5
S-S-005047
S-S-005047/21x28.5cm/#57252/JS-YF-2016-B-09578/
荷西丹
5. Controleer of de drainageklep goed dicht is.
6. Begin met vullen en eens de bodem van het zwembad een beetje onder water staat, worden alle rimpels
gladgewreven. Begin het in het midden en werk naar buiten toe.
7. Vul het zwembad verder met water tot 80% van de inhoud. Om veiligheidsredenen mag het zwembad niet meer dan
dat gevuld worden, hou hier rekening mee.
WAARSCHUWING:
Laat het zwembad niet onbewaakt achter wanneer het gevuld wordt met water.
DEASSEMBLAGE EN REINIGING
1. Controleer de plaatselijke regelgeving voor de specifieke regels omtrent het afdanken van het zwembadwater.
2. Draai de dop van de drainageklep aan de buitenzijde van het zwembad rechtsom open en verwijder de dop. Sluit de
adapter aan op de tuinslang en schik het ander uiteinde in de zone waar u het water wilt laten afvloeien. Draai de
regelring van de slangadapter op de drainageklep rechtsom. De drainageklep is nu open en het water zal automatisch
afvloeien.
OPGELET:
De waterstroom kan geregeld worden met de regelring.
3. Na de drainage, wordt de regelring losgedraaid om e klep te sluiten.
4. Koppel de slang los. Draai de dop weer op de drainageklep.
OPGELET:
Laat het lege zwembad niet buiten achter.
5. Open het veiligheidsventiel en knijp het aan de basis dicht om de lucht af te laten.
6. Gebruik na het aflaten een vochtige doek om schoon te maken.
ONDERHOUD
Waarschuwing: Indien de onderhoudsinstructies niet gerespecteerd worden, kan dit gevaarlijk zijn voor de
gezondheid, vooral die van uw kinderen.
1. Vervang het zwembadwater regelmatig; vuil water is schadelijk voor de gezondheid van de gebruiker.
2. Contacteer uw verkoper om chemische producten te verkrijgen voor de behandeling van het water van uw zwembad.
Volg de instructies van de fabrikant van deze producten.
3. Een correct onderhoud doet uw zwembad langer meegaan.
4. Zie de verpakking voor de waterinhoud.
REPARATIES
Indien een kamer beschadigd is, gebruik dan de meegeleverde reparatiepatch.
1. Laat alle lucht af uit te product.
2. Maak de beschadigde zone schoon en droog.
3. Breng de reparatiepatch aan en wrijf luchtbellen weg.
OPSLAG
1. Zorg ervoor dat het zwembad volledig leeg is. Zodra het goed droog is, wordt het opgevouwen zwembad weer in de
verpakking gestoken.
2. Bewaar op een frisse, droge plaats en buiten het bereik van kinderen.
3. We bevelen ten zeerste aan het zwembad te demonteren buiten het seizoen (tijdens de wintermaanden).
7. Continúe llenado la piscina hasta que la capacidad de agua alcance el 80%. Ponga la máxima atención en no llenar
demasiado la piscina por razones de seguridad.
ADVERTENCIA:
No deje la piscina sin vigilancia mientras la está llenando de agua.
DESMONTAJE Y LIMPIEZA
1. Compruebe los reglamentos locales para conocer los requisitos específicos sobre la eliminación del agua de la piscina.
2. Desenrosque el tapón de la válvula de drenaje en la parte exterior de la piscina en sentido anti-horario y sáquelo.
Conecte el adaptador a la manguera y ponga el otro extremo de la manguera en el área donde desee drenar su
piscina. Enrosque el anillo de control del adaptador de la manguera en la válvula de drenaje en sentido horario. La
válvula de drenaje estará abierta y el agua comenzará a salir automáticamente.
ATENCIÓN:
El flujo del agua puede
controlarse con el anillo de control.
3. Cuando el drenaje haya acabado, destornille el anillo de control para cerrar la válvula.
4. Desconecte la manguera. Enrosque el tapón otra vez en la válvula de drenaje.
ATENCIÓN:
No deje la piscina ya vacía en el exterior.
5. Abra la válvula de seguridad y apriete la válvula en la base para deshincharla.
6. Después del deshinchado, use un paño húmedo para limpiar el producto.
MANTENIMIENTO
Advertencia: Si no respeta las instrucciones de mantenimiento que se incluyen, su salud puede estar en
peligro, y especialmente también la de los niños.
1. Cambie el agua de la piscina de manera regular; un agua no perfectamente limpia puede ser dañina para la salud del
usuario.
2. Póngase en contacto con el vendedor local para obtener los productos químicos necesarios para tratar el agua de su
piscina. Respete las instrucciones del fabricante de los productos químicos.
3. Un mantenimiento adecuado puede alargar la vida de su piscina.
4. Vea el paquete para conocer la capacidad de agua.
REPARACIÓN
Si una cámara está dañada, utilice el parche de reparación suministrado.
1. Deshinche completamente el producto.
2. Limpie y seque el área dañada.
3. Ponga el parche de reparación incluido y elimine las burbujas de aire.
ALMACENAMIENTO
1. Asegúrese de quitar toda el agua de la piscina. Una vez la piscina esté completamente seca, póngala doblada en la caja.
2. Guarde el producto en un lugar fresco, seco y fuera del alcance de los niños.
3. Recomendamos encarecidamente desmontar la piscina fuera de temporada (los meses de invierno).
ADVERTENCIA
Lea detenidamente y conserve este documento para consultas futuras.
Información de seguridad
Lea atentamente, comprenda y siga toda la información contenida en el manual antes de instalar y utilizar la piscina.
Estas advertencias, instrucciones y normas de seguridad abordan algunos de los riesgos más comunes relacionados con
el ocio acuático, pero no cubren todos los riesgos y peligros en cualquier caso. Sea siempre prudente y utilice el sentido
común y el buen juicio cuando disfrute de cualquier actividad acuática. Conserve esta información para un uso futuro.
Seguridad de los no nadadores
—Los nadadores principiantes y los no nadadores requieren de la supervisión continua, activa y atenta de un adulto
competente en todo momento (recuerde que los menores de cinco años cuentan con el mayor riesgo de ahogamiento).
—Asigne a un adulto competente la tarea de supervisar la piscina cada vez que esta esté en uso.
—Los nadadores principiantes o los no nadadores deben llevar un equipo de protección personal cuando utilicen la piscina.
—Cuando no se esté utilizando la piscina retire todos los juguetes y objetos del agua y de los bordes para que no
atraigan a los niños.
—Cuando no se esté utilizando la piscina retire todos los juguetes y objetos de los alrededores que los niños pudieran
usar para acceder a ella (como sillas o juguetes grandes).
Dispositivos de seguridad
—Se recomienda instalar una barrera (y asegurar todas las puertas y ventanas, donde sea necesario) para prevenir el
acceso no autorizado a la piscina.
—Los equipos de protección personales, barreras, cubiertas de piscina, alarmas de piscina o dispositivos de seguridad
similares son ayudas útiles, pero no sustituyen la supervisión competente y constante de un adulto.
Equipos de seguridad
—Tenga un teléfono activo y una lista de números de emergencia cerca de la piscina.
Uso seguro de la piscina
—Anime a todos los usuarios, y especialmente a los niños, a aprender a nadar.
—Aprenda métodos de reanimación básica (reanimación cardiopulmonar - RCP) y repase este conocimiento
regularmente. Esto puede marcar la diferencia en caso de emergencia.
—Enseñe a todos los usuarios de la piscina, niños incluidos, qué hacer en caso de emergencia.
—No se zambulla en aguas poco profundas. Esto podría causar graves daños o incluso muerte.
—No utilice la piscina cuando se encuentre bajo los efectos del alcohol o de medicamentos que puedan afectar a su
capacidad de usar la piscina de manera segura.
—Cuando se utilizan las cubiertas de piscina, retírelas completamente de la superficie del agua antes de entrar en la piscina.
—Sostituir el agua frecuentemente siguiendo las recomendaciones del fabricante y dependiendo de las condiciones
higiénicas, limpieza, claridad, olor, presencia de desechos y suciedad.
—El uso de productos químicos en piscinas sin circulación del agua puede conllevar el contacto directo con los
productos químicos o, en las áreas de elevada concentración química, lesiones para los usuarios.
—En el caso que sustancias químicas sean usadas para reducir la frecuencia de sostitución del agua, se deben seguir
las istrucciones de los fabricantes de las sustancias químicas (sobretodo, nunca usar mayor cantidad de la
recomendada), asegurarse de mezclar éstas correctamente para evitar posibles daños a las personas y almacenarlas
lejos del alcance de niños.
—El uso y la instalación de cualquier dispositivo eléctrico alrededor de la piscina debe respetar las normativas nacionales.
—Retire cualquier medio de acceso a la piscina y guárdelo en un lugar fuera del alcance de los niños cuando la piscina
no esté en uso.
—El uso de accesorios no aprobados por el fabricante de la piscina (escaleras, cubiertas, bombas, etc.) puede
conllevar el riesgo de lesiones o de daños materiales.
—Utilice la señalización como se especifica más abajo.
Supervise a los niños en el entorno acuático. Prohibido tirarse de cabeza.
Lea y siga atentamente las advertencias y señales de seguridad de la pared de la piscina.
— Elija un lugar adecuado para prevenir el riesgo de ahogamiento, instale la piscina de modo que la supervisión
constante por parte de un adulto esté garantizada.
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
La instalación de la PISCINA normalmente sólo requiere 10 minutos si la efectúa 1 persona.
1. Localice un sitio sólido y nivelado, y retire cualquier objeto.
ATENCIÓN:
No ponga la piscina debajo de cables o árboles.
2. Saque la piscina del paquete con cuidado.
3. Estire la piscina y asegúrese de que está boca arriba.
4. Abra las válvulas de seguridad e hinche cada anilla con la ayuda de una bomba de aire (la bomba no está incluida en
el producto). Cierre las válvulas cuando termine de hinchar las anillas.
ATENCIÓN:
No la hinche demasiado.
5. Asegúrese de que la válvula de drenaje está firmemente cerrada.
6. Comience a llenar la piscina, cuando esté ligeramente cubierta, alise las arrugas. Haga esta operación desde el
centro de la piscina moviéndose hacia fuera.
ADVARSEL
Læs dette omhyggeligt, og opbevar det til fremtidig brug.
Sikkerhedsoplysninger
Læs omhyggeligt alle oplysninger i brugervejledningen og forstå dem, før du installerer og bruger mini-bassinet. Disse
advarsler, vejledninger og retningslinjer for sikkerhed behandler visse almindelige sikkerhedsrisici ved afslapning og leg
ved vandet, men de kan ikke dække alle risici og farer i alle tilfælde. Vær altid forsigtig, brug almindelig sund fornuft og
god dømmekraft, når du nyder enhver form for aktivitet ved vandet. Behold alle oplysninger til senere brug.
Sikkerhed for ikke-svømmere
—Uafbrudt, aktiv og årvågent opsyn med svage svømmere og ikke-svømmere af en kompetent voksen er påkrævet
hele tiden (Husk at børn under fem er i den højeste risikogruppe for drukneulykker).
—Udpeg en kompetent voksen til at overvåge bassinet, hver gang det bliver brugt.
—Svage svømmere eller ikke-svømmere skal bære deres personlige beskyttelsesudstyr, når de bruger bassinet.
—Når mini-bassinet ikke er i brug, skal alt legetøj og alle spændende og tiltrækkende genstande tages op af vandet og
afdækningen for at undgå at børn tiltrækkes af bassinet.
—Når mini-bassinet ikke er i brug, skal alt legetøj og andre genstande fjernes, hvis de kan anvendes af et barn til at
skaffe sig adgang til mini-bassinet (f.eks. stole, stort legetøj og lignende).
Sikkerhedsanordninger
—Det anbefales at montere en spærring (og sikre alle døre og vinduer, hvor det er relevant) for at hindre uautoriseret
adgang til mini-bassinet.
—Personligt beskyttelsesudstyr, spærringer, bassindækkener, bassinalarmer eller lignende sikkerhedsanordninger er
nyttige hjælpemidler, men de erstatter ikke et konstant opsyn af en kompetent voksen.
Sikkerhedsudstyr
—Hav en telefon, der fungerer, og en liste med nødtelefonnumre ved bassinet.
Sikker brug af bassinet
—Prøv at opmuntre alle brugere, især børn, til at lære at svømme.
—Lær grundlæggende livreddende førstehjælp (kunstigt åndedræt, hjertemassage) og opfrisk denne viden med jævne
mellemrum. Dette kan gøre en livreddende forskel i tilfælde af en ulykke.
—Instruer alle brugere af bassinet, også børnene, i hvad de skal gøre i et ulykkestilfælde
—Spring ikke ud på lavt vand. Dette kan medføre alvorlige skader og livsfare.
—Brug ikke mini-bassinet under indtagelse af alkohol eller medicin, der kan nedsætte din evne til sikker brug af bassinet.
—Når der anvendes bassindækkener, skal de fjernes helt fra vandet, før der gives adgang til bassinet.
—Udskift vandet jævnligt for at forhindre vandbårne sygdomme.
—Brug af kemikalier i mini-bassiner uden vandcirkulation kan medføre direkte kontakt med kemikalierne eller områder
med høj kemikaliekoncentration, hvilket kan medføre personskader.
—Hvis kemikalier benyttes lejlighedsvis til at nedsætte hyppigheden af vandudskiftninger, skal kemikalieproducentens
anvisninger nøje følges. Sørg for den rigtige blanding af kemikalier for at undgå risikoen for personskader, og opbevar
kemikalier utilgængeligt for børn.
—Brug og installation af alle el-apparater omkring mini-bassiner skal ske i henhold til de nationale bestemmelser.
—Hvor det er relevant, skal alle adgangsmidler og -muligheder fjernes fra mini-bassinet og opbevares utilgængeligt for
børn, når mini-bassinet ikke er i brug.
—Anvendelse af udstyr, der ikke er godkendt af mini-bassinproducenten (f.eks. stiger, dækkener, pumper mm.) kan
medføre risiko for skader på personer og ejendom.
—Brug skiltningen som anvist i det følgende.
Hold børnene under opsyn, når de er i nærheden af vandet. Ingen dykning.
Læs dette omhyggeligt og følg sikkerhedsadvarslerne og sikkerhedsskiltene på bassinvæggen.
—Valg af en egnet placering kan eliminere druknefaren for mindre børn. Opsæt mini-bassinet et sted, hvor der kan
holdes konstant opsyn.
INSTALLATIONSINSTRUKTIONER
Installation af POOLEN tager normalt kun 10 minutter for en person.
1. Find en fast, plan overflade og rens denne for nedbrudt materiale.
ADVARSEL:
Stil ikke poolen op under kabler eller under træer.
2. Tag forsigtigt poolen ud af pakken.
3. Bred poolen ud og sørg for, at den vender med den rigtige side opad.
4. Åbn sikkerhedsventilerne og pust den op med en luftpumpe (pumpen er ikke inkluderet), luk ventilerne, når poolen er pustet op.
ADVARSEL:
Pust ikke produktet for hårdt op.
5. Vær sikker på at afløbsventilen er korrekt lukket.
6. Begynd at fylde poolen, når gulvet netop er dækket udglattes alle rynkerne. Begynd i midten af poolen og udad.
7. Forsæt med at fylde poolen til vandkapaciteten når 80%. Sørg venligst for ikke at overfylde poolen af sikkerhedsmæssige grunde.
ADVARSEL:
Efterlad ikke poolen uden opsyn, mens vandet fyldes på.