Bestway POWER STEEL Скачать руководство пользователя страница 16

49

A

B

Connection Valve Assembly

For pool with connection valve.

NOTE:

 If you want to connect other pool cleaning kits to the 

pool through the connection valve, disassemble the Debris 

Screen from the Connector.

Montagem da Válvula de Ligação

Para piscina com válvula de ligação.

NOTA:

 Caso pretenda ligar outros kits de limpeza de piscinas 

à sua piscina através da válvula de ligação, desmonte o filtro 

de resíduos do Conetor.

Montaje de la válvula de conexión

Para piscinas equipadas con válvula de conexión.

NOTA:

 Si desea conectar otros kits de limpieza de piscinas a 

la piscina a través de la válvula de conexión, desmonte la 

rejilla para residuos del conector.

Montage Ventilverbindung

Bei Pools mit Anschlussventil.

HINWEIS:

 Wenn Sie ein Poolreinigungsset über das 

Anschlussventil anschließen möchten, dann schrauben Sie 

das Schmutzsieb ab.

Ühendusklapi koost

Allas, jossa on kytkentäventtiili.

HUOMAA:

 Jos haluat liittää toisia altaanpuhdistussarjoja 

altaaseen käyttämällä liitosventtiiliä, irrota roskasuodatin 

liittimestä.

Montage van aansluitingsklep

Voor zwembaden met aansluitingsklep.

OPMERKING:

 Als u andere zwembadreinigingskits op het 

zwembad wilt aansluiten via het verbindingsventiel, verwijder 

het vuilscherm dan van de connector.

EN

PT

ES

DE

FI

NL

Gruppo valvole di collegamento

Per piscine con valvola di collegamento.

NOTA:

 Per collegare altri kit di pulizia alla piscina attraverso la 

valvola di collegamento, smontare il filtro detriti dal connettore.

Montage de la vanne de communication

Pour les piscines avec vanne de communication.

REMARQUE :

 Si vous souhaitez raccorder d’autres kits de 

nettoyage de piscine à la piscine au moyen de la vanne de 

communication, démontez la grille du connecteur.

ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΒΑΛΒΙΔΑΣ 

ΣΥΝΔΕΣΗΣ

ΓΙΑ ΠΙΣΙΝΑ ΜΕ ΒΑΛΒΙΔΑ ΣΥΝΔΕΣΗΣ.

ΣΗΜΕΙΩΣΗ:

 ΕΑΝ ΘΕΛΕΤΕ ΝΑ ΣΥΝΔΕΣΕΤΕ ΑΛΛΑ ΣΕΤ Ή 

ΚΙΤ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΥ ΠΙΣΙΝΑΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΙΣΙΝΑ ΜΕΣΩ ΤΗΣ 

ΒΑΛΒΙΔΑΣ ΣΥΝΔΕΣΗΣ ΑΠΟΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΤΕ ΤΗΝ 

ΟΘΟΝΗ ΑΠΟΡΡΙΜΑΤΩΝ ΑΠΟ ΤΟΝ ΣΥΝΔΕΣΜΟ.

Сборка соединительного клапана

Для бассейна с соединительным клапаном:

ПРИМЕЧАНИЕ.

 Если вы хотите подсоединить другие 

комплекты для чистки бассейнов через соединительный 

клапан, снимите с соединителя сетку для улавливания

мусора.

Montaż zaworu połączenia

Baseny z zaworem łączącym.

UWAGA:

 Jeśli chcesz podłączyć inne zestawy do czyszczenia 

basenów do basenu poprzez zawór przyłączeniowy, 

zdemontuj przesłonę na zanieczyszczenia ze złącza.

Csatlakozószelep egység

Csatlakozószeleppel ellátott medencék esetén.

MEGJEGYZÉS:

Amennyiben egyéb medencetisztító készletet 

kíván kötni a csatlakozószelephez, szerelje le a 

törmelékszűrőt a csatlakozóról.

Montering av kopplingsventil

För pool med anslutningsventil.

OBSERVERA:

 Om du vill koppla till andra rengöringskit till 

poolen via kopplingsventilen, demontera skräpfiltret från 

kopplingen.

Assembly without tools

To lengthen the life of your pool, it is important to sprinkle the 

top rail with the Talcum Powder before assembly. Talcum 

Powder is not included and easily available in the market.

Bestway Inflatables will not be responsible for damage caused 

to the pool due to mishandling or failure to follow these 

instructions.

1. Lay out all parts and check that you have the correct 

quantities as listed in the components list. For assistance or 

FAQs, please visit the support section on our website, 

www.bestwaycorp.com.

2. Spread out the pool and make sure the pool is right side up, 

let it sit exposed to direct sunlight for 1 hour or more so that 

the pool is more flexible during set up.

3. Place the pool near an adequate drainage system to deal 

with overflow water and ensure the pool’s inlet A and outlet 

B are correctly positioned to allow your filter pump to 

connect to a power source.

    Note

: Do not use extension power cords to power your 

pump. 

ATTENTION:

 Do not drag the pool on the ground, this can 

damage the pool.

Montagem sem ferramentas

Para prolongar a vida da sua piscina, é importante pulverizar o 

carril superior com pó de talco antes da montagem. O pó de 

talco não está incluído. Encontra-se facilmente disponível para

venda.

Bestway Inflatables não se responsabilizará por danos 

causados à piscina devidos à falta de cuidado e ao não 

cumprimento destasinstruções.

1. Projete todas as peças e verifique se as quantidades 

corretas estão listadas na lista de componentes. Para obter 

assistência ou perguntas frequentes, visite a seção de 

suporte em nosso site, www.bestwaycorp.com.

2. Abrir a piscina e assegurar-se de que a mesma esteja com 

o lado direito voltado para cima, deixando-a directamente 

exposta à luz solar por uma hora ou mais, de modo a 

facilitar-lhe montagem.

3. Coloque a piscina na proximidade de um sistema de 

drenagem adequado para lidar com água de transbordo e 

certifique-se que a entrada A e a saída B da piscina estão 

posicionadas correctamente de forma a permitir que a sua 

bomba de filtro seja ligada à fonte de alimentação.  

Nota:

 Não utilize extensões para alimentar a sua bomba. 

ATENÇÃO:

 Não arraste a piscina pelo chão, isso pode 

danificar a piscina.

Montaje sin herramientas

Para aumentar la vida útil de su piscina, es importante 

espolvorear el riel superior con polvo de talco antes del 

montaje. El polvo de talco no está incluido y es fácil de 

conseguir en el mercado.

Bestway Inflatables no es responsable por daños provocados 

en la piscina debidos a un mal manejo o a la falta de respeto 

de estas instrucciones.

1. Diseñe todas las piezas y verifique que tenga las 

cantidades correctas que se enumeran en la lista de 

componentes. Para asistencia o preguntas frecuentes, 

visite la sección de soporte en nuestro sitio web, 

www.bestwaycorp.com.

2. Extienda la piscina y asegúrese de que está cara arriba, 

déjela extendida a la luz del sol directa durante una hora o 

más para que sea más flexible durante el montaje.

3. Coloque la piscina cerca de un sistema de drenaje 

adecuado para dar salida a los  desbordamientos de agua y 

garantizar que la entrada A y la salida B estén 

correctamente ubicadas para permitir que la bomba se 

conecte a una fuente de alimentación. 

Nota:

 No use cables de prolongación para conectar la 

bomba a la red eléctrica. 

ATENCIÓN:

 No arrastre la piscina sobre el suelo, la piscina 

podría sufrir daños.

Aufbau ohne Werkzeug

Um die Lebensdauer Ihres Pools zu verlängern ist es wichtig, 

dass Sie vor der Montage Talkumpuder auf der oberen 

Schiene verteilen. Der Talkumpuder ist nicht entalten, lässt 

sich jedoch am Markt einfach beschaffen.

Die Firma Bestway Inflatables kann nicht für Schäden am Pool 

durch die falsche Behandlung oder Nichtbeachtung dieser 

Anweisungen haftbar gemacht werden.

1. Entnehmen Sie alle Teile und prüfen Sie, ob alle in der 

Teileliste aufgeführten Artikel in der richtigen Anzahl 

vorhanden sind. Für Hilfestellung oder Fragen & Antworten 

besuchen Sie bitte den entsprechenden Abschnitt unserer 

Webseite, www.bestwaycorp.com.

2. Falten Sie den Pool auseinander und prüfen Sie, dass die 

richtige Seite nach oben zeigt. Lassen Sie ihn für 

mindestens 1 Stunde dem direkten Sonnenlicht ausgesetzt, 

so dass der Pool während des Aufbaus flexibler ist.

3. Platzieren Sie den Pool in der Nähe eines geeigneten 

Abflusssystems, um überlaufendes Wasser ableiten zu 

können und stellen Sie sicher, dass Einlass A und Auslass B 

des Pools korrekt positioniert sind, damit Sie Ihre 

Filterpumpe an eine Spannungsversorgung anschließen 

können. 

HINWEIS:

 Verwenden Sie keine Verlängerungskabel, um 

Ihre Pumpe anzuschließen. 

ACHTUNG:

 Ziehen Sie den Pool nicht über den Boden, da 

dies den Pool beschädigen kann.

Kokoa ilman työkaluja

Uima-altaan käyttöiän pidentämiseksi on tärkeää ripotella 

yläkiskolle talkkijauhoa ennen asennusta. Talkkijauho ei sisälly 

pakkaukseen, ja sitä on helposti saatavilla markkinoilla.

Bestway Inflatables ei vastaa altaan vahingoista, jotka 

aiheutuvat väärästä käsittelystä tai näiden ohjeiden 

noudattamatta jättämisestä.

1. Ota esille kaikki osat ja tarkista, että osia on oikea määrä 

osaluettelon mukaisesti. Saat lisätietoja ja apua sivustomme 

tukisivulta osoitteessa  www.bestwaycorp.com.

2. Levitä allas ja varmista, että se on oikein päin. Anna sen olla 

suorassa auringonvalossa vähintään 1 tunnin ajan, jotta se 

on joustavampi asennuksen aikana.

3. Sijoita allas sopivan viemäröinnin läheisyyteen ylivuotavan 

veden varalta ja varmista, että altaan sisääntulo A ja ulostulo 

B ovat oikein asetettu siten, että suodatinpumppu voidaan 

kytkeä voimanlähteeseen. 

Huomaa:

 Älä käytä jatkojohtoja pumppusi virransyöttöön. 

HUOMIO:

 Älä raahaa allasta maata pitkin, sillä tämä voi 

vahingoittaa allasta.

Montage zonder gereedschap

Om ervoor te zorgen dat je zwembad langer meegaat, is het 

belangrijk om de bovenste rail met talkpoeder te bestrooien 

voor de montage. Talkpoeder is niet inbegrepen, maar is 

eenvoudig in de handel verkrijgbaar.

Bestway Inflatables kan niet aansprakelijk gesteld worden voor 

schade aan het zwembad die toe te schrijven is aan een 

verkeerde hantering of het niet naleven van deze 

aanwijzingen.

1. Leg alle onderdelen neer en controleer of u de juiste 

hoeveelheden heeft, zoals op de onderdelenlijst staat 

vermeld. Voor assistentie of FAQs kunt u de supportafdeling 

op onze website bezoeken op www.bestwaycorp.com.

2. Als het zwembad geleverd werd met een bodemzeil, spreid 

dit dan zorgvuldig open op de gewenste plaats. Zorg ervoor 

dat het zwembad zich in de buurt van een stopcontact van 

220-240volt AC bevindt, voorzien van een beveiliging tegen 

restspanning.

3. Plaats het zwembad nabij een adequaat afvoersysteem om 

overstromend water te kunnen afvoeren en zorg ervoor dat 

invoer A en afvoer B van het zwembad correct 

gepositioneerd zijn zodat uw filterpomp aangesloten kan 

worden op een stroombron. 

OPMERKING:

 Gebruik geen verlengsnoeren om uw pomp 

op de stroom aan te sluiten. 

AANDACHT: 

Trek het zwembad niet over de grond, dit kan 

het zwembad beschadigen.

Montaggio senza attrezzi.

Per prolunare la durata della vostra piscina, spargere talco in 

polvere sulla guida superiore prima del montaggio. Il talco in 

polvere non è incluso ma facilmente reperibile sul mercato.

Bestway Inflatables declina qualsiasi responsabilità in merito a 

danni causati dall'uso improprio della piscina o dal mancato 

rispetto di queste istruzioni.

1. Disporre tutte le parti e verificare di avere tutte le quantità 

corrette come indicato nell'elenco dei componenti. Per 

assistenza o domande frequenti, visitare la sezione di 

supporto sul nostro sito web, www.bestwaycorp.com.

2. Stendere la piscina assicurandosi che sia rivolta verso l'alto 

e lasciarla esposta alla luce diretta del sole per almeno 

un'ora, in modo da agevolare il montaggio.

3. Collocare la piscina accanto a un impianto di scarico 

adeguato per l'acqua che trabocca e accertarsi che 

l'ingresso A e l'uscita B della piscina siano posizionati 

correttamente per il collegamento della pompa del filtro a 

una fonte di alimentazione.  

NOTA: 

Non adoperare prolunghe elettriche per alimentare 

la pompa. 

ATTENZIONE:

 Non trascinare la piscina sul terreno perché 

potrebbe danneggiarsi.

Assemblage sans outils

Pour prolonger la durée de vie de votre piscine, il est important 

d'appliquer du talc sur le rail supérieur avant assemblage. Le 

talc n'est pas inclus et s'achète facilement dans le commerce.

Bestway Inflatables n’est pas responsable pour les dommages 

causés à la piscine par une mauvaise manipulation ou par le 

non respect de ces instructions.

1. Étalez toutes les pièces et contrôlez que vous disposez des 

quantités correctes conformément à la liste des 

composants. Si vous avez besoin d’aide ou si vous 

souhaitez consulter les FAQ, veuillez visiter la section 

assistance de notre site web, www.bestwaycorp.com.

2. Déployez la piscine et contrôlez qu’elle soit tournée dans le 

bon sens, laissez-la au soleil pendant 1 heure ou plus pour 

qu’elle soit plus flexible pendant le montage.

3. Placez la piscine près d’un système de vidange approprié 

pour gérer le débordement de l'eau et vérifiez que l’entrée A

et la sortie B de la piscine sont correctement positionnées 

pour permettre à votre pompe de filtration d’être branchée 

sur une source de courant. 

    Remarque :

 N’utilisez pas de rallonge pour alimenter votre 

pompe. 

ATTENTION : 

Ne traînez pas la piscine sur le sol car cela 

peut l’abîmer.

ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΧΩΡΙΣ ΕΡΓΑΛΕΙΑ

ΓΙΑ ΝΑ ΕΠΙΜΗΚΥΝΕΤΕ ΤΗ ΖΩΗ ΤΗΣ ΠΙΣΙΝΑΣ ΣΑΣ, ΕΙΝΑΙ 

ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ ΝΑ ΠΑΣΠΑΛΙΣΕΤΕ ΤΗΝ ΕΠΑΝΩ ΡΑΓΑ ΜΕ ΤΗΝ 

ΠΟΥΔΡΑ TALCUM ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ. Η 

ΠΟΥΔΡΑ TALCUM ΔΕΝ ΣΥΜΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΕΤΑΙ, ΕΙΝΑΙ 

ΟΜΩΣ ΔΙΑΘΕΣΙΜΗ ΣΤΗΝ ΑΓΟΡΑ ΚΑΙ ΕΥΚΟΛΟ ΝΑ ΤΗΝ 

ΒΡΕΙΤΕ.

Η Bestway INFLATABLES ΔΕΝ ΘΑ ΕΥΘΥΝΕΤΑΙ ΓΙΑ ΒΛΑΒΗ 

ΣΤΗΝ ΠΙΣΙΝΑ ΛΟΓΩ ΚΑΚΟΥ ΧΕΙΡΙΣΜΟΥ 'H ΑΣΤΟΧΙΑΣ 

ΤΗΡΗΣΗΣ ΑΥΤΩΝ ΤΩΝ ΟΔΗΓΙΩΝ.

1. ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΤΕ ΟΛΑ ΤΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΚΑΙ 

ΒΕΒΑΙΩΘΕΙΤΕ ΟΤΙ ΕΧΕΤΕ ΤΙΣ ΣΩΣΤΕΣ ΠΟΣΟΤΗΤΕΣ 

ΠΟΥ ΑΝΑΦΕΡΟΝΤΑΙ ΣΤΗ ΣΧΕΤΙΚΗ ΛΙΣΤΑ ΤΩΝ 

ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝ. ΓΙΑ ΒΟΗΘΕΙΑ Ή ΓΙΑ ΠΕΡΑΙΤΕΡΩ

ΕΡΩΤΗΣΕΙΣ, ΠΑΡΑΚΑΛΟΥΜΕ ΔΕΙΤΕ ΤΗΝ ΕΝΟΤΗΤΑ

ΤΕΧΝΙΚΗ ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ ΣΤΗΝ ΙΣΤΟΣΕΛΙΔΑ ΜΑΣ, 

www.bestwaycorp.com.

2. ΕΚΠΤΥΞΤΕ ΤΗΝ ΠΙΣΙΝΑ ΚΑΙ ΦΡΟΝΤΙΣΤΕ Η ΠΙΣΙΝΑ ΝΑ

ΕΙΝΑΙ ΜΕ ΤΗ ΣΩΣΤΗ ΠΛΕΥΡΑ ΠΡΟΣ ΤΑ ΠΑΝΩ. ΑΦΗΣΤΕ 

ΤΗΝ ΕΚΤΕΘΕΙΜΕΝΗ ΣΤΟ ΑΜΕΣΟ ΗΛΙΑΚΟ ΦΩΣ ΓΙΑ 1 

ΩΡΑ 'H ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΟ ΕΤΣΙ ΩΣΤΕ Η ΠΙΣΙΝΑ ΝΑ ΕΙΝΑΙ 

ΠΙΟ ΕΥΚΑΜΠΤΗ ΚΑΤΑ ΤΗΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ.

3. ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΤΕ ΤΗΝ ΠΙΣΙΝΑ ΚΟΝΤΑ ΣΕ ΕΝΑ

ΚΑΤΑΛΛΗΛΟ ΣΥΣΤΗΜΑ ΑΠΟΧΕΤΕΥΣΗΣ ΓΙΑ ΝΑ

ΧΕΙΡΙΖΕΤΑΙ ΤΟ ΝΕΡΟ ΠΟΥ ΥΠΕΡΧΕΙΛΙΖΕΙ ΚΑΙ 

ΕΞΑΣΦΑΛΙΣΤΕ ΟΤΙ Η ΕΙΣΟΔΟΣ Α ΚΑΙ Η ΕΞΟΔΟΣ Β ΤΗΣ 

ΠΙΣΙΝΑΣ ΕΙΝΑΙ ΣΩΣΤΑ ΤΟΠΟΘΕΤΗΜΕΝΕΣ ΓΙΑ ΝΑ

ΕΠΙΤΡΕΠΟΥΝ ΣΤΗΝ ΑΝΤΛΙΑ ΦΙΛΤΡΟΥ ΝΑ ΣΥΝΔΕΘΕΙ ΣΕ 

ΜΙΑ ΠΗΓΗ ΤΡΟΦΟΔΟΣΙΑΣ. 

ΣΗΜΕΙΩΣΗ:

 ΜΗΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΕΠΕΚΤΑΣΕΙΣ 

ΚΑΛΩΔΙΩΝ ΤΡΟΦΟΔΟΣΙΑΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΝΤΛΙΑ. 

ΠΡΟΣΟΧΗ:

 ΜΗΝ ΣΕΡΝΕΤΕ ΤΗΝ ΠΙΣΙΝΑ ΣΤΟ ΕΔΑΦΟΣ, 

ΑΥΤΟ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΠΡΟΚΑΛΕΣΕΙ ΒΛΑΒΗ ΣΤΗΝ ΠΙΣΙΝΑ.

Для сборки не требуются какие-либо 

инструменты

Чтобы продлить срок службы бассейна, нужно посыпать 

тальком верхние направляющие перед сборкой. Тальк не 

входит в комплект поставки, но его можно легко найти в 

продаже.

Компания Bestway Inflatables не принимает на себя 

отвественность за повреждения бассейна по причине 

неправильного обращения или несоблюдения настоящей 

инструкции.

1. Разложите все составные части и проверьте 

соответствие их количества по списку компонентов. Для 

получения помощи или просмотра часто задаваемых 

вопросов посетите раздел поддержки на нашем 

веб-сайте www.bestwaycorp.com.

2. Расстелите бассейн и убедитесь, что он расстелен 

правильной стороной вверх. Оставьте его примерно на 

час под прямыми лучами солнца, для того чтобы он был 

более эластичным при сборке.

3. Установите бассейн рядом с подходящей системой 

слива, чтобы, при необходимости, устранить 

переливание, и убедитесь в том, что впускное отверстие 

A и выпускное отверстие B бассейна расположены 

правильно, что позволит подсоединить фильтрующий 

насос к источнику питания. 

ПРИМЕЧАНИЕ:

 Не используйте удлинители для 

подключения насоса к источнику питания. 

ВНИМАНИЕ!

 Не волочите бассейн по земле, это может 

привести к его повреждению.

Montaż bez narzędzi 

Aby przedłużyć trwałość basenu, przed montażem należy 

posypać talkiem górną szynę. Talku brak w zestawie i jest on 

łatwo dostępny w handlu.

Firma Bestway Inflatables nie bierze na siebie 

odpowiedzialności za uszkodzenia powodowane niewłaściwą 

obsługą basenu lub nieprzestrzeganiem niniejszych instrukcji.

1. Rozłóż wszystkie części i sprawdź, czy masz prawidłowe 

ilości wymienione na liście komponentów. Aby uzyskać 

pomoc lub często zadawane pytania, odwiedź sekcję 

pomocy technicznej na naszej stronie internetowej 

www.bestwaycorp.com.

2. Rozłóż basen i sprawdź, czy jest odpowiednią stroną do 

góry, zostaw go na słońcu przez 1 godzinę lub dłużej, żeby 

podczas montażu basen był bardziej elastyczny.

3. Umieść basen w pobliżu odpowiedniego systemu 

odprowadzenia wody w celu odprowadzenia jej nadmiaru i 

upewnij się, że wlew A i odpływ basenu B znajdują się w 

prawidłowym miejscu, pozwalającym na podłączenie pompy 

filtrującej do źródła zasilania. 

Uwaga:

 Do zasilania pompy nie należy używać 

przedłużaczy. 

OSTRZEŻENIE:

 Nie przeciągać basenu po ziemi, może to 

spowodować jego uszkodzenie.

Szerszámmentes összeszerelés

A medence élettartamának a meghosszabbítása érdekében 

fontos, hogy összeszerelés előtt lássa el a felső sínt 

hintőporral. A hintőpor nem képezi a csomag részét, azonban 

könnyen beszerezhető.

A Bestway Inflatables cég nem vállal magára felelősséget a 

medence nem rendeltetészerű vagy a használati utasításban 

foglaltaktól eltérő felhasználásából eredő esetleges károkért.

1. Tegye le a földre az összes alkatrészt, és ellenőrizze, hogy 

az alkatrészlistában jelölt mennyiségben rendelkezésre áll 

az összes alkatrész. Támogatás ügyében vagy GYIK 

kapcsán látogassa meg a www.bestwaycorp.com 

weboldalunk ügyféltámogatás részét.

2. Terítse szét a medencét és ellenőrizze, hogy a megfelelő 

oldalával legyen felfelé, hagyja a napon legalább 1 óráig, 

hogy a felállítása után rugalmasabb legyen.

3. Helyezze a medencét a túlfolyó vizet befogadni képes, 

megfelelő csatornarendszer mellé, és gondoskodjon arról, 

hogy a medence „A” bemenete és „B” kimenete megfelelően 

van elhelyezve a szűrőszivattyú áramforráshoz való 

csatlakoztatásához. 

Megjegyzés:

 Ne használjon hosszabbítót a szivattyú 

áramellátásának biztosításához. 

FIGYELEM:

 Ne húzza a medencét a földön, mert az 

megsérülhet.

Montering utan verktyg

För att förlänga din pools livstid är det viktigt att spruta 

toppskenan med talkpuder före montering. Talkpuder ingår inte 

och är lätt tillgänglig på marknaden.

Bestway Inflatables ansvarar inte för skador på poolen om de 

uppstår på grund av felaktig hantering eller om man inte följer 

dessa instruktioner.

1. Lägg ut alla delar och kontrollera att du har rätt antal delar 

som finns listade i förteckningen. För assistans eller vanliga 

frågor, besök hjälpavdelningen på vår webbplats, 

www.bestwaycorp.com.

PL

HU

SV

2. Lägg ut poolen och se till att rätt sida är vänd uppåt. Låt den ligga i 

solen i minst 1 timme så att den blir mjukare att installera.

3. Placera poolen nära ett lämpligt dräneringssystem som kan ta hand 

om överflödigt vatten. Försäkra dig om att poolens ingång A och 

utgång B är korrekt positionerade så att filterpumpen kan anslutas 

till en strömkälla. 

OBS: 

Använd inte förlängningssladdar för att förse din pump med 

elektricitet. 

VARNING:

 Dra inte poolen på marken eftersom detta kan skada 

poolen.

Содержание POWER STEEL

Страница 1: ...Bestway YouTube channel WE SUGGEST NOT TO RETURN THE PRODUCT TO THE STORE QUESTIONS PROBLEMS MISSING PARTS For FAQ Manuals Videos Or Spare Parts Please Visit bestwaycorp com support V i s i t w w w bestwaycorp com supp o r t f o r h e l p ...

Страница 2: ...ail C Corrimão Superior C Riel superior C Oberschiene C Ülalatt C Bovenste rail C Guida superiore C Rail supérieur C ΕΠΑΝΩ ΡΑΓΑ C Верхняя направляющая C Górna szyna C C felső sín Övre skena C 2 82 m x 1 96 m x 84 cm 9 3 x 6 5 x 33 4 04 m x 2 01 m x 1 00 m 13 3 x 6 7 x 39 5 4 12 m x 2 01 m x 1 22 m 13 6 x 6 7 x 48 4 88 m x 2 44 m x 1 22 m 16 x 8 x 48 5 49 m x 2 74 m x 1 22 m 18 x 9 x 48 6 40 m x 2 ...

Страница 3: ... 56467 56468 56997 56998 5611Y 5611Z 5612A 5612B 56474 56475 56476 56477 56623 56625 G C Connector Conector C Conectores en C C Verbinder C liitmik C connector Connettore a C Raccord en C ΣΥΝΔΕΣΜΟΣ C C Соединитель Łącznik w kształcie litery C C alakú összekötő C koppling 2 82 m x 1 96 m x 84 cm 9 3 x 6 5 x 33 4 04 m x 2 01 m x 1 00 m 13 3 x 6 7 x 39 5 4 12 m x 2 01 m x 1 22 m 13 6 x 6 7 x 48 4 88 ...

Страница 4: ...465 56466 56467 56468 56997 56998 5611Y 5611Z 5612A 5612B 56474 56475 56476 56477 56623 56625 K Stopper Tampão Tope Verschlussstopfen Pysäytin Stopper Tappo Obturation ΤΑΠΑ ΑΠΟΦΡΑΞΗΣ Заглушка Korek Zárósapka Plugg 2 82 m x 1 96 m x 84 cm 9 3 x 6 5 x 33 4 04 m x 2 01 m x 1 00 m 13 3 x 6 7 x 39 5 4 12 m x 2 01 m x 1 22 m 13 6 x 6 7 x 48 4 88 m x 2 44 m x 1 22 m 16 x 8 x 48 5 49 m x 2 74 m x 1 22 m 1...

Страница 5: ...6467 56468 56997 56998 5611Y 5611Z 5612A 5612B 56474 56475 56476 56477 56623 56625 O Pool inlet Strainer Filtro de entrada da piscina Tamiz de entrada de la piscina Pooleinlass Sieböffnung Altaan sisääntulosiivilä Waterinvoerzeef Filtro ingresso piscina Crépine d entrée de piscine ΣΗΤΑ ΕΙΣΟΔΟΥ ΠΙΣΙΝΑΣ Сетчатый фильтр впускного отверстия Sitko wlewu basenu Medencebemeneti szűrő Pool inloppsfilter 2...

Страница 6: ...пора B Wspornik B w kształcie litery U B U alakú tartóláb U stöd B U Support A Suporte em U A Soporte en U A U Träger A U tugi A U steun A Supporto a U A Support en U A ΥΠΟΣΤΗΡΙΓΜΑ U A U образная опора A Wspornik A w kształcie litery U A U alakú tartóláb U stöd A 2 82 m x 1 96 m x 84 cm 9 3 x 6 5 x 33 B B H H H H I I I I C D C D A A 4 88 m x 2 44 m x 1 22 m 16 x 8 x 48 E A B A B F F D E F F D 5 49...

Страница 7: ...rodotto I disegni non sono in scala REMARQUE Les dessins ne sont qu à titre d illustration Il peut arriver qu ils ne reflètent pas le produit réel Pas à l échelle ΣΗΜΕΙΩΣΗ ΤΑ ΣΧΕΔΙΑ ΕΙΝΑΙ ΜΟΝΟ ΓΙΑ ΛΟΓΟΥΣ ΑΠΕΙΚΟΝΙΣΗΣ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΜΗΝ ΑΝΤΑΠΟΚΡΙΝΟΝΤΑΙ ΣΤΟ ΠΡΑΓΜΑΤΙΚΟ ΠΡΟΪΟΝ ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ ΥΠΟ ΚΛΙΜΑΚΑ ПРИМЕЧАНИЕ Изображения на схемах предназначены только для целей иллюстрации Они могут не отображать конкретное...

Страница 8: ... tornillos y tuercas retire las astillas o cualquier borde afilado para evitar lesiones ATENCIÓN No deje la piscina vacía en el exterior La piscina vacía podría deformarse y o desplazarse debido al viento Si cuenta con una bomba de filtrado consulte el manual de instrucciones de la bomba ADVERTENCIA La bomba no se puede poner en marcha mientras haya personas en el interior de la piscina Si tiene u...

Страница 9: ...u distribuidor local de suministros de piscinas para obtener más información sobre el mantenimiento químico Preste mucha atención a las instrucciones del fabricante del químico La garantía no cubre los daños causados por el uso indebido de productos químicos y el mal manejo del agua de la piscina IMPORTANTE el uso excesivo de productos químicos puede decolorar la impresión y todos los puntos del m...

Страница 10: ... zona donde va a vaciar la piscina Consulte las normativas locales para conocer las disposiciones en materia de drenaje 3 Enrosque el anillo de control del adaptador de la manguera en la válvula de drenaje girando en sentido horario La válvula de drenaje se abrirá y el agua empezará a fluir automáticamente ATENCIÓN El caudal de agua se puede ajustar con el anillo de control 4 Una vez finalizado el...

Страница 11: ...ns et les vis éliminez les écailles ou toute arête vive pour éviter les blessures ATTENTION ne laissez pas la piscine vide à l extérieur La piscine vide est susceptible de se déformer et ou d être emportée par le vent Si vous avez une pompe de filtration reportez vous à la notice d instructions de la pompe ATTENTION Il est interdit d utiliser la pompe quand des gens se trouvent à l intérieur de la...

Страница 12: ... stockage incorrects des récipients chimiques Veuillez vous adresser au concessionnaire de piscine le plus proche pour plus d informations au sujet de la maintenance chimique Lisez attentivement les instructions du producteur de produits chimiques La garantie ne couvre pas les dégâts occasionnés à la piscine suite à une utilisation incorrecte des produits chimiques et à une mauvaise gestion de l e...

Страница 13: ...yau dans la zone où vous souhaitez vidanger votre piscine consultez les règlements locaux pour connaître les lois en matière de vidange 3 Vissez la rondelle de contrôle de l adaptateur du tuyau sur la vanne de vidange dans le sens des aiguilles d une montre La vanne de vidange sera ouverte et l eau commencera à se vider automatiquement ATTENTION Le débit de l eau peut être contrôlé avec la rondell...

Страница 14: ...ra ou mais de modo a facilitar lhe montagem 3 Coloque a piscina na proximidade de um sistema de drenagem adequado para lidar com água de transbordo e certifique se que a entrada A e a saída B da piscina estão posicionadas correctamente de forma a permitir que a sua bomba de filtro seja ligada à fonte de alimentação Nota Não utilize extensões para alimentar a sua bomba ATENÇÃO Não arraste a piscina...

Страница 15: ...oprio della piscina o dal mancato rispetto di queste istruzioni 1 Disporre tutte le parti e verificare di avere tutte le quantità corrette come indicato nell elenco dei componenti Per assistenza o domande frequenti visitare la sezione di supporto sul nostro sito web www bestwaycorp com 2 Stendere la piscina assicurandosi che sia rivolta verso l alto e lasciarla esposta alla luce diretta del sole p...

Страница 16: ...tronie internetowej www bestwaycorp com 2 Rozłóż basen i sprawdź czy jest odpowiednią stroną do góry zostaw go na słońcu przez 1 godzinę lub dłużej żeby podczas montażu basen był bardziej elastyczny 3 Umieść basen w pobliżu odpowiedniego systemu odprowadzenia wody w celu odprowadzenia jej nadmiaru i upewnij się że wlew A i odpływ basenu B znajdują się w prawidłowym miejscu pozwalającym na podłącze...

Страница 17: ...e chuva forte será necessário escoar um pouco de água para manter o correcto nível 2 Quando o enchimento da piscina estiver concluído certificar se de que a água não se esteja a acumular em de um lado sinal de que a piscina não foi colocada sobre superfície plana IMPORTANTE Se a piscina não estiver nivelada escoar a água e nivelar o terreno Não tentar de modo algum deslocar a piscina se a mesma es...

Страница 18: ...della piscina in tal caso significa la piscina non è in piano IMPORTANTE Se così fosse far defluire l acqua e livellare il terreno Non cercare di spostare la piscina piena d acqua rischio di lesioni o danni alla piscina AVVERTENZA la piscina potrebbe contenere una pressione notevole Se un lato della piscina presenta rigonfiamenti o dislivelli potrebbe scoppiare e l acqua potrebbe fuoriuscire viole...

Страница 19: ... Union vertreten von Prodotto distribuito e rappresentato nell Unione Europea da Bestway Europe S r l Via Resistenza 5 20098 San Giuliano Milanese Milano Italy Distributed in North America by Distribués en Amérique du Nord par Distribuido en Norteamérica por Bestway USA Inc 3411 E Harbour Drive Phoenix Arizona 85034 United States of America Tel 86 21 69135588 For U S and Canada Distributed in Lati...

Отзывы: