background image

47

FILLING POOL WITH WATER

ATTENTION:

 Do not leave pool unattended while filling with 

water.
1. Fill pool to drain valve.

            STOP

2. Turn water off. Check that the water is not collecting on any 

side to ensure the pool is level. If pool is not level, drain 
water and re-level ground by digging out . Never attempt to 
move the pool with water in it, serious personal injury or 
damage to the pool may result. 

    NOTE: 

Your pool may contain a great deal of pressure. If 

your pool has any bulge or uneven side then the pool is not 
level, the sides may burst and the water may discharge 
suddenly causing serious personal injury and/or damage to 
property.

3. If level, fill pool to lowest pump valve.

            STOP

4. Turn water off. Check valves for secure fit.
5. Fill the pool until the water reaches the welding line located 

4cm-12cm (1.6''-4.7'') from the top of the pool. 

DO NOT 

OVERFILL

 as this could cause the pool to collapse. In 

times of heavy rainfall you may need to empty some of the 
water to ensure the level is correct.

6. Check pool for any leaks at valves or seams, check any 

evident water loss. Do not add chemicals until this has been 
done.

NOTE:

 Drawings for illustration purpose only. May not reflect 

actual product. Not to scale.

ATTENTION:

 Do not use pump when pool is in use.

During the season of use of the swimming pool, the filtration 
system must be necessarily put into service every day, enough 
for a long time to assure at least a complete renewal of the 
volume of water.

ENCHIMENTO DA PISCINA COM ÁGUA

ATENÇÃO:

 Supervisionar a piscina quando a mesma estiver 

a ser enchida.
1. Encher a piscina até à válvula de dreno.
             

PARE

2. Desligue a água. Certificar-se de que a água não se esteja 

a acumular em de um lado; sinal de que a piscina não foi 
colocada sobre superfície plana. Se a piscina nãoestiver 
nivelada, escoar a água e nivelar o terreno. Não tentar, de 
modo algum, deslocar a piscina se a mesma estiver cheia, 
isto poderia causar sérios ferimentos e/ou danos à piscina!

    NOTA:

 A sua piscina pode conter bastante pressão. Caso a 

sua piscina tenha qualquer protuberância ou lado 
desnivelado, então a piscina não está nivelada, os lados 
podem estourar e a água poderá ser descarregada 
subitamente causando ferimentos pessoais graves e/ou 
danos de propriedade.

3. Se estiver nivelada, encher a piscina até à válvula da 

bomba.

           

  PARE

4. Desligar a água. Controlar se as válvulas estão bem 

fechadas.

5. Encher a piscina até a água chegar à linha de soldadura 

localizada a 1,6''-4,7'' (4cm-12cm) a partir do topo da 
piscina. 

NÃO ENCHER EM EXCESSO

, pois isto poderia 

causar o colapso da piscina. Em tempos de chuva intensa 
pode ser necessário esvaziar parte da água para garantir 
que o nível está correto.

6. Verifique a piscina quanto a vazamentos nas válvulas ou 

costuras, verifique se há perda óbvia de água. Não 

adicione produtos químicos até que isso tenha sido feito.

NOTA: 

Desenhos apenas para motivos de ilustração. Pode 

não representar o produto real. Não em escala.

ATENÇÃO: 

Não usar a bomba quando houver pessoas na 

piscina.
Durante o período de utilização da piscina, o sistema de 
filtragem deve ser colocado em funcionamento todos os dias, 
durante tempo suficiente para assegurar pelo menos a 
completa renovação do volume de água.

LLENADO DE LA PISCINA CON AGUA

ATENCIÓN: 

No deje la piscina sin vigilancia mientras la está 

llenando de agua.
1. Llene la piscina hasta la válvula de drenaje.

              ALTO

2. Apague el agua. Compruebe que el agua no se acumula en 

ningún lado para que la piscina esté equilibrada. Si la 
piscina no está equilibrada, drene el agua y vuelva a 
equilibrar el suelo cavando. No intente nunca mover la 
piscina con agua dentro de la misma, pueden provocarse 
graves daños personales o daños en la piscina.

   

 NOTA: 

Su piscina puede contener una gran cantidad de 

presión. Si su piscina presenta alguna protuberancia o lado 
irregular la piscina no está equilibrada, los lados podrían 
explotar y el agua podría derramarse repentinamente 
causando graves daños personales y/o materiales.

3. Si está nivelada, llene la piscina hasta la válvula de la 

bomba inferior.

              ALTO

4. Apague el agua. Compruebe que las válvulas están bien 

ajustadas.

5. Llene la piscina hasta que el agua llegue a la línea de 

soldadura situada a una distancia de 1,6''-4,7'' (4cm-12cm) 
de la parte superior de la piscina.  

NO LLENE 

DEMASIADO

 ya que esto podría provocar el colapso de la 

piscina. En tiempos de fuertes lluvias puede ser necesario 
vaciar parte del agua para asegurar el nivel correcto.

6. Revise la piscina por si hay fugas en las válvulas o 

costuras, verifique cualquier pérdida evidente de agua. No 
agregue productos químicos hasta que esto se haya hecho.

NOTA: 

Los diseños se han realizado solo como ilustración. 

Pueden no reflejar el producto real. No realizados a escala.

ATENCIÓN: 

No use la bomba mientras se está usando la 

piscina.
Durante la temporada de uso de la piscina, el sistema de 
filtrado deben ponerse en marcha necesariamente cada día, 
durante un intervalo de tiempo suficiente para completar la 
renovación del volumen de agua.

FÜLLEN DES POOLS MIT WASSER

ACHTUNG: 

Lassen Sie den Pool während des Einfüllens des 

Wassers nicht unbeaufsichtigt.
1. Füllen Sie den Pool bis zum Abflussventil.

            STOP

2. Schalten Sie die Wasserzufuhr ab. Prüfen Sie, dass sich 

das Wasser nicht auf einer Seite sammelt, um zu 
gewährleisten, dass der Pool eben ist. Lassen Sie, wenn 
der Pool nicht eben ist, das Wasser ab und nivellieren Sie 
den Boden durch Aushub. Versuchen Sie nicht, den Pool 
mit darin befindlichem Wasser zu bewegen. Dabei kann es 
zu schweren Verletzungen oder Schäden am Pool kommen.

    HINWEIS: 

Ihr Pool kann sehr viel Druck enthalten. Wenn Ihr 

Pool Wölbungen oder unebene Seiten aufweist, dann ist 
der Pool nicht eben, so dass die Seiten platzen können und 
das Wasser sich plötzlich entleeren kann. Es besteht die 
Gefahr von ernsthaften Personen- und/oder Sachschäden.

3. Füllen Sie den Pool bei Ebenheit bis zum niedrigsten 

Pumpenventil.

            STOP

4. Schalten Sie die Wasserzufuhr ab. Prüfen Sie die Ventile 

auf Dichtheit.

5. Füllen Sie den Pool bis zur Schweißnaht (4 cm - 12 cm 

unterhalb der Oberkante) und vor allem 

NICHT 

ÜBERMÄSSIG

 auf, da so ernste Schäden entstehen und 

zum Einsturz des Pools führen können. Zur 

Aufrechterhaltung des richtigen Wasserstandes muss bei 
starken Regenfällen ggf. ein Teil des Wassers wieder 
abgelassen werden.

6. Überprüfen Sie den Pool auf Undichtigkeit an Ventilen oder 

Nähten, prüfen Sie auf erkennbar austretendes Wasser. 
Fügen Sie Chemikalien erst im Anschluss daran zu.

HINWEIS: 

Zeichnungen nur zu Illustrationszwecken. 

EN

PT

ES

DE

8

jollain sivulla, jolloin allas ei ole suorassa. Jos allas ei ole 

 Altaassasi voi olla suuri määrä painetta. Jos 

3. Jos allas on suorassa, täytä se alimpaan pumppuventtiiliin 

5. Jatka altaan täyttämistä, kunnes vesi yltää hitsausviivaan, 

2. Zet het water af. Controleer of het water niet hoger staat 

4. Zet het water af. Controleer de kleppen.

OPM.: 

Zet de pomp niet in werking wanneer het 

ΓΕΜΙΣΜΑ ΤΗΣ ΠΙΣΙΝΑΣ ΜΕ ΝΕΡΟ

ΠΡΟΣΟΧΗ:

 ΜΗΝ ΑΦΗΝΕΤΕ ΤΗΝ ΠΙΣΙΝΑ ΧΩΡΙΣ ΕΠΙΒΛΕΨΗ ΚΑΤΑ 

ΤΟ ΓΕΜΙΣΜΑ ΜΕ ΝΕΡΟ.

1. ΓΕΜΙΣΤΕ ΤΗΝ ΠΙΣΙΝΑ ΩΣ ΤΗ ΒΑΛΒΙΔΑ ΠΑΡΟΧΕΤΕΥΣΗΣ.

ΣΤΑΜΑΤΗΣΤΕ

2. ΚΛΕΙΣΤΕ ΤΟ ΝΕΡΟ. ΕΛΕΓΞΤΕ ΟΤΙ ΤΟ ΝΕΡΟ ΔΕ ΜΑΖΕΥΕΤΑΙ 

ΣΕ ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΠΛΕΥΡΑ ΓΙΑ ΝΑ ΒΕΒΑΙΩΘΕΙΤΕ ΟΤΙ Η 

ΠΙΣΙΝΑ ΕΙΝΑΙ ΕΠΙΠΕΔΗ. ΑΝ Η ΠΙΣΙΝΑ  ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ ΕΠΙΠΕΔΗ, 

ΠΑΡΟΧΕΤΕΥΣΤΕ ΤΟ ΝΕΡΟ ΚΑΙ ΕΠΑΝΙΣΙΩΣΤΕ ΤΟ ΕΔΑΦΟΣ 

ΜΕ ΕΚΣΚΑΦΗ. ΜΗΝ ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΕΤΕ ΝΑ ΜΕΤΑΚΙΝΗΣΕΤΕ ΤΗΝ 

ΠΙΣΙΝΑ ΜΕ ΝΕΡΟ ΜΕΣΑ ΣΕ ΑΥΤΗΝ. ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΠΡΟΚΛΗΘΕΙ 

ΣΟΒΑΡΟΣ ΑΤΟΜΙΚΟΣ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΣ 'H ΚΑΙ ΒΛΑΒΗ ΣΤΗΝ 

ΠΙΣΙΝΑ.

     ΣΗΜΕΙΩΣΗ:

 Η ΠΙΣΙΝΑ ΣΑΣ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΠΕΡΙΚΛΕΙΕΙ ΜΕΓΑΛΗ 

ΠΙΕΣΗ. ΕΑΝ Η ΠΙΣΙΝΑ ΣΑΣ ΠΑΡΟΥΣΙΑΖΕΙ ΟΠΟΙΟΔΗΠΟΤΕ 

ΕΞΟΓΚΩΜΑ Η ΑΝΟΜΟΙΟΜΟΡΦΗ ΠΛΕΥΡΑ, ΤΟΤΕ Η ΠΙΣΙΝΑ 

ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ ΟΡΙΖΟΝΤΙΑ, ΟΙ ΠΛΕΥΡΕΣ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΣΠΑΣΟΥΝ 

ΚΑΙ ΤΟ ΝΕΡΟ ΝΑ ΕΚΤΟΝΩΘΕΙ ΞΑΦΝΙΚΑ ΠΡΟΚΑΛΩΝΤΑΣ 

ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ ΚΑΙ/Η ΥΛΙΚΕΣ ΖΗΜΙΕΣ.

3. ΕΑΝ ΕΙΝΑΙ ΕΠΙΠΕΔΗ, ΓΕΜΙΣΤΕ ΤΗΝ ΠΙΣΙΝΑ WΣ ΤΗ 

ΧΑΜΗΛΟΤΕΡΗ ΒΑΛΒΙΔΑ  ΑΝΤΛΙΑΣ.

ΣΤΑΜΑΤΗΣΤΕ

4. ΚΛΕΙΣΤΕ ΤΟ ΝΕΡΟ. ΕΛΕΓΞΤΕ ΤΙΣ ΒΑΛΒΙΔΕΣ ΓΙΑ ΑΣΦΑΛΗ 

ΕΦΑΡΜΟΓΗ.

ΓΕΜΙΣΤΕ ΤΗΝ ΠΙΣΙΝΑ ΜΕΧΡΙ ΤΟ ΝΕΡΟ ΝΑ ΦΘΑΣΕΙ ΣΤΗ 

ΓΡΑΜΜΗ ΣΥΓΚΟΛΛΗΣΗΣ Η ΟΠΟΙΑ ΒΡΙΣΚΕΤΑΙ 1,6" - 4,7" 

ΙΝΤΣΕΣ (4 - 12 ΕΚΑΤΟΣΤΑ) ΑΠΟ ΤΗΝ ΚΟΡΥΦΗ ΤΗΣ 

ΠΙΣΙΝΑΣ. 

ΜΗΝ ΤΗΝ ΠΑΡΑΓΕΜΙΖΕΤΕ

 ΚΑΘΩΣ ΑΥΤΟ 

ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΠΡΟΚΑΛΕΣΕΙ ΤΗΝ ΚΑΤΑΡΡΕΥΣΗ ΤΗΣ 

ΠΙΣΙΝΑΣ. ΣΕ ΠΕΡΙΟΔΟΥΣ ΕΝΤΟΝΩΝ ΒΡΟΧΟΠΤΩΣΕΩΝ 

ΕΝΔΕΧΟΜΕΝΩΣ ΝΑ ΧΡΕΙΑΣΤΕΙ ΝΑ ΑΔΕΙΑΣΕΤΕ ΛΙΓΗ 

ΠΟΣΟΤΗΤΑ ΝΕΡΟΥ ΩΣΤΕ ΝΑ ΔΙΑΣΦΑΛΙΣΤΕΙ ΟΤΙ Η 

ΣΤΑΘΜΗ ΕΙΝΑΙ ΣΩΣΤΗ.

6. ΕΛΕΓΞΤΕ ΤΗΝ ΠΙΣΙΝΑ ΓΙΑ ΤΥΧΟΝ ΔΙΑΡΡΟΕΣ ΣΤΙΣ ΒΑΛΒΙΔΕΣ 

Ή ΣΤΙΣ ΡΑΦΕΣ, ΚΑΙ ΕΛΕΓΞΤΕ ΓΕΝΙΚΑ ΤΗΝ ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ 

ΕΜΑΦΑΝΗ ΑΠΩΛΕΙΑ ΝΕΡΟΥ. ΜΗΝ ΠΡΟΣΘΕΣΕΤΕ ΧΗΜΙΚΑ 

ΜΕΧΡΙ ΝΑ ΟΛΟΚΛΗΡΩΘΕΙ ΑΥΤΟΣ Ο ΕΛΕΓΧΟΣ.

ΣΗΜΕΙΩΣΗ:

ΤΑ ΣΧΕΔΙΑ ΠΑΡΕΧΟΝΤΑΙ ΜΟΝΟ ΓΙΑ ΛΟΓΟΥΣ 

ΑΠΕΙΚΟΝΙΣΗΣ. ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΜΗΝ ΑΝΤΑΠΟΚΡΙΝΟΝΤΑΙ ΣΤΟ 

ΠΡΑΓΜΑΤΙΚΟ ΠΡΟ ΟΝ ΚΑΙ ΝΑ ΜΗΝ ΑΝΑΓΟΝΤΑΙ ΣΤΗ ΣΩΣΤΗ 

ΚΛΙΜΑΚΑ.

ΕΠΙΔΙΟΡΘΩΣΗ:

ΑΝ Η ΠΙΣΙΝΑ ΕΧΕΙ ΥΠΟΣΤΕΙ ΖΗΜΙΑ, 

ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΤΕ ΤΟ ΚΟΜΜΑΤΙ ΕΠΙΔΙΟΡΘΩΣΗΣ. -ΔΙΑΒΑΣΤΕ 

ΤΙΣ ΣΥΧΝΕΣ ΕΡΩΤΗΣΕΙΣ & ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ (FAQ) ΓΙΑ ΟΔΗΓΙΕΣ.

НАПОЛНЕНИЕ БАССЕЙНА ВОДОЙ

ВНИМАНИЕ: 

Не оставляйте бассейн без внимания, когда 

он наполняется водой.

1. Наполните бассейн до сливного клапана.

            СТОП

2. Остановите подачу воды. Убедитесь в том, что бассейн 

установлен ровно, проверьте, не  перетекает ли вода к 

одному краю. Если бассейн установлен неровно, слейте 

воду и выровняйте площадку, подкопав землю. Никогда 

не пытайтесь передвигать бассейн с находящейся в нем 

водой, можно получить травму или повредить бассейн.

    ПРИМЕЧАНИЕ: 

Внутри бассейна может накапливаться 

высокое давление. Если на поверхности бассейна 

присутствуют бугры или неровности, это означает, что 

давление внутри бассейна неравномерно или он 

установлен неровно, стенки бассейна могут внезапно 

прорваться и вода выльется из бассейна, становясь 

причиной серьезных травм и/или нанося материальный 

ушерб.

3. После того как бассейн выровнен, наполните бассейн до 

уровня самого нижнего клапана, ведущего к насосу.

            СТОП

4. Остановите подачу воды. Проверьте, надежно ли 

установлены клапаны.

5. Наполняйте бассейн, пока вода не достигнет линии 

сварки, расположенной на 4-12 см (1,6-4,7 дюйма) ниже 

верха бассейна. 

НЕ НАЛИВАЙТЕ СЛИШКОМ МНОГО 

ВОДЫ

, так как бассейн потеряет устойчивость и может 

перевернуться. В случае сильного дождя вам может 

понадобиться слить некоторое количество воды из 

бассейна, чтобы уровень воды не превысил допустимый 

предел.

6. Проверьте клапаны и швы на предмет протечки, а также 

в случае явного уменьшения объема воды. Не 

добавляйте химикаты, пока эта проверка не будет 

выполнена.

ПРИМЕЧАНИЕ: 

Чертежи приводятся только для 

иллюстрации. Они могут отличаться от фактического 

изделия. Чертежи не в масштабе.

ВНИМАНИЕ: 

Не включайте насос, когда бассейном кто-то 

пользуется.

Во время сезона пользования бассейном фильтрующую 

систему следует обязательно включать в работу каждый 

день на время, достаточное для того, чтобы 

профильтровать всю воду в бассейне как минимум один 

раз.

NAPEŁNIANIE BASENU

OSTRZEŻENIE:

 Podczas napełniania basenu wodą nie 

1. Napełnij basen do wysokości zaworu odpływu.

2. Zakręć wodę. Sprawdź, czy woda nie zbiera się po bokach, 

co oznacza, że basen stoi równo. Jeżeli basen nie stoi 

równo, spuść wodę i wyrównaj ponownie podłoże, 

podkopując ziemię. Nigdy nie próbuj przesuwać basenu z 

wodą, ponieważ to grozi poważnymi obrażeniami ciała lub 

może spowodować uszkodzenie basenu.

Woda może wywierać na basen wysokie 

ciśnienie. Jeśli na powierzchni basenu występuje 

wybrzuszenie lub którakolwiek z jego ścian nie jest 

wyrównana z innymi, ściany mogą pęknąć co spowoduje 

gwałtowne wylanie się wody z basenu i może spowodować 

poważne obrażenia i/lub uszkodzenie mienia osobistego.

3. Jeśli basen stoi równo, napełnij go do poziomu najniższego 

4. Zakręć wodę. Sprawdź, czy zawory są mocno zamknięte.

5. Napełnij basen, aż woda osiągnie linię zgrzewu znajdującą 

się w odległości 4 cm-12 cm od górnej części basenu. 

PRZEPEŁNIAJ

, ponieważ może to spowodować zawalenie 

się basenu. W czasie intensywnych opadów może być 

konieczne opróżnienie części wody, aby utrzymać 

prawidłowy poziom wody.

6. Sprawdź basen pod kątem wycieków w zaworach lub 

szwach, sprawdź wszelkie ewidentne straty wody. Nie 

Rysunki mają tylko charakter ilustracyjny. Mogą 

odbiegać od właściwego produktu. Wymiary na rysunku nie są 

OSTRZEŻENIE: 

Nie używaj pompy w czasie korzystania z 

Podczas sezonu używania basenu pływackiego, układ 

filtracyjny należy uruchamiać codziennie, na wystarczająco 

długi czas, aby zapewnić co najmniej jednorazowe 

oczyszczanie całej objętości wody.

VIGYÁZAT:

1. Töltse fel a medencét a vízleeresztő szelepig.

2. Zárja el a vizet. Ellenőrizze, hogy a víz szintje a 

medencében  mindenhol egyenlő-e. Ha a víz szintje nem 

egyenlő, eressze le a vizet és egyengesse ki a talajt ásóval. 

4. Zárja el a vizet. Ellenőrizze, hogy a szelepek biztonságosan 

medence tetejétől 1,6-4,7 hüvelykre (4-12 cm-re) lévő 

összedőlését okozhatja. Nagy esőzés idején előfordulhat, 

hogy némi vizet ki kell engednie a medencéből a helyes 

6. Ellenőrizze a medencét bármilyen szivárgás tekintetében a 

VIGYÁZAT:

Az úszómedence felhasználási időszaka alatt a szűrő 

rendszert minden nap be kell indítani és megfelelően hosszú 

Содержание 6942138949575

Страница 1: ...support Visit Bestway YouTube channel WE SUGGEST NOT TO RETURN THE PRODUCT TO THE STORE QUESTIONS PROBLEMS MISSING PARTS For FAQ Manuals Videos Or Spare Parts Please Visit bestwaycorp com support V i...

Страница 2: ......

Страница 3: ...te zetten Wanneer dit gebeurd is worden alle rimpels voorzichtig gladgestreken Begin in het midden van het zwembad en ga zo rechtsom naar de rand toe RU PL HU SV EL FR IT NL FI DE ES PT EN AVVERTENZA...

Страница 4: ...ines pi ces ont d j t install es sur la piscine LISTA ELEMENT W UWAGA Niekt re z cz ci zosta y ju zamontowane do basenu TARTOZ KLISTA MEGJEGYZ S N h ny r szegys g eleve fel van szerelve a medenc re KO...

Страница 5: ...ikku toodet Ei ole skaleeritav STRUCTUUR Vooraleer het zwembad te assembleren neem enkele minuten om alle onderdelen te controleren en vertrouwd te raken met hun positie OPMERKING Tekening enkel voor...

Страница 6: ...ing the access to it and during the bathing period keep them under constant adult supervision Please read carefully and keep for future reference CHOOSE THE CORRECT LOCATION The surface chosen to inst...

Страница 7: ...al containers Please consult your local pool supply retailer for more information about chemical maintenance Pay close attention to the chemical manufacturer s instructions Pool damage resulting from...

Страница 8: ...aptor to the hose and put the other end of the hose in the area where you are going to drain your pool Check local regulations for drainage by laws 3 Screw control ring of the hose adaptor onto the dr...

Страница 9: ...ento e manuten o Para prevenir afogamentos ou outros ferimentos graves preste especial aten o possibilidade das crian as com idade inferior a 5 anos acederem piscina de forma inesperada atrav s da pro...

Страница 10: ...recipientes qu micos Consulte o seu distribuidor local de suprimentos para piscinas para obter mais informa es sobre manuten o qu mica Preste muita aten o s instru es do fabricante de produtos qu mic...

Страница 11: ...e colocar a outra extremidade na rea de drenagem da gua contida na piscina Verificar os regulamentos locais sobre as leis de drenagem 3 Aparafuse o anel de controlo do adaptador de mangueira em sentid...

Страница 12: ...ado a la piscina de ni os de menos de 5 a os tomando las medidas de seguridad necesarias y durante el periodo del ba o t ngales bajo la vigilancia constante de un adulto Lea detenidamente y conserve e...

Страница 13: ...u distribuidor local de suministros de piscinas para obtener m s informaci n sobre el mantenimiento qu mico Preste mucha atenci n a las instrucciones del fabricante del qu mico La garant a no cubre lo...

Страница 14: ...trol del adaptador de la manguera en la v lvula de drenaje girando en sentido horario La v lvula de drenaje se abrir y el agua empezar a fluir autom ticamente ATENCI N El flujo del agua puede controla...

Страница 15: ...der Betriebs und Wartungsanleitung beschrieben sind Um ein Ertrinken oder andere ernsthafte Verletzungen zu verhindern wird besondere Aufmerksamkeit darauf gerichtet den Zugang zum Schwimmbecken zu si...

Страница 16: ...von Chemikalien Tabletten nicht enthalten BITTE BEACHTEN Warten Sie Ihren Pool mit Chemikalien in Tablettenform verwenden Sie unbedingt einen Dosierschwimmer oder Chemconnect Chemikaliendosierer Enth...

Страница 17: ...Ablassventil wird ge ffnet und das Wasser beginnt automatisch abzulaufen ACHTUNG Der Wasserfluss kann mit den Kontrollring gesteuert werden 4 Schrauben Sie nach dem Ablassen den Kontrollring auf um d...

Страница 18: ...iota alle 5 vuotiaiden lasten odottamattomaan p syyn altaalle lukitsemalla p sy sille ja uinnin aikana p tev n aikuisen on valvottava heit jatkuvasti Lue n m tiedot huolellisesti ja s ilyt mahdollista...

Страница 19: ...veys voi vaarantua Kemikaalitablettien k ytt minen eiv t sis lly pakkaukseen HUOMAUTUS Kun allasta huolletaan kemikaalisesti on k ytett v Chemconnect tai Chemical Floater tuotetta Ostamassasi tuottees...

Страница 20: ...la kiert m ll vastap iv n ja irrota se 2 Liit puutarhaletkun toinen p letkusovittimeen ja sijoita letkun toinen p valittuun tyhjennyskohtaan Tarkista paikalliset vesim r ykset 3 Kruvige voolikuadapter...

Страница 21: ...r dan 5 jaar door de toegang ertoe te beveiligen en de kinderen tijdens het zwemmen voortdurend onder toezicht te houden van volwassenen Zorgvuldig lezen en bewaren voor toekomstige referentie KIES DE...

Страница 22: ...evaar lopen Gebruik van chemische tabletten niet inbegrepen OPMERKING Chemconnect of Chemical Floater moeten worden gebruikt wanneer u chemisch onderhoud met tabletten uitvoert Het door u aangekochte...

Страница 23: ...slangadapter met de klok mee op de afvoerklep De afvoerklep zal open gaan en water zal automatisch afgevoerd worden OPGELET De waterstroom kan geregeld worden met de regelring 4 Na de drainage wordt...

Страница 24: ...L LUOGO GIUSTO La superficie scelta per l installazione della piscina deve rispettare le seguenti caratteristiche tecniche 1 E estremamente importante che la superficie scelta per l installazione dell...

Страница 25: ...io in particolare quella dei propri figli Utilizzo di compresse chimiche non incluse NOTA Chemconnect o Chemical Floater devono essere utilizzati quando si esegue la manutenzione chimica con compresse...

Страница 26: ...dell adattatore del tubo alla valvola di scarico In tal modo la valvola di scarico si apre e si avvia automaticamente lo scarico dell acqua ATTENZIONE possibile controllare il flusso dell acqua regol...

Страница 27: ...de l acc s la piscine pour les enfants de moins de 5 ans et pendant la p riode de baignade les maintenir en permanence sous la surveillance d un adulte lire attentivement et conserver pour consultatio...

Страница 28: ...us ne respectez pas les consignes d entretien ci dessous vous mettez en danger votre sant et en particulier celle de vos enfants Utilisation de comprim s chimiques non inclus REMARQUE Le diffuseur Che...

Страница 29: ...une piscinette l ext rieur vide RANGEMENT 1 Enlevez tous les accessoires et toutes les pi ces d tach es de la piscine puis rangez les apr s les avoir lav s et s ch s 2 Une fois que la piscine est enti...

Страница 30: ...30 EL CPR 2 STEEL PRO 5 1 2 U U 3 4 5 6 7 8 E 9 E 10 bestwaycorp com support www bestwaycorp com s u p p o r t BESTWAY YOUTUBE...

Страница 31: ...31 Chemconnect Chemical Floater www bestwaycorp com PVC PVC FNU NTU mg l TOC mg l Ag AgCI 3 5 KCl mV pH mg l mg l mg l mg l 1 5 0 5 20 4 0 650 6 8 7 6 0 3 1 5 1 0 3 0 100 0 5 0 0 mg l...

Страница 32: ...32 1 pH 2 3 4 5 6 7 8 www bestwaycorp com 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 5 C 38 C 4 5 6...

Страница 33: ...33 RU 2 Bestway YouTube STEEL PRO 5 1 2 U U 3 4 5 6 7 8 9 10 bestwaycorp com support www b e s t w a y c o r p c o m s u p p o r t...

Страница 34: ...34 Chemconnect Chemical Floater www bestwaycorp com FNU NTU Ag AgCI 3 5 KCl pH 1 5 0 5 20 4 0 650 6 8 7 6 0 3 1 5 1 0 3 0 100 0 5 0 0...

Страница 35: ...35 1 pH 2 3 4 5 6 7 8 www bestwaycorp com 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 5 C 41 F 38 C 100 F 4 5 6...

Страница 36: ...iespodzianego wej cia do basenu przez dzieci w wieku poni ej 5 lat Nale y w tym celu zabezpieczy wej cie do basenu a k pi ce si dzieci musz by pod sta ym nadzorem osoby doros ej Prosimy o dok adne prz...

Страница 37: ...m i przechowywaniem pojemnik w z chemikaliami Aby uzyska wi cej informacji na temat konserwacji chemicznej skontaktuj si z lokalnym sprzedawc detalicznym Zwr szczeg ln uwag na instrukcje producenta ch...

Страница 38: ...o 2 Po cz cznik z w em a drugi koniec w a po tam gdzie zamierzasz wod spu ci z basenu Sprawd przepisy lokalne dotycz ce odprowadzania ciek w 3 Przekr pier cie reguluj cy adaptera w a na zaworze spusto...

Страница 39: ...ideje alatt folyamatosan fel gyelje ket vagy gondoskodjon feln tt ltali fel gyelet kr l Alaposan olvassa el s tegye f lre hogy a j v ben b rmikor belen zhessen MEGFELEL HELY KIV LASZT SA A medence fel...

Страница 40: ...zs g t Vegyszertablett k haszn lata nincs mell kelve MEGJEGYZ S K telez en haszn lja a Chemconnect egys get vagy sz vegyszeradagol t tablett kkal v gzett vegyi karbantart skor El fordulhat hogy a term...

Страница 41: ...csatlakoz t csatlakoztassa a t ml h z s a m sik v g t helyezze be arra a helyre ahov a medence viz t leereszteni k v nja Ellen rizze a helyi szennyv zelvezet si el r sokat 3 Az ramutat ir ny ban csav...

Страница 42: ...ar och underh llsmanualen F r att undvika drunkning och andra allvarliga h ndelser m ste man vara s rskilt f rsiktig n r det g ller risken att barn under 5 r f r of rutsett tilltr de till swimmingpool...

Страница 43: ...h ll som f ljer nedan kan din h lsa vara i riskzonen och s rskilt dina barns Att anv nda kemiska tabletter ej inkluderade OBS N r du utf r kemiskt underh ll med tabletter m ste Chemconnect eller en ke...

Страница 44: ...slangen i omr det d r du ska t mma poolen Kontrollera de lokala best mmelserna f r t mning 3 Skruva i kontrollringen f r slangadaptern medsols p dr neringsventilen Dr neringsventilen ppnas och vatten...

Страница 45: ...aan ei lueta maanmuokkausta ja altaan t ytt mist Altaan runko voidaan koota ilman ty kaluja Altaan k ytt i n pident miseksi on t rke ripotella yl kiskoon talkkijauhetta ennen kokoonpanoa Talkkijauhett...

Страница 46: ...ban k nnyen beszerezhet MEGJEGYZ S Fontos hogy a medence sszeszerel s t az al bbi sorrendben v gezze A medenc k telep t s t a k vetkez br k szerint v gezze FIGYELEM A bevonat les t rgyakkal val k ros...

Страница 47: ...a completa renova o do volume de gua LLENADO DE LA PISCINA CON AGUA ATENCI N No deje la piscina sin vigilancia mientras la est llenando de agua 1 Llene la piscina hasta la v lvula de drenaje ALTO 2 Ap...

Страница 48: ...taan voor minstens een volledige vernieuwing van het volume water RIEMPIMENTO DELLA PISCINA CON ACQUA ATTENZIONE Sorvegliare la piscina durante la fase di riempimento 1 Riempire la piscina fino alla v...

Страница 49: ...w czasie korzystania z basenu Podczas sezonu u ywania basenu p ywackiego uk ad filtracyjny nale y uruchamia codziennie na wystarczaj co d ugi czas aby zapewni co najmniej jednorazowe oczyszczanie ca...

Страница 50: ...nte poolen nivellerad sidorna kan brista och vattnet som rinner ut kan orsaka allvarliga personliga skador och eller egendomsskador 3 Om den r j mn ska du fylla poolen till den l gsta pumpventilen STO...

Страница 51: ......

Страница 52: ...der Europ ischen Union vertreten von Prodotto distribuito e rappresentato nell Unione Europea da Bestway Europe S r l Via Resistenza 5 20098 San Giuliano Milanese Milano Italy Distributed in Latin Ame...

Отзывы: