piscina, e os 

meios de acesso sejam uma escada ou degraus, então (a) a escada ou degraus para a piscina devem ser capazes de serem protegidos, 

fechados ou removidos para evitar o acesso, ou (b) a escada ou degraus devem ser rodeados por uma barreira que cumpra a Secção I, 

Parágrafos 1 a 9. Quando a escada ou degraus sejam protegidos, bloqueados ou removidos, qualquer abertura criada não deve permitir a 

passagem de uma esfera de 4 polegadas de diâmetro.

Secção II: Localizações da Barreira

As barreiras devem ser localizadas de forma a proibir que estruturas permanentes, equipamento ou objectos similares sejam usados para trepar 

às barreiras.

GUARDAR ESTAS INSTRUÇÕES

Itens de piscina:

                          #B56543

Os desenhos não são proporcionais ao tamanho. Para maiores informações, consultar a secção de perguntas frequentes.

ESCOLHA A LOCALIZAÇÃO CORRECTA

IMPORTANTE: 

A piscina tem de ser montada numa superfície completamente plana e nivelada. Não instalar a piscina 

sobre uma superfície inclinada.

Condição correcta para instalar a piscina:

• A localização seleccionada tem de ser capaz de suportar uniformemente o peso durante todo o tempo em que a piscina esteja instalada, 

adicionalmente a localização deve ser plana e deve estar livre de quaisquer objectos e detritos inclusive pedras e ramos.

• Recomendamos que posicione a piscina afastada de quaisquer objecto que as crianças possam utilizar para trepar para a piscina.

NOTA:

 Posicione a piscina perto de um sistema de drenagem adequado para lidar com transbordamentos ou a descarga da piscina.

NOTA:

 Posicione a piscina perto de uma tomada de corrente CA com um RCD (Dispositivo de Corrente Residual).

Condições incorrectas para instalar a piscina:

• Em terreno desnivelado a piscina pode colapsar causando ferimentos pessoais sérios e/ou danos a propriedade pessoal e isso irá 

invalidar a garantia e prevenir quaisquer reclamações de assistência.

• Não deve ser utilizada areia para criar uma base nivelada; o solo deve ser escavado caso necessário.

• Directamente por baixo de linhas de electricidade superiores ou árvores. Certifique-se que a localização não contém tubagens, linhas ou 

cabos de infraestruturas de qualquer tipo subterrâneos.

• Não instale a piscina em acessos de garagem, decks, plataformas, superfícies de gravilha ou asfalto. A localização seleccionada deve ser 

firme o suficiente para suportar a pressão da água; a lama, areia, solo suave / solto ou alcatrão não são adequados.

• A relva e outra vegetação por baixo da piscina irá morrer e pode causar o desenvolvimento de odores e lamas, assim, recomendamos que 

remova toda a erva da localização da piscina seleccionada.

• Evite áreas com tendência a espécies de planta e ervas daninhas agressivas que possam crescer através do tecido de cobertura de solo 

ou o plástico de revestimento.

NOTA:

 Verifique com a sua câmara municipal quanto a legislação relacionada com requisitos de vedações, barreiras, iluminação e 

segurança e certifique-se que respeita todas as leis.

NOTA:

 Caso possua uma bomba de filtro consulte o manual da bomba para obter instruções.

NOTA:

 A escada deve ser adequada ao tamanho da piscina e deve ser usada apenas para entrar e sair da piscina. É proibido 

exceder a carga permitida da escada. Verifique regularmente se a escada está montada devidamente.

Fig. 1

Fig. 3

Fig. 4

Fig. 2

Fig. 9

Fig. 12

Fig. 5

Fig. 6

Fig. 8

Fig. 7

Fig. 11

Fig. 10

Ref#

A

B

C

D

E

F

G

H

Descrisäo

Barra superior

Suporte vertical dapiscina

Conector em T

Pino de bloqueio

Sprayer

Válvula dereno

Adaptador de Mangueira

Quantidade

8

8

8

18

8

1

1

1

Ref#

I

J

K

L

M

N

O

Descrisäo

Rolha azul

Revestimento interno

Perna da tenda

Pólo em fibra de vidro

Tubo

Adaptador

Tecido externo da tenda

Quantidade

3

1

8

8

1

1

1

C

E

Adesivo reforçado “Heavy-duty”

J

D

O

K

L

N

M

A

B

G

#F4D019B-01

I

#F4D018B-02

H

#F4D019B-03A

F

ATENÇÃO

Instalação

Supervisione atentamente as crianças quando 

estiverem na 

proximidade ou no interior 

desta 

piscina. As crianças de idade inferior a 5 anos 

correm o maior risco de afogamento.

3

Содержание S-S-003487

Страница 1: ...com For FAQ Manuals Videos Or Spare Parts Please Visit www bestway service com TO THE STORE SPLASH IN SHADE PLAY POOL OWNER S MANUAL Email info bestway northamerica com www bestway global com www bes...

Страница 2: ...cover the floor Once pool floor is slightly covered gently smooth out all wrinkles Start in the center of the pool and work your way clockwise to the outside smooth out the bottom S S 003487 S S 0034...

Страница 3: ...e such as an aboveground pool the barrier may be at ground level such as the pool structure or mounted on top of the pool structure Where the barrier is mounted on top of the pool structure the maximu...

Страница 4: ...lowing the instructions in the owner s manual carefully This will ensure that you do not waste water and the pool can be moved easily so that the ground can be leveled at an appropriate time and not a...

Страница 5: ...se invoice is required and will determine the start and the end dates of the warranty Description of problem Item tears Leaking Missing part Please use the code for the missing part this can be found...

Страница 6: ...S S 003487 S S 003487 21 0x28 5cm 56543 C JS YF 2015 B 03691...

Страница 7: ...ay global com www bestway service com DES QUESTIONS DES PROBL MES DES PI CES MANQUANTES T l 1 855 838 3888 info bestway northamerica com Pour les FAQ manuels vid os ou pi ces d tach es veuillez visite...

Страница 8: ...rir le sol Une fois que le sol de la piscine est l g rement recouvert lissez tous les plis Commencez par le centre de la piscine et continuez dans le sens des aiguilles d une montre vers l ext rieur l...

Страница 9: ...re tant effectu sur le c t de la barri re tourn vers l ext rieur La distance verticale maximale entre le niveau du sol et le bas de la barri re doit tre de 4 pouces 10cm la mesure tant effectu sur le...

Страница 10: ...ffertes par le magasin o vous avez achet votre piscine Dans le cas contraire la majorit des grands d taillants en vendent Toutefois si vous n arrivez pas vous procurer une cartouche de remplacement ve...

Страница 11: ...s dates de d but et de fin de la garantie Description du probl me L article Fuit n est pas tanche Composants manquants Utiliser le code des pi ces qui manquent que vous trouverez sur le manuel pour l...

Страница 12: ...S S 003487 S S 003487 21 0x28 5cm 56543 C JS YF 2015 B 03691...

Страница 13: ...w bestway global com www bestway service com DUDAS PROBLEMAS PARTES FALTANTES Telf 1 855 838 3888 info bestway northamerica com Para consultar FAQ manuales v deos o comprar piezas de repuesto visite w...

Страница 14: ...ubrir el suelo Cuando la piscina est un poco cubierta alise suavemente las arrugas Comience desde el centro de la piscina y trabaje en sentido horario hacia el exterior suavizar la parte inferior S S...

Страница 15: ...en permitir el paso de una esfera con un di metro de 10 cent metros 4 pulg 3 Las barreras s lidas que no tienen aperturas como los trabajos de alba iler a o paredes de piedra no deben presentar entrad...

Страница 16: ...horario La v lvula de drenaje estar abierta y el agua comenzar a salir autom ticamente ADVERTENCIA El flujo del agua puede controlarse con el anillo de control 4 Cuando el drenaje haya acabado destorn...

Страница 17: ...de la garant a Descripci n del problema El art culo se ha roto presenta p rdidas Pieza ausente Utilice el c digo de la pieza ausente el cual se pueden encontrar en el manual del usuario Otros por fav...

Страница 18: ...SHADE MANUAL DO PROPRIET RIO Email info bestway northamerica com www bestway global com www bestway service com PERGUNTAS PROBLEMAS PARTES EM FALTA Tel 1 855 838 3888 info bestway northamerica com Par...

Страница 19: ...suficiente para cobrir a superf cie de 2 a 5 cm Uma vez que a superf cie estiver levemente coberta eliminar todas as dobras presentes come ando pelo centro da piscina e continuando no sentido hor rio...

Страница 20: ...ao n vel do solo como no caso das piscinas acima do solo a barreira pode ficar ao n vel do solo tal como a estrutura da piscina ou instalada sobre esta Quando a barreira estiver instalada sobre a est...

Страница 21: ...ar os cartuchos ligar para n mero verde de Bestway para informar se sobre o ponto de venda mais pr ximo Os cartuchos devem ser trocados a cada 2 semanas de acordo com o uso da piscina Controlaros filt...

Страница 22: ...io e de fim da garantia Descri o do problema Item rasgado com fuga Pe a em Falta Por favor use o c digo para a pe a em falta este pode ser encontrado no manual do propriet rio Outros favor descrever S...

Страница 23: ...taly Phone 39 0236265839 Fax 39 0291390361 E mail assistenza bestway europe com Macedonia Phone 389 032386235 Fax 386 056621203 E mail servis bestway si Malta Phone 356 27438201 21499101 Fax 356 21496...

Страница 24: ...arque Enea Pudahuel Santiago Chile Tel 562 3203 6438 Fax 562 3203 6409 E mail info bestway southamerica com Central South America Bestway USA Inc 3249 E Harbour Drive Phoenix Arizona 85034 United Stat...

Отзывы: