background image

13

Instalación y funcionamiento del skimmer de la piscine

NOTA:

 El skimmer de la piscina usa el mismo palo que el dispositivo de vacío de la 

piscina.

1. Conecte el cabezal del skimmer (P6535) al mango (P6534) asegurándose de que 

    las clavijas accionadas por muelles se ajustan en los orificios pretaladrados. 

    (Vea Fig. 29)

2. Para ajustar la longitud del mango, gire el asa A y B en sentido anti-horario y deslice 

    cada sección para alargarla o acortarla. Gire en sentido horario para bloquear cada 

    sección en su sitio. (Vea Fig. 22)

3. Elimine los desechos que flotan.

 

Installation und Betrieb des Pool-Oberflächenreinigers

HINWEIS:

 Für die Pool-Skimmer wird die gleiche Stange wie beim Poolsauger 

benutzt.

1. Den Skimmerkopf (P6535) auf die Stange (P6534) aufsetzen und sicherstellen, 

    dass die Federstifte in die vorgebohrten Löcher einrasten. (Siehe Abb. 29)

2. Zur Einstellung der Stangenlänge drehen Sie den Griff A und B entgegen den 

    Uhrzeigersinn verlängern oder verkürzen jeden Abschnitt. Im Uhrzeigersinn gedreht, 

    rastet jeder Abschnitt ein. (Siehe Abb. 22)

3. Entfernt schwimmenden Schmutz.

 

Altaan puhdistimen asennus ja käyttö

MUISTUTUS:

 Altaan kerääjä käyttää samaa keppiä kuin allasimuri.

1. Liitä kerääjän pää (P6535) keppiin (P6534) varmistaen, että jousikuormitteiset 

    nastat napsahtavat esiporattuihin aukkoihin. (Katso Kuva 29)

2. Kepin pituuden säätämiseksi käännä kädensijaa A ja B vastapäivään ja siirrä kutakin 

    lohkoa pidentääksesi tai lyhentääksesi. Käännä myötäpäivään lukitaksesi kukin 

    lohko paikalleen. (Katso Kuva 22)

3. Poista kelluvaa roskaa.

 

E zwembadskimmer installeren en gebruiken

OPM.: 

De zwembadskimmer gebruikt dezelfde paal als de zuiger.

1. Sluit de skimmerkop (P6535) aan op de paal (P6534) en zorg ervoor dat de 

    veerpinnen in de voorgeboorde gaten springen. (Zie Fig. 29)

2. Om de lengte van de paal te regelen, draai de hendels A en B linksom en verschuif 

    elk deel om te verlengen of te verkorten. Draai rechtsom om elk deel op zijn plaats 

    te vergrendelen. (Zie Fig. 22)

3. Verwijder drijvend vuil.

 

Installazione e funzionamento dello skimmer per la piscine

NOTA:

 Per lo skimmer utilizzare la stessa asta dell'aspiratore.

1. Collegare la testa dello skimmer (P6535) all'asta (P6534) assicurandosi che le 

    linguette a molla scattino in posizione (Vedere Fig. 29).

2. Per regolare la lunghezza dell'asta ruotare in senso antiorario le maniglie A e B, 

    quindi far scorrere ciascuna sezione per allungare o accorciare l'asta. Ruotare in 

    senso orario per bloccare in posizione ciascuna sezione (Vedere Fig. 22).

3. Rimuovere i rifiuti galleggianti.

 

Installation et fonctionnement du dépollueur de la piscine

REMARQUE:

 Le dépollueur utilise le même manche que l'aspirateur.

1. Fixez la tête de l’aspirateur (P6535) au manche (P6534) en vous assurant que les 

    linguets à ressort s’enclenchent dans les ouvertures percées. (Voir Fig. 29)

2. Pour régler la longueur du manche, tournez les poignées A et B dans le sens des 

    aiguilles d’une montre et faites glisser chaque section pour l’allonger ou le 

    raccourcir. Tournez dans le sens des aiguilles d’une montre pour mettre en place 

    chaque section. (Voir Fig. 22)

3. Enlevez les débris flottants.

 

ΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΚΑΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΟΥ ΞΑΦΡΙΣΤΗΡΙΟΥ ΕΠΙΦΑΝΕΙΑΣ ΠΙΣΙΝΑΣ

ΣΗΜΕΙΩΣΗ:

 ΤΟ ΞΑΦΡΙΣΤΗΡΙ ΠΙΣΙΝΑΣ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙ ΤΟ ΙΔΙΟ ΚΟΝΤΑΡΙ ΜΕ ΤΗ 

ΣΥΣΚΕΥΗ ΑΝΑΡΡΟΦΗΣΗΣ ΠΙΣΙΝΑΣ.

1. ΣΥΝΔΕΣΤΕ ΤΗΝ ΚΕΦΑΛΗ ΤΟΥ ΞΑΦΡΙΣΤΗΡΙΟΥ (P6533) ΣΤΟ ΚΟΝΤΑΡΙ  (P6534) 

    ΔΙΑΣΦΑΛΙΖΟΝΤΑΣ ΟΤΙ ΟΙ ΒΑΛΒΙΔΕΣ ΕΛΑΤΗΡΙΟΥ ΚΟΥΜΠΩΝΟΥΝ ΣΤΙΣ 

    ΠΡΟΔΙΑΝΟΙΓΜΕΝΕΣ ΟΠΕΣ. (ΒΛΕΠΕ ΕΙΚ. 29)

2. ΓΙΑ ΤΗ ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΟΥ ΜΗΚΟΥΣ ΤΟΥ ΚΟΝΤΑΡΙΟΥ, ΣΤΡΕΨΤΕ ΤΗ ΛΑΒΗ A ΚΑΙ B 

    ΑΡΙΣΤΕΡΟΣΤΡΟΦΑ ΚΑΙ ΟΛΙΣΘΗΣΤΕ ΚΑΘΕ ΤΜΗΜΑ ΓΙΑ ΝΑ ΠΡΟΕΚΤΕΙΝΕΤΕ Ή 

    ΝΑ ΒΡΑΧΥΝΕΤΕ. ΣΤΡΕΨΤΕ ΔΕΞΙΟΣΤΡΟΦΑ ΓΙΑ ΝΑ ΑΣΦΑΛΙΣΕΤΕ ΚΑΘΕ ΤΜΗΜΑ 

    ΣΤΗ ΘΕΣΗ ΤΟΥ. (ΒΛΕΠΕ ΕΙΚ. 22)

3. ΑΦΑΙΡΕΣΤΕ ΤΑ ΕΠΙΠΛΕΟΝΤΑ ΑΠΟΡΡΙΜΑΤΑ.

 

Установка и работа скимера для бассейна

ПРИМЕЧАНИЕ:

 Для скимера для бассейнов используется тот же шест, что и для 

вакуум-отсоса.

1. Наденьте головку скимера (P6535) на шест (P6534), при этом подпружиненные 

    кнопки должны попасть в отверстия. (См. Рис. 29)

2. Для регулировки длины шеста, поверните ручки А и В против часовой стрелки 

    и раздвигайте или сдвигайте секции до нужной длины. Поверните секции по 

    часовой стрелке, чтобы зафиксировать их по месту. (См. Рис. 22)

3. Можно убирать плавающий мусор.

 

Instalacja i obsługa syfonu

UWAGA: 

Do skimmera basenowego używa się tej samej rurki jak i do odkurzacza 

basenowego.

1. Połącz głowicę skimmera (P6535) do rurki (P6534), sprawdzając, czy zawleczki 

    sprężynowe zatrzaskują się w uprzednio wywierconych otworach. (Patrz Rys. 29)

2. Aby ustawić długość rurki, obróć uchwyt A i B w kierunku przeciwnym do ruchu 

    wskazówek zegara i przesuwaj segmentami, wydłużając lub skracając ją. Obróć 

    każdy segment zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aby zablokować go. 

    (Patrz Rys. 22)

3. Usuń pływające nieczystości.

 

A medence uszadékfogó összeállítása és kezelése

FLGYELEM:

 A szkimmerhez és a medencei porszívóhoz ugyanaz a cső használatos.

1. Csatlakoztassa a szkimmer fejét (P6535) a csőhöz (P6534), ellenőrizve, hogy a 

    rugós cövekek bekattanjanak az előre kifúrt lyukakba. (Lásd 29. Ábra)

2. A cső hosszának a beállításához fordítsa el az A és B fogantyút az óramutató 

    járásával ellentétesen és csúsztassa el mindegyik szegmensét, hogy a csövet 

    meghosszabbítsa, vagy lerövidítse. A szegmenseket fordítsa el az óramutató 

    járásával megegyezően, hogy így rögzítve legyenek. (Lásd 22. Ábra)

3. Távolítsa el a lebegő szennyeződéseket.

 

Installation och funktion av poolens avskumningsenhet

OBS:

 Man använder samma skaft till både skimmer och vakuumanordning.

1. Koppla skimmerns munstycke (P6535) till skaftet (P6534) och försäkra dig om att de 

    fjädrande stiften fäster fast i de förborrade hålen. (Se Fig. 29)

2. Koppla vakuumslangen (P6133) till vakuummunstycket och fäst med slangklämman. 

    (Se Fig. 22)

3. Avlägsna flytande skräp.

Storage

1. Disassemble the product.

2. Clean and dry all the parts thoroughly.

3. Store in a warm dry place.

 

Armazenamento

1. Desmonte o produto

2. Limpe e seque completamente todas as partes.

3. Guarde num local seco e quente.

 

Almacenamiento

1. Desmonte el producto.

2. Limpie y seque todas las partes a fondo.

3. Guárdelo en un lugar fresco y seco.

 

Lagerung

1. Zerlegen Sie das Produkt.

2. Reinigen und trocknen Sie alle Bauteile sorgfältig.

3. An einem warmen und trockenen Ort lagern.

 

Säilytys

1. Pura tuote.

2. Puhdista ja kuivaa kaikki osat perusteellisesti.

3. Varastoi lämpimään kuivaan paikkaan.

 

Opslag

1. Haal het product uit elkaar.

2. Maak alle delen goed schoon en droog.

3. Bewaar op een warme en droge plaats.

 

Conservazione

1. Smontare il prodotto.

2. Pulire e asciugare completamente tutti i componenti.

3. Riporre in un luogo caldo e asciutto.

Stockage

1. Démontez le produit.

2. Nettoyez et séchez soigneusement toutes les pièces.

3. Rangez-le dans un lieu chaud et sec.

 

ΦΥΛΑΞΗ

1. ΑΠΟΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΤΕ ΤΟ ΠΡΟÏΟΝ.

2. ΚΑΘΑΡΙΣΤΕ ΚΑΙ ΣΤΕΓΝΩΣΤΕ ΔΙΕΞΟΔΙΚΑ ΟΛΑ ΤΑ ΜΕΡΗ.

3. ΝΑ ΦΥΛΑΣΣΕΤΑΙ ΣΕ ΕΝΑΝ ΖΕΣΤΟ, ΞΗΡΟ ΧΩΡΟ.

 

Хранение

1. Разберите изделие.

2. Тщательно очистите и высушите все детали.

3. Хранить в теплом сухом месте.

 

Przechowywanie

1. Rozmontuj urządzenie.

2. Dokładnie wyczyść i wysusz wszystkie części.

3. Przechowuj go w ciepłym, suchym miejscu.

 

Tárolás

1. Szerelje szét a terméket.

2. Tisztítsa és szárítsa meg teljesen az összes alkatrészt.

3. Meleg, száraz helyen tárolja.

 

Förvaring

1. Demontera produkten.

2. Rengör och torka alla delar noga.

3. Förvara på en varm och torr plats.

S-S-001351

S-S-001351/14.0x21.0cm  (#58237)  JS-YF-2012-B-00014

Содержание 58237

Страница 1: ...S S 001351 www bestway global com OWNER S MANUAL Deluxe Maintenance Kit Model 58237...

Страница 2: ...WAARSCHUWING BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES LEES ALLE INSTRUCTIES EN VOLG ZE OP WAARSCHUWING Beperk het gevaar voor verwondingen en sta niet toe dat kinderen dit product gebruiken WAARSCHUWING Al...

Страница 3: ...it di manutenzione deluxe pu essere utilizzato per tre funzioni diverse 1 Skimmer per la superficie della piscina il funzionamento insieme alla pompa a filtro consente di eliminare foglie o altri rifi...

Страница 4: ...1 See Fig 5 NOTE Do not over tighten the screw 4 Place the assembled hook onto the inflatable ring of the pool near the pool s outlet valve Adjust the skimmer height if necessary See Fig 5 Ensure the...

Страница 5: ...i utas t sok a szkimmer korpusz nak a Fast SetTM s Oval Fast SetTM medenc kre val r gz t s re vonatkoznak FLGYELEM Ha Steel ProTM vagy T glalapalak kerti medenc je van l pjen tov bb a k vetkez fejezet...

Страница 6: ...lo skimmer stringendolo con la vite fornita P6521 Vedere Fig 9 NOTA Non stringere eccessivamente la vite 4 Posizionare il gancio montato vicino alla valvola di uscita della piscina Se necessario regol...

Страница 7: ...altaasi tyhjennysventtiiliin 1 Altaille jotka on varustettu pys ytystulpilla poista tulppa altaan tyhjennysventtiilist ja ty nn se letkuadapteriin P6530 Liit letku P6531 letkuadapteriin P6530 Katso K...

Страница 8: ...r in Betrieb zu nehmen Osa IV Altaan pinnan puhdistimen asennus ja k ytt 1 Laita kelluke P6523 kori P6522 ja suojarengas P6524 ker j n runkoon Katso Kuva 15 ja Kuva 16 2 Kellukkeen tulisi kellua ker j...

Страница 9: ...place See Fig 22 5 Place the vacuum into the water and fill the vacuum hose with water in order to remove all the air See Fig 23 Instala o e funcionamento do v cuo da piscina Se o I Montagem do Aspira...

Страница 10: ...tTM Baseny Fast SetTM i Oval Fast SetTM Fast SetTM medence s Oval Fast SetTM medence Fast SetTM Pool Oval Fast SetTM Pool Fig 26 Abb 26 Kuva 26 EIK 26 P 26 Rys 26 26 bra Fig 25 Abb 25 Kuva 25 EIK 25 P...

Страница 11: ...adaptateur P6134 Voir Fig 24 et Fig 25 2 Pour les piscines quip es de soupapes de connexion enlevez la grille de protection de l int rieur de la valve d vacuation et vissez l adaptateur P6532 sur la...

Страница 12: ...Allumez la pompe de filtration pour activer l aspirateur de piscine REMARQUE Si la pompe de filtration fonctionne sec il n y a pas d eau qui passe dans la pompe ouvrez la valve de d sa ration pour pur...

Страница 13: ...une montre et faites glisser chaque section pour l allonger ou le raccourcir Tournez dans le sens des aiguilles d une montre pour mettre en place chaque section Voir Fig 22 3 Enlevez les d bris flotta...

Страница 14: ...l 1 480 838 3888 Fax 1 480 838 1888 E mail info bestway northamerica com Bestway Central South America Ltda Salar de Ascot n No 1282 Comuna de Pudahuel Parque Industrial Enea Santiago Chile Tel 56 2 3...

Отзывы: