4
P6520
Skimmer
Body
Corpo do
escumador
Cuerpo del
skimmer
Körper des
Reinigers
Puhdistimen
runko
Body van
de skimmer
Corpo dello
skimmer
Corps du
dépollueur
ΣΩMA
ΞAΦPIΣTHPIOY
Корпус
скимера
Obudowa węża
przelewowego
Uszadék-
fogó test
Avskumning-
senhet
P6521
Screw
Parafuso
P6522
Basket
Cesta
P6523
Float
Flutuador
P6524
Cover
Rim
Tampa aro
P6525
Adjustable
Pole
Pólo de
ajuste
P6526
Frame
Hook
Gancho da
Estrutura
P6527
Hook
Gancho
P6528
Arm
Braço
P6134/P6529/
P6530/P6532
Hose
Adapter
Adaptador
da mangueira
P6531
Hose
Mangueira
P6133
Vacuum
Hose
Mangueira
do vácuo
P6124
Hose
Clamps
Grampo da
mangueira
P6533
Vacuum
Head
Cabeça
do Vácuo
P6534
Pole
Pólo
P6535
Skimmer
Head
Extremidade
da escumagem
Tornillo
Cesta
Flotador
Borde de
la cubierta
Mango
ajustable
Gancho
del marco
Gancho
Brazoe
Adaptador de
la manguera
Manguera
Manguera
de vacío
Brida de la
manguera
Cabezal
de vacío
Mango
Cabezal del
skimmer
Schraube
Korb
Floß
Ab-deck-
rahmen
Einstellbarer
Stab
Rahmen-
haken
Haken
Arm
Schlauch-
adapter
Schlauch
Absaugs-
chlauch
Schlauch-
klemme
Absaugkopf
Stab
Reinigung-
skopf
Ruuvi
Kori
Koho
Suojarengas
Säädettävä
tanko
Kehikon
koukku
Koukku
Varsi
Letkun
sovitin
Letku
Imurin
letku
Letkukiristin
Imurisuulake
Tanko
Puhdistin-
suulake
Schroef
Mand
Drijver
Ring
Verstelbare
stang
Framehaak
Haak
Arm
Slangadapter
Slang
Zuigerslang
Slangklem
Kop van
de zuiger
Stang
Kop
skimmer
Vite
Cestino
Galleggiante
Copertura
Asta
regolabile
Gancio
telaio
Gancio
Braccio
Adattatore del
tubo flessibile
Tubo
flessibile
Tubo flessibile
dell'aspiratore
Morsetto
Testa
dell'aspiratore
Asta
Testa dello
skimmer
Vis
Panier
Flotteur
Bord
couvercle
Manche
réglable
Crochet
à cadre
Crochet
Bras
Adaptateur
de flexible
Tuyau
flexible
Tuyau de
l’aspirateur
Collier
de serrage
Tête de
l’aspirateur
Manche
Tête du
dépollueur
BIΔA
KAΛAΘI
ΠΛΩTHPAΣ
ΚΑΛΥΜΜΑ
PYΘMIZOMENO
ΣTHPIΓMA
ΑΓΚΙΣΤΡΟ
ΠΛΑΙΣΙΟΥ
AΓKIΣTPO
BPAXIONAΣ
ΠPOΣAPMOΓEAΣ
ΣΩΛHNA
ΣΩΛHNAΣ
ΣΩΛHNAΣ
HΛEKTPIKHΣ
ΣKOYΠAΣ
ΣΦIΓKTHPAΣ
ΣΩΛHNA
KEΦAΛH
HΛEKTPIKHΣ
ΣKOYΠAΣ
ΣTHPIΓMA
KEΦAΛH
ΞAΦPIΣTHPIOY
Bинт
Корзина
Поплавок
Обод
Регулируемый
шток
Каркасный
кронштейн
Кронштейн
Скоба
Шланговый
переходник
Шланг
Вакуумный
шланг
Хомут
шланга
Вакуум-
насадка
Ручка
Насадка
скимера
Śruba
Koszyk
Pływak
Kołnierzyk
pokrywy
Regulowana
rurka
Hak
konstrukcyjny
Zaczep
Ramie
Adapter
węża
Wąż
Wąż
odkurzacza
Zaczep
węża
Końcówka
odkurzacza
Pręt
Głowica
przelewu
syfonowego
Csavar
Kosár
Úszó
Fedőkarima
Állítható
porszívónyé
Vázas
akasztó
Kampó
Kar
Tömlőadapter
Tömlő
Szívótömlő
Tömlőbilincs
Szívófej
Porszívónyél
Uszadékfogó
-fej
Skruv
Korg
Flötet
Höljets
kantdel
Reglerbar
stång
Krok
till ram
Krok
Arm
Slangadapter
Slang
Damm-
sugarslang
Slang-
kklämmor
Damm-
sugarslang
Stång
Avskumning-
shuvud
P6605
Vacuum
Body
Corpo de
Vácuo
P6606
Vacuum
Cover
Tampa de
Vácuo
P6607
Debris Bag
Saco de
Resíduos
Cuerpo del
dispositivo
de vacío
Cubierta del
dispositivo
de vacío
Bolsa de
recogida de
desechos
Sauger-
Körper
Sauger-
Abdeckung
Filterbeutel
Imurin
runko
Imurin
suojus
Roskapussi
Vacuüm
behuizing
Vacuüm
bedekking
Vuilzak
Corpo
aspiratore
Copertura
aspiratore
Sacchetto
di raccolta
Corps de
l’aspirateur
Couvercle de
l’aspirateur
Sachet à
déchets
ΣΩΜΑ
ΣΥΣΚΕΥΗΣ
ΑΝΑΡΡΟΦΗΣΗΣ
ΚΑΛΥΜΜΑ
ΣΥΣΚΕΥΗΣ
ΑΝΑΡΡΟΦΗΣΗΣ
ΣΑΚΟΣ
ΑΠΟΡΡΙΜΜΑΤΩΝ
Корпус
отсоса
Крышка
отсоса
Мешок для
мусора
Korpus
odkurzacza
Obudowa
odkurzacza
Worek
zbierający
Porszívótest
Porszívó
fedél
Gyűjtőzsák
Vakuum
stomme
Vakuum
Hölje
Avfallspåse
NOTE:
To order spare parts for the Deluxe Maintenance Kit, list the part No.
NOTA:
Para encomendar peças sobressalentes para o Kit Deluxe Maintenance, veja
a lista das partes n°.
NOTA:
Para solicitar piezas de recambio para el kit de mantenimiento Deluxe, indique
el número de la pieza.
HINWEIS:
Zur Bestellung von Ersatzteilen für das Deluxe-Wartungsset bitte die
Teile-Nr. angeben.
MUISTUTUS:
Deluxe-huoltopakkauksen varaosien tilaamista varten luettele
osanumerot.
OPM.:
Om wisselonderdelen te bestellen voor de Deluxe Onderhoudskit, vermeld het
ond.nr.:
NOTA:
Per ordinare i ricambi del kit di manutenzione deluxe, indicare il relativo codice.
REMARQUE:
Pour commander les pièces de rechange pour le Kit d’entretien deluxe,
indiquez le numéro de la pièce.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΑΡΑΓΓΕΛΙΑ ΑΝΤΑΛΛΑΚΤΙΚΩΝ ΓΙΑ ΤΟ ΚΙΤ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ
Deluxe, ΑΝΑΓΡΑΨΤΕ ΤΟΝ ΑΡ. ΜΕΡΟΥΣ.
ПРИМЕЧАНИЕ:
При заказе запчастей к сервисному набору «Делюкс» указывайте
номер запчасти.
UWAGA:
Przy zamawianiu części zamiennych do Zestawu konserwacyjnego Deluxe,
podaj numer części wymieniony na liście.
FLGYELEM:
A Deluxe karbantartó készlet alkatrészeinek a megrendelésekor adja
meg az alkatrésznek a listán feltüntetett számát.
OBS:
Vid beställning av reservdelar till Deluxe underhållspaket ska man lista delens
artikelnummer.
Pool Surface Skimmer Installation and Operation
Section I: The following instructions are to attach the Skimmer Body onto Fast
Set
TM
and Oval Fast Set
TM
Pools:
NOTE:
If you have a Steel Pro
TM
Frame or Rectangular Frame Pool, move onto the
next section.
1. Connect the hose
(P6531)
to the bottom of the skimmer body
(P6520)
. (See Fig. 3)
2. Assemble the hook: put the adjustable pole
(P6525)
through the adjustable fastener
on the hook
(P6527)
.You can adjust the opening of the hook by pressing and sliding
the arm
(P6528)
at the same time. (See Fig. 4)
3. Attach the assembled hook to the skimmer body and tighten it with the provided
screw
(P6521)
. (See Fig. 5)
NOTE:
Do not over tighten the screw.
4. Place the assembled hook onto the inflatable ring of the pool near the pool’s outlet
valve. Adjust the skimmer height if necessary. (See Fig. 5). Ensure the hook is
securely tightened to the pool. (See Fig. 6)
Instalação e Operação Skimmer de superfície de Piscina
Seção I: As seguintes instruções são para colocar no corpo do Skimmer nas
Piscinas Fast Set
TM
e Oval Fast Set
TM
:
NOTA:
Se tiver uma Piscina com Estrutura Steel Pro
TM
ou Rectangular, passe à
próxima secção.
1. Ligue a mangueira
(P6531)
na base do corpo do skimmer
(P6520)
. (Veja Fig. 3)
2. Monte o gancho: passe a haste ajustável
(P6525)
pelo fecho ajustável no gancho
(P6527)
. Pode ajustar a abertura do gancho pressionando e deslizando o braço
(P6528)
ao mesmo tempo. (Veja Fig. 4)
3. Conecte o gancho montado ao corpo do skimmer e aperte-o com o parafuso
fornecido
(P6521)
. (Veja Fig. 5)
NOTA:
Não aperte demais o parafuso.
4. Coloque o gancho montado em um anel infável na piscina próximo à válvula de
saída da piscina. Ajuste o peso do escumador caso necessário. (Veja Fig. 5).
Verifique que o gancho está firmemente apertado à piscina. (Veja Fig. 6)
Instalación y funcionamiento del skimmer para la superficie de la piscina
Sección I: Las siguientes instrucciones sirven para acoplar el cuerpo del
skimmer en las piscinas de montaje rápido Fast Set
TM
y Fast Set
TM
ovales:
NOTA:
Si tiene una piscina desmontable tubular rectangular o una piscina
desmontable tubular Steel Pro
TM
, continúe a la siguiente sección.
1. Conecte la manguera
(P6531)
a la parte inferior del cuerpo del skimmer
(P6520)
.
(Vea Fig. 3)
2. Monte el gancho: Ponga el palo ajustable
(P6525)
a través de la sujeción ajustable
en el gancho
(P6527)
. Puede ajustar la apertura del gancho apretando y deslizando
el brazo
(P6528)
al mismo tiempo. (Vea Fig. 4)
3. Conecte el gancho montado al cuerpo del skimmer ajustándolo con el tornillo
incluido
(P6521)
. (Vea Fig. 5)
NOTA:
No apriete demasiado el tornillo.
4. Sitúe el tornillo montado en el anillo hinchable de la piscina cerca de la válvula de
salida de la piscina. Ajuste la altura del skimmer si es necesario. (Vea Fig. 5).
Asegúrese de que el gancho está firmemente ajustado a la piscina. (Vea Fig. 6)
Pool-Oberflächenskimmer Installation und Betrieb
Abschnitt I: Die folgenden Anleitungen sind am Skimmer-Gehäuse auf den Fast
Set
TM
und ovalen Fast Set
TM
Pools anzubringen:
HINWEIS:
Sollten Sie einen Steel Pro
TM
Frame-oder rechteckigen Frame Pool haben,
gehen Sie zum nächsten Abschnitt über.
1. Schließen Sie den Schlauch
(P6531)
am Boden des Skimmergehäuses
(P6520)
an.
(Siehe Abb. 3)
2. Zusammenbau des Hakens: Stecken Sie die verstellbare Stange
(P6525)
durch den
verstellbaren Verschluss am Haken
(P6527)
. Sie können die Öffnung des Hakens
durch gleichzeitiges Drücken und Schieben des Arms
(P6528)
einstellen.
(Siehe Abb. 4)
3. Bringen Sie den zusammengebauten Haken am Skimmergehäuse an und ziehen
Sie ihn mit der mitgelieferten Schraube
(P6521)
fest. (Siehe Abb. 5)
HINWEIS:
Ziehen Sie die Schraube nicht zu fest an.
4. Setzen Sie den montierten Haken in den aufblasbaren Ring des Pools in der Nähe
des Auslassventils. Stellen Sie falls erforderlich die Höhe des Reinigers ein.
(Siehe Abb. 5). Stellen Sie sicher, dass der Haken auf dem Poolrand aufsitzt.
(Siehe Abb. 6)
Altaan pintakerääjän asennus ja käyttö
Osa I: Seuraavat ohjeet kertovat miten kerääjän runko kiinnitetään altaisiin Fast
Set
TM
ja Oval Fast Set
TM
:
MUISTUTUS:
Jos sinulla on Steel Pro
TM
- kehikko tai suorakulmainen kehikkoallas,
siirry seuraavaan jaksoon.
1. Liitä letku
(P6531)
kerääjän rungon pohjaan
(P6520)
. (Katso Kuva 3)
2. Asenna koukku: laita säädettävä keppi
(P6525)
koukussa olevan säädettävän
kiinnittimen
(P6527)
läpi. Voit säätää koukun aukkoa painamalla ja siirtämällä vartta
(P6528)
samanaikaisesti. (Katso Kuva 4)
3. Kiinnitä koottu koukku kerääjän runkoon ja kiristä se toimitetulla ruuvilla
(P6521)
.
(Katso Kuva 5)
MUISTUTUS:
Älä kiristä ruuvia liikaa.
4. Aseta koukku altaan täytettävälle renkaalle lähelle altaan poistoventtiiliä. Säädä
puhdistimen korkeus tarvittaessa. (Katso Kuva 5). Varmista, että koukku on
tukevasti kiinnitetty altaaseen. (Katso Kuva 6)
Installatie en Werking Skimmer Wateroppervlak
Deel I: De volgende instructies dienen om de Skimmer vast te zetten op de
zwembaden Fast Set
TM
en Oval Fast Set
TM
:
OPM.:
Indien u een zwembad Steel Pro
TM
Frame of Rechthoekig Frame hebt, gad an
naar het volgende deel.
1. Sluit de slang
(P6531)
aan op de onderkant van de skimmer
(P6520)
. (Zie Fig. 3)
2. Assembleer de haak: steek de verstelbare stang
(P6525)
door de regelbare
bevestiging op de haak
(P6527)
. De opening van de haak kan geregeld worden
door tegelijk te drukken op de arm en hem te verschuiven
(P6528)
. (Zie Fig. 4)
3. Maak de geassembleerde haak vast aan de skimmer en zet vast met de schroef
(P6521)
. (Zie Fig. 5)
OPM.:
Draai de schroef niet te stevig aan.
4. Plaats de gemonteerde haak op de opblaasring van het zwembad, bij het
uitlaatventiel van het zwembad. Pas de hoogte van de skimmer aan als dat nodig is.
(Zie Fig. 5). Zorg ervoor dat de haak goed vastzit aan het zwembad. (Zie Fig. 6)
S-S-001351
S-S-001351/14.0x21.0cm (#58237) JS-YF-2012-B-00014