Installation de la pagaie
Réglez la longueur de la pagaie en fonction de votre taille.
Prenez votre taille et ajoutez 8’’ pour la longueur en surf et 10’’ pour la longueur en promenade.
Fig. 3
Installation
1. Étalez la planche de surf sur un sol plan.
2. Si vous utilisez votre planche pour la première fois ou après l'avoir rangée pendant longtemps, contrôlez la vanne
d'air et serrez d’abord la vanne avec la clé fournie avec. (Fig. 1).
Attention :
Ne réglez pas la vanne d’air quand vous utilisez la planche.
Attention :
Ne faites pas tourner la clé dans le sens contraire des aiguilles d’une montre quand vous vérifiez le
gonflage, car cela est dangereux.
3. Gonflez la planche en dévissant le bouchon de la vanne d’air (Fig. 2 rep. 1). Vérifiez que la vanne avec ressort
intérieur n’est pas enfoncée. Si elle est enfoncée (Fig. 2 rep. 2), appuyez sur la vanne à ressort et tournez dans le
sens contraire des aiguilles d’une montre afin que la vanne à ressort intérieur soit dans la bonne position
(Fig. 2 rep. 3). Fixez le manomètre sur le tuyau et mettez le tuyau sur la position de gonflage sur la pompe à main
haute pression. Gonflez la planche à 0,827 bar (12 psi). Après avoir gonflé, vissez le bouchon de la vanne d’air (Fig. 2
rep. 4)
REMARQUE:
En cas de surgonflage, appuyez sur la vanne à ressort pour libérer de l’air jusqu’à un niveau acceptable
et serrez bien la vanne d’air.
REMARQUE:
Si la planche n’est pas utilisée et qu’elle reste en plein soleil, elle peut subir une sur-expansion et
s’abîmer. Vérifiez la pression et dégonflez légèrement jusqu’à l’obtention de la bonne pression.
REMARQUE:
Le manomètre n’est prévu que pour le gonflage et la valeur du manomètre sert uniquement de référence,
il ne faut pas l’utiliser comme instrument de précision.
4. Montez le siège (fourni uniquement avec le produit n° 65065; n° 65067; n° 65069; n° 65078, n° 65073, n° 65082,
n° 65080). Raccordez le siège sur l’anneau boucle situé sur la planche. Il est possible de régler le siège pour pouvoir
insérer le repose-pieds.
5. Fixez la corde de sécurité à l’anneau de remorquage et placez la courroie autour de votre cheville (Fig. 3)
Rangement
1. Dégonflez la planche en dévissant le bouchon de la vanne d’air, appuyez sur la vanne à ressort et tournez dans le
sens des aiguilles d’une montre.
2. Enlevez tous les accessoires de la planche. Séchez délicatement toutes les surfaces avec un chiffon. La planche et
tous les accessoires doivent rester propres et secs.
3. Pliez la planche de l’avant vers l’arrière pour faire sortir l’air restant. Vous pouvez également purger l’air restant au
moyen d’une pompe à main haute pression en raccordant le tuyau sur l’orifice de dégonflage situé sur la pompe à
main haute pression.
4. Rangez-les au sec et au frais, hors de portée des enfants.
Réparation
• Nettoyez intégralement la zone à réparer.
• Coupez la taille correcte du matériau de patch de réparation.
• Appliquez uniquement la quantité de colle (pas fournie avec) nécessaire pour couvrir le site de réparation.
• Appuyez fermement le patch de réparation sur le site de réparation pendant 30 secondes.
• Attendez 1 heure avant de gonfler.
Notice d’utilisation
Attention
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lisez la notice et respectez les instructions relatives aux conseils de
sécurité, au montage correct et complet du produit, à la mise en service, à
l’utilisation et à l'entretien.
Pour votre sécurité, lisez toujours les conseils et mises en garde contenus
dans ces instructions. Le non-respect de ces instructions de fonctionnement
peut vous exposer à des dangers graves voire mortels. N’utilisez le produit
qu’aux endroits et dans les conditions pour lesquels il est prévu.
Le pagayage debout est un sport dangereux. L’utilisation de ce produit
expose l’utilisateur à des risques et des dangers inattendus.
L’utilisateur doit avoir conscience de ces risques et les comprendre.
L’utilisation de ce produit implique le respect des consignes de sécurité
décrites dans la notice.
Ne dépassez pas le nombre maximal de personnes recommandé. Quel que
soit le nombre de personnes à bord, le poids total des personnes et de
l’équipement ne doit jamais dépasser la charge maximale recommandée.
N’utilisez pas ce produit lorsque vous êtes sous l’influence d’alcool, de drogues ou de médicaments.
Les dispositifs de secours comme les gilets et les bouées de sauvetage doivent être préalablement vérifiés et utilisés à
chaque fois. Portez toujours un casque quand vous utilisez ce produit.
Pagayez toujours avec un partenaire expérimenté quand vous utilisez ce produit.
Communiquez à votre partenaire votre parcours de navigation et votre planning.
Vérifiez préalablement les prévisions météo afin de connaître l’environnement marin et les conditions météo avant de
partir. Une météo et un environnement marin mauvais sont extrêmement dangereux.
N’utilisez jamais ce produit dans des conditions allant au-delà de vos capacités (comme par exemple, et sans que cette
liste soit exhaustive, grosses vagues, contre-courants, courants et rapides)
Utilisez le produit près de la rive et faites attention aux facteurs naturels comme le vent, les marées et les lames de fond.
FAITES ATTENTION AUX VENTS DE TERRE ET AUX COURANTS.
Avant toute utilisation, examinez soigneusement le produit pour vérifier s’il présente des signes d'usure ou de fuite afin
d'être certain qu'il soit en bon état. N’utilisez pas le SUP si vous vous apercevez qu’il est endommagé.
Ne surfez pas sur des plans d’eau que vous ne connaissez pas bien.
Faites attention aux effets potentiellement nocifs des liquides comme l’acide de batterie, l’huile et le pétrole. Ces liquides
peuvent endommager le produit.
Gonflez à la pression nominale indiquée sur le produit sous peine de surgonflage et/ou d’explosion.
Maintenez l’équilibre. Une distribution irrégulière des charges sur la planche peut provoquer un renversement qui
pourrait entraîner la noyade.
Apprenez à faire fonctionner ce produit. Adressez-vous à votre secteur local pour obtenir des informations et/ou une
formation en cas de besoin. Informez-vous sur les réglementations locales et les dangers liés au surf, à la navigation
et/ou à d’autres activités aquatiques.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Caractéristiques techniques
Article
Taille gonflé
Pression de service
recommandée
Capacité de
charge maximale
Nombre de personnes
au maximum
#65065; #65067; #65069; #65078; #65073; #65082; #65080
001
002
003
004
005
006
007
008
009
010
012
013
011
Pièce N° Description Q.TÉ
PIÈCE
DÉTACHÉE
N° (
#65065)
PIÈCE
DÉTACHÉE
N° (
#65067)
PIÈCE
DÉTACHÉE
N° (
#65069)
PIÈCE
DÉTACHÉE
N° (
#65078)
PIÈCE
DÉTACHÉE
N° (
#65073)
PIÈCE
DÉTACHÉE
N° (
#65082)
PIÈCE
DÉTACHÉE
N° (
#65080)
001
002
Planche de surf
65065ASS17
P3046B
F6C298Q17 F6C298Q17 F6C298Q17 F6C298Q17 F6C298Q17 F6C298Q17 F6C298Q17
P5C499
F6C211
P6C786
F6C336
P5C412
F6H189
F6561
P6H971
P6H971
P6H971
P6H971
P6H971
P6H971
F6561
F6561
F6561
F6561
F6561
F6H189
F6H189
F6H189
F6H189
F6H189
P5C412
P5C412
P5C412
P5C412
P5C412
F6C336
F6C336
F6C336
F6C336
F6C336
P6C786
P6C786
P6C786
P6C786
P6C786
F6C211
F6C211
F6C211
F6C211
F6C211
P6H971
F6561
F6H189
P5C412
F6C336
P6C786
F6C211
P5C499
P5C499
P5C499
P5C499
P5C499
P5C499
P3046B
P3046B
P3046B
P3046B
P3046B
P3046B
65067ASS17 65069ASS17 65078ASS17 65073ASS17 65082ASS17 65080ASS17
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Pompe à
main haute
pression
Tube du
repose-pieds
Mousse du
repose-pieds
Corde de
sécurité
Manomètre
Pagaie
Siège
Clé anglaise
Sac
Couvercle de
la vanne d’air
F2C098
F2C098
F2C098
F2C098
F2C098
F2C098
F2C098
Cordon élastique
Rustine à 3
épaisseurs en
polyester
003
004
005
006
007
008
009
010
011
012
013
#65066; #65068; #65070; #65079; #65074; #65083; #65081; #65085
005
006
007
001
002
003
004
009
010
008
Pièce N° Description Q.TÉ
PIÈCE
DÉTACHÉE
N° (#65066)
PIÈCE
DÉTACHÉE
N° (#65068)
PIÈCE
DÉTACHÉE
N° (#65070)
PIÈCE
DÉTACHÉE
N° (#65079)
PIÈCE
DÉTACHÉE
N° (#65074)
PIÈCE
DÉTACHÉE
N° (#65083)
PIÈCE
DÉTACHÉE
N° (#65085)
001
002
65066ASS17 65068ASS17 65070ASS17 65079ASS17 65074ASS17 65083ASS17 65085ASS17
P3046B
F6C299Q17 F6C299Q17 F6C299Q17 F6C299Q17 F6C299Q17 F6C299Q17
/
P6C786
P5C412
F6H189
P6H971
P6H971
P6H971
P6H971
P6H971
P6H971
F6H189
F6H189
F6H189
F6H189
F6H189
P5C412
P5C412
P5C412
P5C412
P5C412
P6C786
P6C786
P6C786
P6C786
P6C786
P3046B
P3046B
P3046B
P3046B
P3046B
1
1
1
1
1
1
1
1
1
F2C098
F2C098
F2C098
F2C098
F2C098
F2C098
P6H971
F6H189
P5C412
P6C786
P3046B
/
PIÈCE
DÉTACHÉE
N° (#65081)
65081ASS17
F6C299Q17B
P6H971
F6H189
P5C412
P6C786
P3046B
F2C098
1
Sac
Cordon élastique
003
004
005
006
007
008
009
010
F6561
F6561
F6561
F6561
F6561
F6561
F6H433Q17
F6561
Fig. 1
Fig. 2
1
2
3
4
0.827BAR(12
PS
I)
Planche
de surf
Pompe à
main haute
pression
Corde de
sécurité
Manomètre
Clé anglaise
Pagaie
Rustine à 3
épaisseurs en
polyester
Couvercle
de la
vanne d’air
5
1
adulte
1
adulte
1
adulte
1
adulte
1
adulte
1
adulte
1
adulte
1
adulte
75kg (165lb)
75kg (165lb)
90kg (198lb)
95kg (209lb)
120kg (265lb)
115kg (254lb)
145kg (320lb)
60kg (132lb)
0.827bar (12psi)
0.827bar (12psi)
0.827bar (12psi)
0.827bar (12psi)
0.827bar (12psi)
0.827bar (12psi)
0.827bar (12psi)
0.827bar (12psi)
65080 65081
65065 65066
65067 65068
65069 65070
65078 65079
65073 65074
65082 65083
65085
2.74 m x 76 cm x 10 cm (9′ x 30′′ x 4′′)
2.85 m x 76 cm x 10 cm (9′4′′ x 30′′ x 4′′)
3.05 m x 76 cm x 10 cm (10′ x 30′′ x 4′′)
3.05 m x 81 cm x 10 cm (10′ x 32” x 4”)
3.20 m x 81 cm x 12 cm (10′6′′ x 32” x 5”)
3.30 m x 76 cm x 12 cm (10′10′′ x 30” x 5”)
3.35 m x 76 cm x 15 cm (11′ x 30” x 6”)
2.04m x 76cm x 10 cm (6'8" x 30" x 4")
MAX
MAX
Réglez facilement la longueur
Dégonflage
S-S-005420/21x28.5cm/(
拉丝冲浪板说明书
)/(
65065,65066,65067,65068,65069,65070,65073,
65074,65078,65079,65080,65081,65082,65083,65085
)/
JS-YF-2016-B-11232/法
S-S-005420