background image

4

P6520

Skimmer 

Body

Corpo do

escumador

Cuerpo del 

skimmer

Körper des

Reinigers

Puhdistimen

runko

Body van

de skimmer

Corpo dello

skimmer

Corps du 

dépollueur

ΣΩMA 

ΞAΦPIΣTHPIOY

Корпус 

скимера

Obudowa węża

przelewowego

Uszadék-

fogó test

Avskumning-

senhet

P6521

Screw

Parafuso

P6522

Basket

Cesta

P6523

Float

Flutuador

P6524

Cover 

Rim

Tampa aro

P6525

Adjustable 

Pole

Pólo de 

ajuste

P6526

Frame 

Hook

Gancho da 

Estrutura

P6527

Hook

Gancho

P6528

Arm

Braço

P6134/P6529/

P6530/P6532

Hose 

Adapter

Adaptador 

da mangueira

P6531

Hose

Mangueira

P6133

Vacuum

Hose

Mangueira 

do vácuo

P6124

Hose

Clamps

Grampo da

mangueira

P6533

Vacuum

Head

Cabeça 

do Vácuo

P6534

Pole

Pólo

P6535

Skimmer 

Head

Extremidade 

da escumagem

Tornillo

Cesta

Flotador

Borde de 

la cubierta

Mango 

ajustable

Gancho 

del marco

Gancho

Brazoe

Adaptador de 

la manguera

Manguera

Manguera 

de vacío

Brida de la 

manguera

Cabezal 

de vacío

Mango

Cabezal del

skimmer

Schraube

Korb

Floß

Ab-deck-

rahmen

Einstellbarer

Stab

Rahmen-

haken

Haken

Arm

Schlauch-

adapter

Schlauch

Absaugs-

chlauch

Schlauch-

klemme

Absaugkopf

Stab

Reinigung-

skopf

Ruuvi

Kori

Koho

Suojarengas

Säädettävä 

tanko

Kehikon 

koukku

Koukku

Varsi

Letkun

sovitin

Letku

Imurin

letku

Letkukiristin

Imurisuulake

Tanko

Puhdistin-

suulake

Schroef

Mand

Drijver

Ring

Verstelbare

stang

Framehaak

Haak

Arm

Slangadapter

Slang

Zuigerslang

Slangklem

Kop van

de zuiger

Stang

Kop

skimmer

Vite

Cestino

Galleggiante

Copertura

Asta 

regolabile

Gancio

telaio

Gancio

Braccio

Adattatore del

tubo flessibile

Tubo

flessibile

Tubo flessibile

dell'aspiratore

Morsetto

Testa 

dell'aspiratore

Asta

Testa dello 

skimmer

Vis

Panier

Flotteur

Bord 

couvercle

Manche

réglable

Crochet 

à cadre

Crochet

Bras

Adaptateur 

de flexible

Tuyau 

flexible

Tuyau de 

l’aspirateur

Collier 

de serrage

Tête de 

l’aspirateur

Manche

Tête du 

dépollueur

BIΔA

KAΛAΘI

ΠΛΩTHPAΣ

ΚΑΛΥΜΜΑ

PYΘMIZOMENO

ΣTHPIΓMA

ΑΓΚΙΣΤΡΟ

ΠΛΑΙΣΙΟΥ

AΓKIΣTPO

BPAXIONAΣ

ΠPOΣAPMOΓEAΣ

ΣΩΛHNA

ΣΩΛHNAΣ

ΣΩΛHNAΣ 

HΛEKTPIKHΣ 

ΣKOYΠAΣ

ΣΦIΓKTHPAΣ

ΣΩΛHNA
KEΦAΛH

HΛEKTPIKHΣ

ΣKOYΠAΣ

ΣTHPIΓMA

KEΦAΛH

ΞAΦPIΣTHPIOY

Bинт

Корзина

Поплавок

Обод

Регулируемый

шток

Каркасный

кронштейн

Кронштейн

Скоба

Шланговый

переходник

Шланг

Вакуумный

шланг

Хомут 

шланга

Вакуум-

насадка

Ручка

Насадка 

скимера

Śruba

Koszyk

Pływak

Kołnierzyk 

pokrywy

Regulowana

rurka

Hak

konstrukcyjny

Zaczep

Ramie

Adapter

węża

Wąż

Wąż

odkurzacza

Zaczep

węża

Końcówka

odkurzacza

Pręt

Głowica

przelewu

syfonowego

Csavar

Kosár

Úszó

Fedőkarima

Állítható

porszívónyé

Vázas

akasztó

Kampó

Kar

Tömlőadapter

Tömlő

Szívótömlő

Tömlőbilincs

Szívófej

Porszívónyél

Uszadékfogó

-fej

Skruv

Korg

Flötet

Höljets 

kantdel

Reglerbar 

stång

Krok

till ram

Krok

Arm

Slangadapter

Slang

Damm-

sugarslang

Slang-

kklämmor

Damm-

sugarslang

Stång

Avskumning-

shuvud

P6605

Vacuum

Body

Corpo de

Vácuo

P6606

Vacuum 

Cover

Tampa de 

Vácuo

P6607

Debris Bag

Saco de 

Resíduos

Cuerpo del 

dispositivo 

de vacío

Cubierta del 

dispositivo 

de vacío

Bolsa de 

recogida de 

desechos

Sauger-

Körper

Sauger-

Abdeckung

Filterbeutel

Imurin

runko

Imurin

suojus

Roskapussi

Vacuüm

behuizing

Vacuüm

bedekking

Vuilzak

Corpo 

aspiratore
Copertura

aspiratore
Sacchetto

di raccolta

Corps de

l’aspirateur

Couvercle de

l’aspirateur

Sachet à 

déchets

ΣΩΜΑ

ΣΥΣΚΕΥΗΣ

ΑΝΑΡΡΟΦΗΣΗΣ

ΚΑΛΥΜΜΑ 

ΣΥΣΚΕΥΗΣ

 ΑΝΑΡΡΟΦΗΣΗΣ

ΣΑΚΟΣ

ΑΠΟΡΡΙΜΜΑΤΩΝ

Корпус

отсоса

Крышка

отсоса

Мешок для

мусора

Korpus

odkurzacza

Obudowa

odkurzacza

Worek

zbierający

Porszívótest

Porszívó

fedél

Gyűjtőzsák

Vakuum

stomme

Vakuum 

Hölje

Avfallspåse

NOTE: 

To order spare parts for the Deluxe Maintenance Kit, list the part No.

NOTA: 

Para encomendar peças sobressalentes para o Kit Deluxe Maintenance, veja 

a lista das partes n°.

NOTA: 

Para solicitar piezas de recambio para el kit de mantenimiento Deluxe, indique 

el número de la pieza.

HINWEIS: 

Zur Bestellung von Ersatzteilen für das Deluxe-Wartungsset bitte die 

Teile-Nr. angeben.

MUISTUTUS:

 Deluxe-huoltopakkauksen varaosien tilaamista varten luettele 

osanumerot.

OPM.: 

Om wisselonderdelen te bestellen voor de Deluxe Onderhoudskit, vermeld het 

ond.nr.:

NOTA: 

Per ordinare i ricambi del kit di manutenzione deluxe, indicare il relativo codice.

REMARQUE: 

Pour commander les pièces de rechange pour le Kit d’entretien deluxe, 

indiquez le numéro de la pièce.

ΣΗΜΕΙΩΣΗ: 

ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΑΡΑΓΓΕΛΙΑ ΑΝΤΑΛΛΑΚΤΙΚΩΝ ΓΙΑ ΤΟ ΚΙΤ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ 

Deluxe, ΑΝΑΓΡΑΨΤΕ ΤΟΝ ΑΡ. ΜΕΡΟΥΣ.

ПРИМЕЧАНИЕ: 

При заказе запчастей к сервисному набору «Делюкс» указывайте 

номер запчасти.

UWAGA: 

Przy zamawianiu części zamiennych do Zestawu konserwacyjnego Deluxe, 

podaj numer części wymieniony na liście.

FLGYELEM: 

A Deluxe karbantartó készlet alkatrészeinek a megrendelésekor adja 

meg az alkatrésznek a listán feltüntetett számát.

OBS: 

Vid beställning av reservdelar till Deluxe underhållspaket ska man lista delens 

artikelnummer.

Pool Surface Skimmer Installation and Operation

Section I: The following instructions are to attach the Skimmer Body onto Fast 

Set

TM

 and Oval Fast Set

TM

 Pools:

NOTE:

 If you have a Steel Pro

TM

 Frame or Rectangular Frame Pool, move onto the 

next section.

1. Connect the hose 

(P6531)

 to the bottom of the skimmer body 

(P6520)

. (See Fig. 3)

2. Assemble the hook: put the adjustable pole 

(P6525)

 through the adjustable fastener 

    on the hook 

(P6527)

.You can adjust the opening of the hook by pressing and sliding 

    the arm 

(P6528)

 at the same time. (See Fig. 4)

3. Attach the assembled hook to the skimmer body and tighten it with the provided 

    screw 

(P6521)

. (See Fig. 5)

NOTE: 

Do not over tighten the screw.

4. Place the assembled hook onto the inflatable ring of the pool near the pool’s outlet 

    valve. Adjust the skimmer height if necessary. (See Fig. 5). Ensure the hook is 

    securely tightened to the pool. (See Fig. 6)

 

Instalação e Operação Skimmer de superfície de Piscina

Seção I: As seguintes instruções são para colocar no corpo do Skimmer nas 

Piscinas Fast Set

TM

 e Oval Fast Set

TM

:

NOTA: 

Se tiver uma Piscina com Estrutura Steel Pro

TM

 ou Rectangular, passe à 

próxima secção.

1. Ligue a mangueira 

(P6531)

 na base do corpo do skimmer 

(P6520)

. (Veja Fig. 3)

2. Monte o gancho: passe a haste ajustável 

(P6525)

 pelo fecho ajustável no gancho 

    (P6527)

. Pode ajustar a abertura do gancho pressionando e deslizando o braço 

    (P6528)

 ao mesmo tempo. (Veja Fig. 4)

3. Conecte o gancho montado ao corpo do skimmer e aperte-o com o parafuso 

    fornecido 

(P6521)

. (Veja Fig. 5)

NOTA: 

Não aperte demais o parafuso.

4. Coloque o gancho montado em um anel infável na piscina próximo à válvula de 

    saída da piscina. Ajuste o peso do escumador caso necessário. (Veja Fig. 5). 

    Verifique que o gancho está firmemente apertado à piscina. (Veja Fig. 6)

 

Instalación y funcionamiento del skimmer para la superficie de la piscina

Sección I: Las siguientes instrucciones sirven para acoplar el cuerpo del 

skimmer en las piscinas de montaje rápido Fast Set

TM

 y Fast Set

TM

 ovales:

NOTA:

 Si tiene una piscina desmontable tubular rectangular o una piscina 

desmontable tubular Steel Pro

TM

, continúe a la siguiente sección.

1. Conecte la manguera 

(P6531)

 a la parte inferior del cuerpo del skimmer 

(P6520)

    (Vea Fig. 3)

2. Monte el gancho: Ponga el palo ajustable 

(P6525)

 a través de la sujeción ajustable 

    en el gancho 

(P6527)

. Puede ajustar la apertura del gancho apretando y deslizando 

    el brazo 

(P6528)

 al mismo tiempo. (Vea Fig. 4)

3. Conecte el gancho montado al cuerpo del skimmer ajustándolo con el tornillo 

    incluido 

(P6521)

. (Vea Fig. 5)

NOTA:

 No apriete demasiado el tornillo.

4. Sitúe el tornillo montado en el anillo hinchable de la piscina cerca de la válvula de 

    salida de la piscina. Ajuste la altura del skimmer si es necesario. (Vea Fig. 5). 

    Asegúrese de que el gancho está firmemente ajustado a la piscina. (Vea Fig. 6)

Pool-Oberflächenskimmer Installation und Betrieb

Abschnitt I: Die folgenden Anleitungen sind am Skimmer-Gehäuse auf den Fast 

Set

TM

 und ovalen Fast Set

TM

 Pools anzubringen:

HINWEIS: 

Sollten Sie einen Steel Pro

TM

 Frame-oder rechteckigen Frame Pool haben, 

gehen Sie zum nächsten Abschnitt über.

1. Schließen Sie den Schlauch 

(P6531)

 am Boden des Skimmergehäuses 

(P6520)

 an. 

    (Siehe Abb. 3)

2. Zusammenbau des Hakens: Stecken Sie die verstellbare Stange 

(P6525)

 durch den 

    verstellbaren Verschluss am Haken 

(P6527)

. Sie können die Öffnung des Hakens 

    durch gleichzeitiges Drücken und Schieben des Arms 

(P6528)

 einstellen. 

    (Siehe Abb. 4)

3. Bringen Sie den zusammengebauten Haken am Skimmergehäuse an und ziehen 

    Sie ihn mit der mitgelieferten Schraube 

(P6521)

 fest. (Siehe Abb. 5)

HINWEIS:

 Ziehen Sie die Schraube nicht zu fest an.

4. Setzen Sie den montierten Haken in den aufblasbaren Ring des Pools in der Nähe 

    des Auslassventils. Stellen Sie falls erforderlich die Höhe des Reinigers ein. 

    (Siehe Abb. 5). Stellen Sie sicher, dass der Haken auf dem Poolrand aufsitzt. 

    (Siehe Abb. 6)

 

Altaan pintakerääjän asennus ja käyttö

Osa I: Seuraavat ohjeet kertovat miten kerääjän runko kiinnitetään altaisiin Fast 

Set

TM

 ja Oval Fast Set

TM

:

MUISTUTUS:

 Jos sinulla on Steel Pro

TM

 - kehikko tai suorakulmainen kehikkoallas, 

siirry seuraavaan jaksoon.

1. Liitä letku 

(P6531)

 kerääjän rungon pohjaan 

(P6520)

. (Katso Kuva 3)

2. Asenna koukku: laita säädettävä keppi 

(P6525)

 koukussa olevan säädettävän 

    kiinnittimen 

(P6527)

 läpi. Voit säätää koukun aukkoa painamalla ja siirtämällä vartta 

    (P6528)

 samanaikaisesti. (Katso Kuva 4)

3. Kiinnitä koottu koukku kerääjän runkoon ja kiristä se toimitetulla ruuvilla 

(P6521)

    (Katso Kuva 5)

MUISTUTUS: 

Älä kiristä ruuvia liikaa.

4. Aseta koukku altaan täytettävälle renkaalle lähelle altaan poistoventtiiliä. Säädä 

    puhdistimen korkeus tarvittaessa. (Katso Kuva 5). Varmista, että koukku on 

    tukevasti kiinnitetty altaaseen. (Katso Kuva 6)

Installatie en Werking Skimmer Wateroppervlak

Deel I: De volgende instructies dienen om de Skimmer vast te zetten op de 

zwembaden Fast Set

TM

 en Oval Fast Set

TM

:

OPM.: 

Indien u een zwembad Steel Pro

TM

 Frame of Rechthoekig Frame hebt, gad an 

naar het volgende deel.

1. Sluit de slang 

(P6531)

 aan op de onderkant van de skimmer 

(P6520)

. (Zie Fig. 3)

2. Assembleer de haak: steek de verstelbare stang 

(P6525)

 door de regelbare 

    bevestiging op de haak 

(P6527)

. De opening van de haak kan geregeld worden 

    door tegelijk te drukken op de arm en hem te verschuiven 

(P6528)

. (Zie Fig. 4)

3. Maak de geassembleerde haak vast aan de skimmer en zet vast met de schroef 

    

(P6521)

. (Zie Fig. 5)

OPM.: 

Draai de schroef niet te stevig aan.

4. Plaats de gemonteerde haak op de opblaasring van het zwembad, bij het 

    uitlaatventiel van het zwembad. Pas de hoogte van de skimmer aan als dat nodig is. 

    (Zie Fig. 5). Zorg ervoor dat de haak goed vastzit aan het zwembad. (Zie Fig. 6)

S-S-001351

S-S-001351/14.0x21.0cm  (#58237)  JS-YF-2012-B-00014

Содержание 58237

Страница 1: ...S S 001351 www bestway global com OWNER S MANUAL Deluxe Maintenance Kit Model 58237...

Страница 2: ...WAARSCHUWING BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES LEES ALLE INSTRUCTIES EN VOLG ZE OP WAARSCHUWING Beperk het gevaar voor verwondingen en sta niet toe dat kinderen dit product gebruiken WAARSCHUWING Al...

Страница 3: ...it di manutenzione deluxe pu essere utilizzato per tre funzioni diverse 1 Skimmer per la superficie della piscina il funzionamento insieme alla pompa a filtro consente di eliminare foglie o altri rifi...

Страница 4: ...1 See Fig 5 NOTE Do not over tighten the screw 4 Place the assembled hook onto the inflatable ring of the pool near the pool s outlet valve Adjust the skimmer height if necessary See Fig 5 Ensure the...

Страница 5: ...i utas t sok a szkimmer korpusz nak a Fast SetTM s Oval Fast SetTM medenc kre val r gz t s re vonatkoznak FLGYELEM Ha Steel ProTM vagy T glalapalak kerti medenc je van l pjen tov bb a k vetkez fejezet...

Страница 6: ...lo skimmer stringendolo con la vite fornita P6521 Vedere Fig 9 NOTA Non stringere eccessivamente la vite 4 Posizionare il gancio montato vicino alla valvola di uscita della piscina Se necessario regol...

Страница 7: ...altaasi tyhjennysventtiiliin 1 Altaille jotka on varustettu pys ytystulpilla poista tulppa altaan tyhjennysventtiilist ja ty nn se letkuadapteriin P6530 Liit letku P6531 letkuadapteriin P6530 Katso K...

Страница 8: ...r in Betrieb zu nehmen Osa IV Altaan pinnan puhdistimen asennus ja k ytt 1 Laita kelluke P6523 kori P6522 ja suojarengas P6524 ker j n runkoon Katso Kuva 15 ja Kuva 16 2 Kellukkeen tulisi kellua ker j...

Страница 9: ...place See Fig 22 5 Place the vacuum into the water and fill the vacuum hose with water in order to remove all the air See Fig 23 Instala o e funcionamento do v cuo da piscina Se o I Montagem do Aspira...

Страница 10: ...tTM Baseny Fast SetTM i Oval Fast SetTM Fast SetTM medence s Oval Fast SetTM medence Fast SetTM Pool Oval Fast SetTM Pool Fig 26 Abb 26 Kuva 26 EIK 26 P 26 Rys 26 26 bra Fig 25 Abb 25 Kuva 25 EIK 25 P...

Страница 11: ...adaptateur P6134 Voir Fig 24 et Fig 25 2 Pour les piscines quip es de soupapes de connexion enlevez la grille de protection de l int rieur de la valve d vacuation et vissez l adaptateur P6532 sur la...

Страница 12: ...Allumez la pompe de filtration pour activer l aspirateur de piscine REMARQUE Si la pompe de filtration fonctionne sec il n y a pas d eau qui passe dans la pompe ouvrez la valve de d sa ration pour pur...

Страница 13: ...une montre et faites glisser chaque section pour l allonger ou le raccourcir Tournez dans le sens des aiguilles d une montre pour mettre en place chaque section Voir Fig 22 3 Enlevez les d bris flotta...

Страница 14: ...l 1 480 838 3888 Fax 1 480 838 1888 E mail info bestway northamerica com Bestway Central South America Ltda Salar de Ascot n No 1282 Comuna de Pudahuel Parque Industrial Enea Santiago Chile Tel 56 2 3...

Отзывы: