background image

8

Fig. 15 / Abb. 15 / Kuva. 15  / EIK. 15 / Pис. 15 / Rys. 15 / 15. Ábra    

Fig. 17 / Abb. 17 / Kuva. 17 / EIK. 17 / Pис. 17 / Rys. 17 / 17. Ábra

P6524

P6523

P6522

Fast Set

TM 

Pool & Oval Fast Set

TM

 Pool

Piscina Fast Set

TM

 Pool & Oval Fast Set

TM

Piscina de montaje rápido Fast Set

TM

 y piscine de montaje rápido 

oval Fast Set

TM

Fast Set

TM

 Pool & ovaler Fast Set

TM

 Pool

Fast Set

TM

 Pool ja Oval Fast Set

TM

 Pool

Zwembad Fast Set

TM

 Pool & Oval Fast Set

TM

Piscina Fast Set

TM

 e Fast Set

TM

 ovale

Piscine Fast Set

TM

 et piscine ovale Fast Set

TM

ΠΙΣΙΝΑ Fast Set

TM

 & ΩΟΕΙΔΗΣ ΠΙΣΙΝΑ Fast Set

TM

Бассейн Fast Set

TM

 и овальный бассейн Fast Set

TM

Baseny Fast Set

TM

 i Oval Fast Set

TM

Fast Set

TM

 medence és Oval Fast Set

TM

 medence

Fast Set

TM

 Pool & Oval Fast Set

TM

 Pool

2-4 in.

5-10.1cm

Fig. 16 / Abb. 16 / Kuva. 16 / EIK. 16 / Pис. 16 / Rys. 16 / 16. Ábra    

Fig. 18 / Abb. 18 / Kuva. 18 / EIK. 18 / Pис. 18 / Rys. 18 / 18. Ábra 

P6524

P6523

P6522

Steel Pro

TM

 Frame Pool & Rectangular Frame Pool

Piscina Estrutura Steel Pro

TM

 & Rectangular

Para piscinas desmontables tubulares Steel Pro

TM

  y piscinas 

desmontables tubulares rectangulares

Steel Pro

TM

 Frame Pool & rechteckiger Frame Pool

Steel Pro

TM

 -kehikkoallas ja suorakulmainen kehikkoallas

Zwembad Steel Pro

TM

 Frame Pool & Rechthoekig Frame

Piscina Steel Pro

TM

 e piscina a struttura metallica rettangolare

Piscine tubulaire Steel Pro

TM

 & Piscine tubulaire rectangulaire

ΠΙΣΙΝΑ ΧΑΛΥΒΔΙΝΟΥ ΣΚΕΛΕΤΟΥ Steel Pro

TM

 & ΟΡΘΟΓΩΝΙΑ 

ΥΠΕΡΓΕΙΑ ΠΙΣΙΝΑ

Прямоугольные каркасные бассейны и каркасные бассейны 

Steel Pro

TM

Rozporowy basen ogrodowy Steel Pro

TM

 i Basen Prostokątny

Steel Pro

TM

 és Téglalap alakú kerti medence

Steel Pro

TM

 Frame Pool & Rectangular Frame Pool

2- 4 in.

5-10.1cm

Section IV: Pool Surface Skimmer Operation

1. Place the float (P6523), the basket (P6522) and the cover rim (P6524) into the 

    skimmer body. (See Fig. 15 and See Fig. 16)

2. The float should be floating off the skimmer body by 5 cm to 10.1 cm (2 in. to 4 in.). 

    Loosen the screw (P6521), slide the skimmer body (P6520) up and down to adjust 

    the height and tighten the screw. (See Fig. 17 and Fig. 18)

IMPORTANT: 

The skimmer must be perpendicular to the water surface at all times.

3. Install the filter pump following the filter pump’s owner’s manual.

4. Turn on the filter pump to activate the skimmer.

 

Seção IV: Instalação e funcionamento do escumador da superfície da piscine

1. Coloque o flutuador (P6523), o cesto (P6522) e a tampa do aro (P6524) no corpo 

    do skimmer. (Veja Fig. 15 e Fig. 16)

2. O flutuador deve estar flutuando fora do corpo do skimmer entre 5cm a 10,1cm 

    (2” a 4”). Desaperte o parafuso (P6521), deslize o corpo do skimmer (P6520) para 

    cima e para baixo para ajustar a altura e aperte o parafuso. (Veja Fig. 17 e Fig. 18)

IMPORTANTE: 

O escumador deve estar sempre perpendicular com a superfície da água.

3. Instale a bomba de filtrahem seguindo do Manual do usuário da bomba de 

    filtragem.

4. Ligue a bomba de filtrahem para ativar o escumador.

 

Sección IV: Instalación y funcionamiento del skimmer para la superficie de la 

piscine

1. Ponga el flotador (P6523), la cesta (P6522) y el borde de la tapa (P6524) en el 

    cuerpor del skimmer. (Vea Fig. 15 y Fig. 16)

2. El flotador debe estar flotando fuera del cuerpo del skimmer de 5cm a 10.1cm (2 

    pulg. A 4 pulg.). Afloje el tornillo (P6521), deslice el cuerpo del skimmer hacia arriba 

    (P6520) y hacia abajo para ajustar la altura y ajuste el tornillo. (Vea Fig. 17 y Fig. 18)

IMPORTANTE: 

El skimmer debe quedar perpendicular a la superficie del agua todo el 

tiempo.

3. Instale la bomba de filtrado siguiendo las instrucciones del manual de la bomba de 

    filtrado.

4. Encienda la bomba de filtrado para activar el skimmer.

 

Abschnitt IV: Installation und Betrieb des Pool-Oberflächenreinigers

1. Setzen Sie den Schwimmer (P6523), den Korb (P6522) und den Abdeckrahmen 

    (P6524) in das Skimmer- Gehäuse. (Siehe Abb.15 und siehe Abb.16)

2. Der Schwimmer sollte 5cm bis 10.1cm (2 in. Bis 4 in.) vom Skimmer- Gehäuse 

    entfernt schwimmen. Lockern Sie die Schraube (P6521), verschieben Sie das 

    Skimmer-Gehäuse (P6520) hoch und runter, um die Höhe einzustellen und ziehen 

    Sie die Schraube fest. (Siehe Abb. 17 und siehe Abb. 18)

WICHTIG:

 Der Reiniger muss sich immer senkrecht zur Wasseroberfläche befinden.

3. Installieren Sie die Filterpumpe unter Beachtung der Anweisungen der Handbuches.

4. Schalten Sie die Filterpumpe ein, um den Reiniger in Betrieb zu nehmen.

Osa IV: Altaan pinnan puhdistimen asennus ja käyttö

1. Laita kelluke (P6523), kori (P6522) ja suojarengas (P6524) kerääjän runkoon. 

    (Katso Kuva 15 ja Kuva 16)

2. Kellukkeen tulisi kellua kerääjän rungosta noin 5 - 10,1cm (2 - 4 tuuman) 

    etäisyydellä. Löystytä ruuvia (P6521), siirrä kerääjän runkoa (P6520) ylös ja alas 

    säätääksesi korkeutta ja kiristääksesi ruuvia. (Katso Kuva 17 ja Kuva 18)

TÄRKEÄÄ: 

Puhdistimen pitää olla suorassa kulmassa veden pinnan suhteen koko 

ajan.

3. Asenna suodatinpumppu sen käyttöoppaan ohjeiden mukaisesti.

4. Aktivoi puhdistin käynnistämällä suodatinpumppu.

Deel IV: De skimmer installeren en gebruiken

1. Plaats de vlotter (P6523), de mand (P6522) en de ring (P6524) in de skimmer. 

    (See Fig. 15 and See Fig. 16)

2. De vlotter moet 5cm tot 10,1cm (2 in. tot 4 in.) drijven boven de skimmer. Draai de 

    schroef (P6521) los, schuif de skimmer (P6520) op en neer om de hoogte te regelen 

    en draai de schroeven vast. (See Fig. 17 and Fig. 18)

BELANGRIJK:

 De skimmer moet altijd haaks op het wateroppervlak staan.

3. Installeer de filterpomp volgens de gebruiksaanwijzing van de filterpomp.

4. Zet de filterpomp aan om de skimmer in werking te zetten.

 

Sezione IV: Installazione e funzionamento dello skimmer per la superficie della 

piscine

1. Posizionare il galleggiante (P6523), il cestino (P6522) e la copertura (P6524) sul 

    corpo dello skimmer (Vedere Fig. 15 e 16).

2. Il galleggiante deve uscire dal corpo dello skimmer di circa 5-10.1cm. Allentare la 

    vite (P6521) e far scorrere su e giù il corpo dello skimmer (P6520) per regolare 

    l'altezza, quindi stringere la vite (Vedere Fig. 17 e 18).

IMPORTANTE: 

Lo skimmer deve sempre essere perpendicolare alla superficie 

dell'acqua.

3. Installare la pompa a filtro seguendo le istruzioni riportate nel manuale d'uso.

4. Accendere la pompa a filtro per attivare lo skimmer.

 

Section IV: Installation et fonctionnement du dépollueur de surface de la piscine

1. Placez le flotteur (P6523), le panier (P6522) et le couvercle (P6524) dans le corps 

    du dépollueur. (Voir Fig. 15 et Fig. 16)

2. Le flotteur doit flotter à l’extérieur du corps du dépollueur de 5cm à 10,1cm 

    (2 in. à 4 in.). Desserrez la vis (P6521), faites glisser le corps du dépollueur (P6520) 

    vers le haut et vers le bas pour régler la hauteur, puis serrez la vis. 

    (Voir Fig. 17 et Fig. 18)

IMPORTANT: 

Le dépollueur doit être toujours perpendiculaire à la surface de l’eau.

3. Installez la pompe de filtration en suivant le guide d’utilisation de la pompe.

4. Allumez la pompe de filtration pour activer le dépollueur.

 

ΕΝΟΤΗΤΑ IV: ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΚΑΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΟΥ ΞΑΦΡΙΣΤΗΡΙΟΥ ΕΠΙΦΑΝΕΙΑΣ 

ΠΙΣΙΝΑΣ

1. ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΤΕ ΤΟΝ ΠΛΩΤΗΡΑ (P6523), ΤΟ ΚΑΛΑΘΙ (P6522) ΚΑΙ ΤΟ ΚΑΛΥΜΜΑ 

    

(P6524) ΣΤΟ ΣΩΜΑ ΤΟΥ ΞΑΦΡΙΣΤΗΡΙΟΥ. (ΒΛ. ΕΙΚ. 15 ΚΑΙ ΕΙΚ. 16)

2. Ο ΠΛΩΤΗΡΑΣ ΘΑ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΒΓΑΙΝΕΙ ΑΠΟ ΤΟ ΣΩΜΑ ΤΟΥ ΞΑΦΡΙΣΤΗΡΙΟΥ 

    

ΚΑΤΑ ΠΕΡΙΠΟΥ 5cm ΕΩΣ 10,1cm (2 ΕΩΣ 4 ΙΝΤΣΕΣ). ΧΑΛΑΡΩΣΤΕ ΤΗ ΒΙΔΑ 

    

(P6521) ΚΑΙ ΟΛΙΣΘΗΣΤΕ ΤΟ ΣΩΜΑ ΤΟΥ ΞΑΦΡΙΣΤΗΡΙΟΥ (P6520) ΠΑΝΩ ΚΑΙ 

    

ΚΑΤΩ ΓΙΑ ΤΗ ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΟΥ ΥΨΟΥΣ ΚΑΙ ΣΦΙΞΤΕ ΤΗ ΒΙΔΑ. (ΒΛ. ΕΙΚ. 17 ΚΑΙ ΕΙΚ. 18)

ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: 

ΤΟ ΞΑΦΡΙΣΤΗΡΙ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΕΙΝΑΙ ΣΥΝΕΧΩΣ ΚΑΘΕΤΟ ΠΡΟΣ ΤΗΝ 

ΕΠΙΦΑΝΕΙΑ ΤΟΥ ΝΕΡΟΥ.

3. ΕΓΚΑΤΑΣΤΗΣΤΕ ΤΗΝ ΑΝΤΛΙΑ ΦΙΛΤΡΟΥ ΑΚΟΛΟΥΘΩΝΤΑΣ ΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ 

    

ΙΔΙΟΚΤΗΤΗ ΑΝΤΛΙΑΣ ΦΙΛΤΡΟΥ.

4. ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΤΕ ΤΗΝ ΑΝΤΛΙΑ ΦΙΛΤΡΟΥ ΓΙΑ ΝΑ ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΟ 

    

ΞΑΦΡΙΣΤΗΡΙ.

Sekcja III: Podłączanie węża do basenu.

UWAGA:

 W komplecie są dwa rodzaje złączy węża; użyj tego, które pasuje do zaworu 

spływowego.

1. W przypadku basenu wyposażonego w korki zatykające: usuń zatyczkę z zaworu 

    spływowego i włóż złącze węża (P6530). Podłącz wąż (P6531) do złącza węża 

    (P6530). (Zob. Rys. 11 i Rys. 12)

2. W przypadku basenu wyposażonego w zawory łączące: usuń sitko filtrujące z 

    zaworu spływowego basenu i nakręć złącze węża na (P6529) zawór spływowy. 

    Podłącz wąż (P6531) do złącza węża (P6529) (Zob. Rys. 13 i Rys. 14)

 

III. rész: Csatlakoztassa a tömlőt a medencéhez.

FLGYELEM:

 A készletben két típusú tömlőcsatlakozó található; azt használja, amelyik 

jobban illik a leeresztő szelephez.

1. Az elzáró dugaszokkal felszerelt medence esetében: távolítsa el a dugaszt a 

    medence leeresztő szelepéből és helyezze be a tömlőcsatlakozót (P6530). 

    Csatlakoztassa a tömlőt (P6531) a tömlőcsatlakozóhoz (P6530). 

    (Ld. 11. Ábra és 12. Ábra)

2. A csatlakozó szelepekkel felszerelt medence esetében: távolítsa el a szűrőszitát a 

    medence leeresztő szelepéből és csavarja rá a tömlőcsatlakozót (P6529) a 

    leeresztő szelepre. Csatlakoztassa a tömlőt (P6531) a tömlőcsatlakozóhoz (P6529) 

    (Ld. 13. Ábra és 14. Ábra).

 

Sektion III: Anslut slangen till poolen.

OBS:

 Det medföljer två typer av slangadapter; använd den som passar 

utmatningsventilen i din pool.

1. För pooler som är utrustade med stoppluggar: ta bort stoppluggen från insidan av 

    poolens utmatningsventil och sätt i slangadaptern (P6530). Koppla slangen (P6531) 

    till slangadaptern (P6530). (Se Fig. 11 och Fig. 12)

2. För pooler som är utrustade med kopplingsventiler: avlägsna smutsfiltret från 

    insidan av poolens utmatningsventil och skruva fast slangadaptern (P6529) till 

    utmatningsventilen. Koppla slangen (P6531) till slangadaptern (P6529) 

    (Se Fig. 13 och Fig. 14).

S-S-001351

S-S-001351/14.0x21.0cm  (#58237)  JS-YF-2012-B-00014

Содержание 58237

Страница 1: ...S S 001351 www bestway global com OWNER S MANUAL Deluxe Maintenance Kit Model 58237...

Страница 2: ...WAARSCHUWING BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES LEES ALLE INSTRUCTIES EN VOLG ZE OP WAARSCHUWING Beperk het gevaar voor verwondingen en sta niet toe dat kinderen dit product gebruiken WAARSCHUWING Al...

Страница 3: ...it di manutenzione deluxe pu essere utilizzato per tre funzioni diverse 1 Skimmer per la superficie della piscina il funzionamento insieme alla pompa a filtro consente di eliminare foglie o altri rifi...

Страница 4: ...1 See Fig 5 NOTE Do not over tighten the screw 4 Place the assembled hook onto the inflatable ring of the pool near the pool s outlet valve Adjust the skimmer height if necessary See Fig 5 Ensure the...

Страница 5: ...i utas t sok a szkimmer korpusz nak a Fast SetTM s Oval Fast SetTM medenc kre val r gz t s re vonatkoznak FLGYELEM Ha Steel ProTM vagy T glalapalak kerti medenc je van l pjen tov bb a k vetkez fejezet...

Страница 6: ...lo skimmer stringendolo con la vite fornita P6521 Vedere Fig 9 NOTA Non stringere eccessivamente la vite 4 Posizionare il gancio montato vicino alla valvola di uscita della piscina Se necessario regol...

Страница 7: ...altaasi tyhjennysventtiiliin 1 Altaille jotka on varustettu pys ytystulpilla poista tulppa altaan tyhjennysventtiilist ja ty nn se letkuadapteriin P6530 Liit letku P6531 letkuadapteriin P6530 Katso K...

Страница 8: ...r in Betrieb zu nehmen Osa IV Altaan pinnan puhdistimen asennus ja k ytt 1 Laita kelluke P6523 kori P6522 ja suojarengas P6524 ker j n runkoon Katso Kuva 15 ja Kuva 16 2 Kellukkeen tulisi kellua ker j...

Страница 9: ...place See Fig 22 5 Place the vacuum into the water and fill the vacuum hose with water in order to remove all the air See Fig 23 Instala o e funcionamento do v cuo da piscina Se o I Montagem do Aspira...

Страница 10: ...tTM Baseny Fast SetTM i Oval Fast SetTM Fast SetTM medence s Oval Fast SetTM medence Fast SetTM Pool Oval Fast SetTM Pool Fig 26 Abb 26 Kuva 26 EIK 26 P 26 Rys 26 26 bra Fig 25 Abb 25 Kuva 25 EIK 25 P...

Страница 11: ...adaptateur P6134 Voir Fig 24 et Fig 25 2 Pour les piscines quip es de soupapes de connexion enlevez la grille de protection de l int rieur de la valve d vacuation et vissez l adaptateur P6532 sur la...

Страница 12: ...Allumez la pompe de filtration pour activer l aspirateur de piscine REMARQUE Si la pompe de filtration fonctionne sec il n y a pas d eau qui passe dans la pompe ouvrez la valve de d sa ration pour pur...

Страница 13: ...une montre et faites glisser chaque section pour l allonger ou le raccourcir Tournez dans le sens des aiguilles d une montre pour mettre en place chaque section Voir Fig 22 3 Enlevez les d bris flotta...

Страница 14: ...l 1 480 838 3888 Fax 1 480 838 1888 E mail info bestway northamerica com Bestway Central South America Ltda Salar de Ascot n No 1282 Comuna de Pudahuel Parque Industrial Enea Santiago Chile Tel 56 2 3...

Отзывы: