Bestway 43295 Скачать руководство пользователя страница 1

1

11

6

SWIMMERS ONLY

5

2

0

4

C

7

max.

140 kg

10

9

100 %

8

B

6

3

0.03 bar

2

NO PROTECTION AGAINST DROWNING

1

A

WARNING / ATTENTION / ACHTUNG / AVVERTENZA 

/ WAARSCHUWING / ADVERTENCIA / ADVARSEL / 

ATENÇÃO / ΠΡΟΕΙΔΟΠΟIΗΣΗ / ВНИМАНИЕ / 

UPOZORNĚNÍ / ADVARSEL / VARNING / VAROITUS / 

UPOZORNENIE / OSTRZEŻENIE / FIGYELMEZTETÉS / 

BRĪDINĀJUMS / ĮSPĖJIMAS / OPOZORILO / UYARI / 

AVERTISMENT / ВНИМАНИЕ / UPOZORENJE / HOIATUS / 

UPOZORENJE /

PROHIBITION / INTERDICTION / VERBOT / DIVIETI / VERBOD / PROHIBICIÓN / FORBUD / PROIBIDO / ΑΠΑΓΟΡΕΥΣΗ / ЗАПРЕТ / ZÁKAZ / 

FORBUD / FÖRBUD / KIELTO / ZÁKAZ / ZAKAZ / TILTÁS / AIZLIEGUMS / DRAUDŽIAMA / ZNAKI PREPOVEDI / YASAK / INTERZIS / BЗАБРАНА / 

ZABRANJENO / KEELATUD / ZABRANJENO /

MANDATORY / OBLIGATION / NUTZUNGSHINWEISE / OBBLIGATORIO / VERPLICHT / OBLIGATORIO / OBLIGATORISK / OBRIGATÓRIO / 

ΥΠΟΧΡΕΩΤΙΚΟ / ОБЯЗАТЕЛЬНО К ИСПОЛНЕНИЮ / POVINNÉ / OBLIGATORISK / OBLIGATORISKT / PAKOLLINEN / POVINNÉ / NORMA / KÖTELEZŐ / 

OBLIGĀTS / PRIVALOMA / OBVEZNO / ZORUNLU / OBLIGATORIU / ЗАДЪЛЖИТЕЛНО / OBAVEZNO / KOHUSTUSLIK / OBAVEZNO /

رﯾذﺣﺗ

رظﺣ

ﻲﻣازﻟإ

C

B

A

NO PROTECTION AGAINST DROWNING / NE PROTÈGE PAS DE 

LA NOYADE / KEIN SCHUTZ GEGEN ERTRINKEN / NON PROTEGGE 

DAL RISCHIO DI ANNEGAMENTO / VOORKOMT GEEN VERDRINKING / 

NO ES UNA PROTECCIÓN CONTRA EL AHOGAMIENTO / INGEN 

BESKYTTELSE MOD DRUKNING / NENHUMA PROTEÇÃO CONTRA 

SUBMERSÃO / ΔΕΝ ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΕΙ ΑΠΟ ΠΝΙΓΜΟ / НЕ ЗАЩИЩАЕТ ОТ 

УТОПЛЕНИЯ / NEJEDNÁ SE O OCHRANU PROTI UTOPENÍ / INGEN 

BEKSYTTELSE MOT DRUKNING / SKYDDAR INTE MOT DRUNKNING / EI 

SUOJAA HUKKUMISELTA / ŽIADNA OCHRANA PRED UTOPENÍM / 

ZAGROŻENIE UTONIĘCIEM / VÍZBEFULLADÁS VESZÉLYE / NAV 

AIZSARDZĪBA PRET SLĪKŠANU / NEAPSAUGO NUO NUSKENDIMO / NE 

ŠČITI PRED UTOPITVIJO / BOĞULMAYA KARŞI KORUMA SAĞLAMAZ / 

NU EXISTĂ PROTECŢIE ÎMPOTRIVA ÎNECULUI / БЕЗ ЗАЩИТА СРЕЩУ 

УДАВЯНЕ / NE SADRŽI ZAŠTITU PROTIV UTAPLJANJA / SEE POLE 

UPPUMIST TÕKESTAV VAHEND / BEZ ZAŠTITE OD DAVLJENJA / 

DESIGN WORKING PRESSURE: 0.03 BAR / PRESSION 

THÉORIQUE DE FONCTIONNEMENT: 0.03 BAR / ZULÄSSIGER 

BETRIEBSDRUCK: 0.03 BAR / PRESSIONE DI ESERCIZIO PREVISTA: 

0.03 BAR / ONTWERPDRUK: 0.03 BAR / PRESIÓN MAXIMA: 0.03 BAR / 

KONSTRUKTIONSDRIFTSTRYK: 0,03 BAR / PRESSÃO MÁXIMA DE 

FUNCIONAMENTO: 0.03 BAR / ΠΡΟΤΕΙΝΟΜΕΝΗ ΠΙΕΣΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ: 

0.03 BAR / РАСЧЕТНОЕ РАБОЧЕЕ ДАВЛЕНИЕ: 0.03 BAR / 

PROJEKTOVANÝ PROVOZNÍ TLAK 0,03 BAR / DESIGNARBEIDSTRYKK: 

رﺎﺑ 

0.03

 :لﯾﻐﺷﺗﻟا طﻐﺿ طﺑﺿا

قرﻐﻟا نﻣ ﺔﯾﺎﻣﺣ كﺎﻧھ سﯾﻟ

0,03 BAR / KONSTRUKTIONSTRYCK: 0.03 BAR / SUOSITELTU 

KÄYTTÖPAINE: 0,03 BAR / NAPROJEKTOVANÝ PRACOVNÝ TLAK: 

0,03 BAROV / ZNAMIONOWE CIŚNIENIE ROBOCZE: 0.03 BAR / 

NÉVLEGES ÜZEMI NYOMÁS: 0.03 BAR / DIZAINA DARBA SPIEDIENS: 

0,03 BĀRI / PROJEKTINIS DARBINIS SLĖGIS: 0,03 bar / OPTIMALNI 

DELOVNI TLAK: 0,03 BAR / MAKSİMUM BASINÇ: 0,03 BAR / PRESIUNE 

NOMINALĂ A DESIGNULUI: 0,03 BARI / РАБОТНО НАЛЯГАНЕ ПО 

ПРОЕКТ: 0.03 BAR / OPTIMALAN PRITISAK: 0,03 BARA / ETTENÄHTUD 

ÕHURÕHK: 0,03 BAR / RADNI PRITISAK: 0,03 bara / 

NOT FOR CHILDREN 6 YEARS OF AGE AND BELOW, APPLY ONLY 

TO CHILDREN ABOVE 6 YEARS OF AGE / INTERDIT AUX ENFANTS DE 

MOINS DE 6 ANS / NICHT FÜR KINDER IM ALTER VON 6 JAHREN UND 

JÜNGER / IL PRODOTTO NON DEVE ESSERE UTILIZZATO DA MINORI DI 

6 ANNI / NIET VOOR KINDEREN VAN 6 JAAR EN JONGER, ALLEEN 

VOOR KINDEREN OUDER DAN 6 JAAR / USAR SOLO POR NIÑOS DE 

MÁS DE 6 AÑOS DE EDAD / IKKE TIL BØRN PÅ 6 ÅR OG YNGRE. MÅ 

KUN BRUGES TIL BØRN OVER 6 ÅR / APLICAR SOMENTE A CRIANÇAS 

ACIMA DE 6 ANOS / ΧΡΗΣΗ ΜΟΝΟ ΑΠΟ ΑΤΟΜΑ ΗΛΙΚΙΑΣ ΠΑΝΩ ΑΠΟ 

6 ΕΤΩΝ / ПОЛЬЗОВАТЬСЯ ИЗДЕЛИЕМ НЕ РАЗРЕШАЕТСЯ ДЕТЯМ 

МЛАДШЕ 6 ЛЕТ / NENÍ URČENO PRO DĚTI MLADŠÍ 6 LET. POUŽÍVEJTE 

JEN PRO DĚTI STARŠÍ 6 LET / IKKE FOR BARN UNDER 6 ÅR GAMLE, 

GJELDER KUN FOR BARN OVER 6 ÅR GAMLE / EJ LÄMPLIG FÖR 

BARN UNDER 6 ÅR, FÅR ENDAST ANVÄNDAS AV BARN SOM ÄR ÖVER 

6 ÅR GAMLA / EI SOVELLU ALLE 6-VUOTIAILLE JA SITÄ 

NUOREMMILLE, SALLI KÄYTTÖ AINOASTAAN YLI 6 -VUOTIAILLE / 

NEBEZPEČENSTVO PRE 6-ROČNÉ DETI A MLADŠIE, VHODNÉ LEN PRE 

DETI NAD 6 ROKOV / NADAJE SIĘ TYLKO DLA DZIECI POWYŻEJ 6. 

ROKU ŻYCIA / CSAK 6 ÉVEN FELÜLI GYERMEKEK HASZNÁLHATJÁK / 

NAV PIEMĒROTS BĒRNIEM 6 VECUMS UN JAUNĀKI, IZMANTOJIET 

TIKAI BĒRNIEM VECUMĀ VIRS 6. GADIEM / NESKIRTA 6 METŲ IR 

JAUNESNIEMS VAIKAMS, SKIRTA TIK 6METŲ IR VYRESNIEMS 

VAIKAMS / NI PRIMERNO ZA OTROKE, MLAJŠE OD 6 LET; 

UPORABLJAJO NAJ LE OTROCI, STAREJŠI OD 6 LET / YAŞIN 

ALTINDAKİ ÇOCUKLAR İÇİN UYGUN DEĞİLDİR. SADECE 6 YAŞ ÜZERİ 

ÇOCUKLAR İÇİN / NU ESTE DESTINATĂ COPIILOR 6 VÂRSTA ŞI CELE 

DE MAI JOS, SE APLICĂ NUMAI COPIILOR CU VÂRSTA PESTE 6 ANI / 

НЕ Е ЗА ДЕЦА НА ВЪЗРАСТ ПОД 6 ГОДИНИ, ДА СЕ ИЗПОЛЗВА САМО 

ОТ ДЕЦА НАД 6 ВЪЗРАСТ / NEPRIMJERENO ZA DJECU OD 6 GODINA 

STAROSTI I MLAĐE, ISKLJUČIVO ZA DJECU IZNAD 6 GODINA 

STAROSTI / POLE LUBATUD KASUTADA LASTEL VANUSEGA 6 AASTAT 

JA ALLA SELLE, LUBATUD KASUTADA LASTEL VANUSEGA ÜLE 

6 AASTA / NIJE ZA DECU 6 GODINA STAROSTI I MLAĐU, SAMO ZA 

DECU PREKO 6. GODINA STAROSTI /

READ INSTRUCTIONS FIRST / LIRE LES INSTRUCTIONS AVANT 

GEBRUIKSAANWIJZINGEN EERST / LEA PRIMERO LAS 

INSTRUCCIONES / LÆS VEJLEDNINGEN FØRST / LEIA ANTES AS 

INSTRUÇÕES / ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΩΤΑ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ / ОБЯЗАТЕЛЬНО 

ПРОЧИТАЙТЕ ИНСТРУКЦИЮ / NEJPRVE SI PŘEČTĚTE POKYNY / LES 

INSTRUKSJONENE FØRST / LÄS ANVISNINGARNA FÖRST / LUE ENSIN 

KÄYTTÖOHJEET / NAJSKÔR SI PREČÍTAJTE POKYNY / NAJPIERW 

PRZECZYTAJ INSTRUKCJE / ELŐSZÖR OLVASSA EL AZ 

UTASÍTÁSOKAT / VISPIRMS IZLASIET INSTRUKCIJAS / IŠ PRADŽIŲ 

PERSKAITYKITE INSTRUKCIJĄ / PRED UPORABO PREBERITE 

NAVODILA / KULLANMADAN ÖNCE TALİMATLARI OKUYUN / MAI ÎNTÂI 

CITIŢI INSTRUCŢIUNILE / ПЪРВО ПРОЧЕТЕТЕ ИНСТРУКЦИИТЕ / PRVO 

PROČITATI UPUTE / LUGEGE KASUTUSJUHEND ENNE KASUTAMIST 

LÄBI / PRVO PROČITATI UPUTSTVA / 

NUMBER OF USERS, 2 CHILDREN / NOMBRE D'UTILISATEURS,              

2 ENFANTS / ANZAHL DER BENUTZER, 2 KINDER / NUMERO DI 

UTILIZZATORI: 2 BAMBINI / AANTAL GEBRUIKERS, 2 KINDEREN / 

NÚMERO DE USUARIOS, 2 NIÑO / ANTAL BRUGERE 2 BARN / NÚMERO 

DE UTILIZADORES, 2 CRIANÇAS / ΑΡΙΘΜΟΣ ΧΡΗΣΤΩΝ, 2 ПAIΔIΑ / 

КОЛИЧЕСТВО ПАССАЖИРОВ - 2 PEБEHКА / POČET UŽIVATELŮ,           

2 DĚTI / ANTALL BRUKERE, 2 BARN / ANTAL ANVÄNDARE – 2 BARN / 

KÄYTTÄJIEN MÄÄRÄ, 2 LASTA / POČET POUŽÍVATEĽOV, 2 DIEŤA / 

LICZBA UŻYTKOWNIKÓW: 2 DZIECI / FELHASZNÁLÓK SZÁMA:               

2 GYERMEK / LIETOTĀJU SKAITS, 2 BĒRNI / NAUDOTOJŲ SKAIČIUS,    

2 VAIKAI / ŠTEVILO UPORABNIKOV, 2 OTROKA / KULLANICI SAYISI,      

2 ÇOCUK / NUMĂR DE UTILIZATORI,  2 COPII / БРОЙ НА 

ПОТРЕБИТЕЛИ, 2 ДЕЦА / BROJ KORISNIKA, 2 DJECE / KASUTAJATE 

ARV: 2 LAST / BROJ KORISNIKA 2 DETETA / 

SWIMMERS ONLY / RÉSERVÉ AUX NAGEURS / NUR FÜR 

SOLO SI SABE NADAR / KUN FOR PERSONER, DER KAN SVØMME! / 

SOMENTE NADADORES / ΜΟΝΟ ΚΟΛΥΜΒΗΤΕΣ / ТОЛЬКО ДЛЯ 

УМЕЮЩИХ ПЛАВАТЬ / POUZE PRO PLAVCE / KUN SVØMMERE / 

ENDAST FÖR SIMNING / AINOASTAAN UIMATAITOISILLE / LEN PRE 

PLAVCOV / TYLKO DLA PŁYWAJĄCYCH / CSAK ÚSZÓKNAK / TIKAI 

PELDĒT JIEM! / SKIRTA TIK PLAUKIKAMS / SAMO ZA PLAVALCE / 

SADECE YÜZME BİLENLER İÇİN / NUMAI PENTRU ÎNOTĂTORI / САМО 

ПЛУВЦИ / SAMO ZA PLIVAČE / KASUTAMISEKS AINULT UJUJATELE / 

SAMO PLIVAČI / 

MAXIMUM LOAD CAPACITY 140 KG / CHARGE MAXIMALE 140 KG 

/ HÖCHSTE BELADUNG 140 KG / PESO MASSIMO SUPPORTATO:       

140 KG / MAX. LAST 140 KG / CAPACIDAD DE CARGA MÁX. 140 KG / 

MAKS. LASTEEVNE 140 KG / CAPACIDADE MAXIMA: 140 KG / ΜΕΓΙΣΤΗ 

ΙΚΑΝΟΤΗΤΑ ΦΟΡΤΙΟΥ 140 KIΛA / МАКСИМАЛЬНАЯ 

ГРУЗОПОДЪЕМНОСТЬ - 140 КГ / MAXIMÁLNÍ ZATÍŽENÍ 140 KG / MAKS. 

LASTEKAPASITET 140 KG / MAXIMAL BELASTNING: 140 KG / SUURIN 

SALLITTU KUORMITUS 140 KG / MAX. NOSNOSŤ140 KG / MAX. 

DOPUSZCZALNE OBCIĄŻENIE 140 KG / MAX. TERHELHETŐSÉG        

140 KG / MAKSIM L KRAVAS IETILPĪBA 140 KG / MAKS. IŠLAIKOMAS 

SVORIS 140 KG / NAJVEČJA OBREMENITEV 140 KG / MAKSİMUM YÜK 

KAPASİTESİ 140 KG / CAPACITATE SARCINĂ MAX. 140 KG / МАКС. 

КАПАЦИТЕТ НА НАТОВАРВАНЕ 140 KG / MAKSIMALNA NOSIVOST  

140 KG / MAX KANDEVÕIME 140 KG / MAKS. NOSIVOST 140KG / 

FULLY INFLATE ALL AIR CHAMBERS / GONFLER TOTALEMENT 

TOUTES LES CHAMBRES À AIR / ALLE LUFTKAMMERN VOLLSTÄNDIG 

AUFBLASEN / GONFIARE COMPLETAMENTE TUTTE LE CAMERE 

D’ARIA / BLAAS ALLE LUCHTKAMERS VOLLEDIG OP / HINCHE 

COMPLETAMENTE TODAS LAS CÁMARAS DE AIRE / PUMP ALLE 

LUFTKAMRE HELT OP / ENCHA BEM COM AR TODAS AS PARTES / 

ΦΟΥΣΚΩΣΤΕ ΠΛΗΡΩΣ ΟΛΟΥΣ ΤΟΥΣ ΑΕΡΟΘΑΛΑΜΟΥΣ / ПОЛНОСТЬЮ 

НАДУВАЙТЕ ВОЗДУШНЫЕ КАМЕРЫ / NAFOUKNĚTE VŠECHNY 

KOMORY NAPLNO / BLÅS OPP ALLE LUFTKAMRE / BLÅS UPP ALLA 

LUFTKAMMARE HELT / TÄYTÄ KOKONAAN KAIKKI ILMAKAMMIOT / 

VŠETKY VZDUCHOVÉ KOMORY NAPLNO NAFÚKAJTE / WSZYSTKIE 

KOMORY POWIETRZA ZAWSZE POMPUJ DO PEŁNA / FÚJJA FEL 

TELJESEN AZ ÖSSZES LÉGKAMRÁT / PILNĪBĀ PIEPŪTIET VISUS 

GAISA NODALĪJUMUS / PILNAI PRIPŪSKITE VISAS ORO KAMERAS / V 

CELOTI NAPIHNITE VSE ZRAČNE KOMORE / BÜTÜN HAVA 

BÖLMELERİNİ TAMAMEN ŞİŞİRİN / UMFLAŢI COMPLET TOATE 

CAMERELE DE AER / НАПОМПАЙТЕ НАПЪЛНО ВЪЗДУШНИТЕ 

КАМЕРИ / ISPUNITI U CIJELOSTI ZRAKOM SVE ZRAČNE KOMORICE / 

PUMBAKE TÄIS KÕIK ÕHUKAMBRID / POTPUNO NADUVAJTE SVE 

ZRAČNE KOMORE / 

TOUJOURS LES ENFANTS DANS L'EAU / KINDER IM WASSER IMMER 

BEAUFSICHTIGEN / GARANTIRE LA PRESENZA DI UN ADULTO 

MENTRE IL BAMBINO SI TROVA IN ACQUA / KINDEREN IN HET WATER 

MOET ALTIJD BEWAAKT WORDEN / VIGILE SIEMPRE A LOS NIÑOS EN 

EL AGUA / HOLD BØRN I VANDET UNDER OVERVÅGNING / 

SUPERVISIONE SEMPRE AS CRIANÇAS NA ÁGUA / ΝΑ ΕΠΙΒΛΕΠΕΤΕ 

ΠΑΝΤΑ ΤΑ ΠΑΙΔΙΑ ΣΤΟ ΝΕΡΟ / ВСЕГДА СЛЕДИТЕ ЗА ДЕТЬМИ, КОГДА 

ОНИ В ВОДЕ / VŽDY DOHLÍŽEJTE NA DĚTI VE VODĚ / BARN I VANN MÅ 

ALLTID VÆRE UNDER OPPSYN / HA ALLTID UPPSYN ÖVER BARN SOM 

BEFINNER SIG I VATTNET / VALVO AINA LAPSIA VEDESSÄ / DETI VO 

VODE MAJTE VŽDY POD DOZOROM / NIGDY NIE ZOSTAWIAJ DZIECI W 

WODZIE BEZ OPIEKI / SOHASEM HAGYJA A VÍZBEN TARTÓZKODÓ 

GYEREKEKET FELÜGYELET NÉLKÜL / VIENMĒR UZRAUGIET BĒRNUS 

ŪDENĪ / NEPALIKITE VAIKŲ VANDENYJE BE PRIEŽIŪROS / OTROCI NAJ 

BODO V VODI VEDNO POD NADZOROM / ÇOCUĞUNUZU SUDA 

GÖZETİMSİZ BIRAKMAYIN / SUPRAVEGHEAŢI ÎN PERMANENŢĂ COPII 

CÂND SUNT ÎN APĂ / ВИНАГИ ДРЪЖТЕ ПОД НАБЛЮДЕНИЕ ДЕЦАТА 

ВЪВ ВОДАТА / UVIJEK DRŽATI POD NADZOROM DIJETE U VODI / 

JÄLGIGE VEESOLEVAID LAPSI PIDEVALT / UVEK NADGLEDAJTE DECU 

POOL USE ONLY / USAGE EN PISCINE UNIQUEMENT / NUR IM 

SCHWIMMBECKEN BENUTZEN / DA UTILIZZARE SOLO IN PISCINA / 

ALLEEN VOOR GEBRUIK IN ZWEMBAD / SOLO PARA USO EN PISCINA / 

KUN TIL BRUG I BASSIN / PARA USO EXCLUSIVE NA PISCINA / ΜΟΝΟ 

ΓΙΑ ΧΡΗΣΗ ΣΕ ΠΙΣΙΝΑ / ИСПОЛЬЗОВАТЬ ТОЛЬКО В БАССЕЙНАХ / 

POUZE PRO POUŽITÍ V BAZÉNU / KUN FOR BASSENGBRUK / ENDAST 

FÖR ANVÄNDNING I POOL / AINOASTAAN ALLASKÄYTTÖÖN / LEN NA 

POUŽITIE V BAZÉNE / UŻYWAĆ TYLKO W BASENIE / CSAK MEDENCEI 

HASZNÁLATRA / IZMANTOJIET TIKAI BASEIN / NAUDOTI TIK 

BASEINUOSE / SAMO, ZA UPORABO V BAZENU / SADECE HAVUZDA 

KULLANIM İÇİN / NUMAI PENTRU UTILIZAREA ÎN PISCINĂ / САМО ЗА 

УПОТРЕБА В БАСЕЙН / SAMO ZA UPOTREBU U BAZENU / 

KASUTAMISEKS AINULT BASSEINIS / SAMO ZA UPOTREBU U BAZENU 

DEVICE REQUIRES BALANCING / L’ARTICLE NÉCESSITE UNE 

RECHERCHE D’ÉQUILIBRE / GERÄT ERFORDERT BALANCIERUNG / IL 

DISPOSITIVO DEVE ESSERE IN EQUILIBRIO / INRICHTING DIE 

EVENWICHT VEREIST / EL USO DE ESTE PRODUCTO REQUIERE 

EQUILIBRIO / REDSKABET KRÆVER BALANCERING / O MECANISMO 

EXIGE EQUILÍBRIO / ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ ΑΠΑΙΤΕΙ ΙΣΟΡΡΟΠΗΣΗ / ТРЕБУЕТСЯ 

СОБЛЮДАТЬ РАВНОВЕСИЕ / JE NUTNÉ ZACHOVAT ROVNOVÁHU / 

INNRETNING KREVER BALANSE / PRODUKTEN KRÄVER KORREKT 

BALANS / LAITE VAATII TASAPAINOTUSTA / ZARIADENIE VYŽADUJE 

BALANSOVANIE / SPRZĘT WYMAGA BALANSOWANIA / AZ ÚSZÓ 

ESZKÖZ EGYENSÚLYOZÁST IGÉNYEL / IERĪCEI IR NEPIECIEŠAMA 

BALANSĒŠANA / REIKIA BALANSUOTI / IZDELEK ZAHTEVA 

VZDRŽEVANJE RAVNOTEŽJA / CİHAZ DENGEDE OLMALIDIR / 

DISPOZITIVUL NECESITĂ ECHILIBRAREA / УСТРОЙСТВОТО СЕ 

НУЖДАЕ ОТ БАЛАНСИРАНЕ / NAPRAVA ZAHTJEVA ODRŽAVANJE 

RAVNOTEŽE / SEADE NÕUAB TASAKAALUSTAMIST / SPRAVA 

ZAHTEVA BALANSIRANJE / 

1

2

3

Содержание 43295

Страница 1: ...SADR I ZA TITU PROTIV UTAPLJANJA SEE POLE UPPUMIST T KESTAV VAHEND BEZ ZA TITE OD DAVLJENJA DESIGN WORKING PRESSURE 0 03 BAR PRESSION TH ORIQUE DE FONCTIONNEMENT 0 03 BAR ZUL SSIGER BETRIEBSDRUCK 0 03...

Страница 2: ...P BA 140 KG MAKS I LAIKOMAS SVORIS 140 KG NAJVE JA OBREMENITEV 140 KG MAKS MUM Y K KAPAS TES 140 KG CAPACITATE SARCIN MAX 140 KG 140 KG MAKSIMALNA NOSIVOST 140 KG MAX KANDEV IME 140 KG MAKS NOSIVOST 1...

Страница 3: ...mises en garde contenus dans ces instructions Le non respect de ces instructions de fonctionnement peut vous exposer des dangers graves N utilisez le produit qu aux endroits et dans les conditions po...

Страница 4: ...Flicken auf den zu reparierenden Bereich 4 Warten Sie 30 Minuten bis zum Aufblasen Verwenden Sie dieses Produkt mit dem aufgedruckten Warnhinweis nach oben und mit der anderen Seite Richtung Wasser L...

Страница 5: ...chtbed met de kant met de geprinte waarschuwing boven en de andere kant in het water Lea el manual y siga las instrucciones relativas a los consejos de seguridad al montaje correcto y completo del pro...

Страница 6: ...as sugest es de seguran a a montagem correta e completa do produto a coloca o em servi o a utiliza o e a manuten o Para sua pr pria seguran a siga sempre os conselhos e avisos destas instru es O n o c...

Страница 7: ...1 2 3 4 7 2 8 1 2 9 2 x 47 1 2 3 1 2 3 4 30 1 2 3 4 2 8 x 1 2 9 2 x 47 1 2 3 1 2 3 4 30...

Страница 8: ...ovala nahoru a druh strana aby sm ovala k vod Les manualen og f lg instruksjonene som er relatert til sikkerhetstips riktig og fullstendig produktmontasje ta produktet i bruk bruk og vedlikehold For...

Страница 9: ...den m rkta varningen upp t riktad mot andra sidan genom vattnet Lue k ytt ohje ja noudata turvallisuusvinkkeihin tuotteen oikeaan ja t ydelliseen kokoamiseen k ytt nottoon k ytt n ja huoltoon liittyvi...

Страница 10: ...z cymi wskaz wek bezpiecze stwa prawid owego i kompletnego monta u produktu uruchomienia u ytkowania i konserwacji Dla w asnego bezpiecze stwa zawsze zwracaj uwag na porady i ostrze enia zawarte w tyc...

Страница 11: ...tapaszt a jav tand ter letre 4 A felf j s el tt v rjon 30 percet A matrac haszn latakor figyeljen arra hogy a nyomtatott figyelmeztet st tartalmaz oldal felfel mutasson s a m sik oldal n zzen a v z fe...

Страница 12: ...dokite i pl d nukreip sp jamuoju enklu pa ym t pus vir o kit pus vanden Preberite priro nik in upo tevajte navodila v zvezi z varnostnimi nasveti pravilnim in popolnim sestavljanjem izdelka namestitvi...

Страница 13: ...rea corect i complet a produsului punerea n func iune folosire i ntre inere Pentru propria dvs siguran fi i n permanen aten i la recomand rile i aten ion rile cuprinse n aceste instruc iuni Neconforma...

Страница 14: ...a ena raspodjela optere enja mo e dovesti do prevrtanja i utapanja NAPUHAVANJE 1 Prije uporabe proizvoda pa ljivo provjerite ima li curenja ili o te enih dijelova Otvorite ventil i napuhajte pumpom za...

Страница 15: ...on vee poole suunatud Pro itajte priru nik i pratite uputstva za bezbednosne savete ispravno i kompletno sastavljanje proizvoda upotrebu i odr avanje Radi sopstvene bezbednosti uvek pratite savete i u...

Страница 16: ...n vertreten von Prodotto distribuito e rappresentato nell Unione Europea da Bestway Europe S r l Via Resistenza 5 20098 San Giuliano Milanese Milano Italy Distributed in North America by Distribu s en...

Отзывы: